Heinrich Steinhöwel

Last updated • 2 min readFrom Wikipedia, The Free Encyclopedia

Heinrich Steinhöwel, alternatively Steinhäuel or Steinheil (1410/1411 – 1 March 1479) was a German doctor, humanist, translator and writer. From 1450 he settled in Ulm, from which most of his works were published.

Contents

Life and work

According to recent research, Steinhöwel was born in 1410 or 1411 in Weil der Stadt and went to study medicine at the University of Vienna from 1429 to 1436. He continued his education at the University of Padua from 1438, where he began by studying canon law, transferring later to receive his doctorate in medicine in 1443. From 1444 he taught medicine at the University of Heidelberg, going on to practice as a doctor in his hometown of Weil in 1446, then in 1449 in Esslingen am Neckar. [1]

In 1450 Steinhöwel was appointed city physician of Ulm, initially for six years and then with an extended contract, and was also granted a pharmacy connection there. Later he authored a small work on the treatment of plague, Das Büchlein der Ordnung der Pestilenz (1473), the first on its subject in German, which went through four reprints before the end of the century. He was also consulted medically by various princes, including Eberhard I, Duke of Württemberg and Philip the Good, Duke of Burgundy. [2]

A page from Steinhowel's 1473 Tutsche Cronica
('German Chronicle') Steinhoewel Cronica 1473.jpg
A page from Steinhöwel’s 1473 Tütsche Cronica ('German Chronicle')

Steinhöwel brought Johann Zainer  [ de ], the brother of his Augsburg printer to Ulm, where he set up what was probably the first printing press in 1472 with Steinhöwel's financial support. In 1473, a Latin and soon afterwards a German translation of Giovanni Boccaccio's De claris mulieribus ('Famous Women') was published, both of them with numerous high-quality woodcuts, as well as Steinhöwel's Tütsche Cronica ('German Chronicle').

Steinhöwel lived during the transition period from the Late Middle Ages to the Renaissance, when there was growing interest in classical Roman and Greek culture. After settling in Ulm, he was at the centre of a circle of humanistically minded men in Swabia and also worked as a translator from Latin and editor of ancient texts. Among such works was his metrical adaptation of the ancient novel Apollonius of Tyre , [3] as well as works by Petrarch.

Around 1476, Steinhöwel published his famous and influential bilingual collection of Aesop's Fables, with the Latin text in verse accompanied by a German prose translation. The 550-page work contains 191 woodcuts and numerous decorative initials. [4] The collection was also accompanied by a biography of Aesop and stories by Petrus Alphonsus and Poggio Bracciolini. Very soon after, translations or adaptations followed in Italian (1479), French (1480), English (the Caxton edition of 1484), Czech (about 1488) and Spanish (1489). [5]

Steinhöwel exerted a great influence on the development of a sophisticated German written language through his relatively free translations from Latin into German. Statements about his principles of translation, published in the introductions to his works, are among the early Renaissance theoretical considerations of the problem of translation and thus implicitly of cultural transfer. [6]

He died in Ulm in 1479.

Related Research Articles

<span class="mw-page-title-main">Fable</span> Short fictional story that anthropomorphises non-humans to illustrate a moral lesson

Fable is a literary genre defined as a succinct fictional story, in prose or verse, that features animals, legendary creatures, plants, inanimate objects, or forces of nature that are anthropomorphized, and that illustrates or leads to a particular moral lesson, which may at the end be added explicitly as a concise maxim or saying.

<span class="mw-page-title-main">Vegetius</span> Roman author

PubliusVegetius Renatus, known as Vegetius, was a writer of the Later Roman Empire. Nothing is known of his life or station beyond what is contained in his two surviving works: Epitoma rei militaris, and the lesser-known Digesta Artis Mulomedicinae, a guide to veterinary medicine. He identifies himself in the opening of his work Epitoma rei militaris as a Christian.

This article is a list of the literary events and publications in the 15th century.

<span class="mw-page-title-main">Phaedrus (fabulist)</span> Latin fabulist and probably a Thracian slave

Gaius Julius Phaedrus, or Phaeder was a 1st-century AD Roman fabulist and the first versifier of a collection of Aesop's fables into Latin. Nothing is recorded of his life except for what can be inferred from his poems, and there was little mention of his work during late antiquity. It was not until the discovery of a few imperfect manuscripts during and following the Renaissance that his importance emerged, both as an author and in the transmission of the fables.

<span class="mw-page-title-main">Aesop's Fables</span> Collection of fables credited to Aesop

Aesop's Fables, or the Aesopica, is a collection of fables credited to Aesop, a slave and storyteller who lived in ancient Greece between 620 and 564 BCE. Of varied and unclear origins, the stories associated with his name have descended to modern times through a number of sources and continue to be reinterpreted in different verbal registers and in popular as well as artistic media.

<span class="mw-page-title-main">The Boy Who Cried Wolf</span> Aesops fable

The Boy Who Cried Wolf is one of Aesop's Fables, numbered 210 in the Perry Index. From it is derived the English idiom "to cry wolf", defined as "to give a false alarm" in Brewer's Dictionary of Phrase and Fable and glossed by the Oxford English Dictionary as meaning to make false claims, with the result that subsequent true claims are disbelieved.

<span class="mw-page-title-main">Weil der Stadt</span> Town in Baden-Württemberg, Germany

Weil der Stadt is a town of about 19,000 inhabitants in the Stuttgart Region of the German state of Baden-Württemberg. It is about 30 km (19 mi) west of Stuttgart city centre, in the valley of the River Würm, and is often called the "Gate to the Black Forest".

The story and metaphor of The Dog in the Manger derives from an old Greek fable which has been transmitted in several different versions. Interpreted variously over the centuries, the metaphor is now used to speak of one who spitefully prevents others from having something for which one has no use. Although the story was ascribed to Aesop's Fables in the 15th century, there is no ancient source that does so.

The Miser and his Gold is one of Aesop's Fables that deals directly with human weaknesses, in this case the wrong use of possessions. Since this is a story dealing only with humans, it allows the point to be made directly through the medium of speech rather than be surmised from the situation. It is numbered 225 in the Perry Index.

<span class="mw-page-title-main">The Dog and Its Reflection</span> Aesops fable

The Dog and Its Reflection is one of Aesop's Fables and is numbered 133 in the Perry Index. The Greek language original was retold in Latin and in this way was spread across Europe, teaching the lesson to be contented with what one has and not to relinquish substance for shadow. There also exist Indian variants of the story. The morals at the end of the fable have provided both English and French with proverbs and the story has been applied to a variety of social situations.

Laurentius Abstemius, born Lorenzo Bevilaqua, was an Italian writer and professor of philology, born at Macerata Feltria; his learned name Abstemius, literally "abstemious", plays on his family name of Bevilaqua ("drinkwater"). A Neo-Latin writer of considerable talents at the time of the Humanist revival of letters, his first published works appeared in the 1470s and were distinguished by minute scholarship. During that decade he moved to Urbino and became ducal librarian, although he was to move between there and other parts of Italy thereafter as a teacher.

Nationality words link to articles with information on the nation's poetry or literature.

Johannes von Gmunden was a German astronomer, mathematician and humanist.

The decade of the 1470s in art involved some significant events.

<span class="mw-page-title-main">Aesop</span> Ancient Greek storyteller

Aesop was a Greek fabulist and storyteller credited with a number of fables now collectively known as Aesop's Fables. Although his existence remains unclear and no writings by him survive, numerous tales credited to him were gathered across the centuries and in many languages in a storytelling tradition that continues to this day. Many of the tales associated with him are characterized by anthropomorphic animal characters.

<span class="mw-page-title-main">The Oak and the Reed</span> Aesops fable

The Oak and the Reed is one of Aesop's Fables and is numbered 70 in the Perry Index. It appears in many versions: in some it is with many reeds that the oak converses and in a late rewritten version it disputes with a willow.

The Gourd and the Palm-tree is a rare fable of West Asian origin that was first recorded in Europe in the Middle Ages. In the Renaissance a variant appeared in which a pine took the palm-tree's place and the story was occasionally counted as one of Aesop's Fables.

<span class="mw-page-title-main">Hercules and the Wagoner</span> Aesops fable

Hercules and the Wagoner or Hercules and the Carter is a fable credited to Aesop. It is associated with the proverb "God helps those who help themselves", variations on which are found in other ancient Greek authors.

There are no less than six fables concerning an impertinent insect, which is taken in general to refer to the kind of interfering person who makes himself out falsely to share in the enterprise of others or to be of greater importance than he is in reality. Some of these stories are included among Aesop's Fables, while others are of later origin, and from them have been derived idioms in several languages.

References

  1. "Heinrich Steinhöwel", Deutsche Biographie (NDB, 2013)
  2. Franks Ursin, Maximilian Schochow, Florian Steger, "Heinrich Steinhöwel (1410/11–1479) as a town physician and pharmacist in the free imperial city of Ulm", Sudhoffs Archiv(2020), vol. 2, pp. 152-173
  3. Elizabeth Ilona Wade, "History and fortune in Heinrich Steinhoewel's Appolonius", University of Illinois at Urbana-Champaign, 1995
  4. Heinrich Steinhöwel, Esopus: Vita et Fabulae, page images online from the Library of Congress copy
  5. Pack Carnes, "Heinrich Steinhöwel and the sixteenth century fable tradition", Humanistica Lovaniensia, Vol. 35 (1986), pp. 1-29
  6. Hans Vermeer: Das Übersetzen in Renaissance und Humanismus (15. und 16. Jahrhundert) (Heidelberg, 2000), vol. 1, pp. 549–568

See also