Japanese language education in Mongolia

Last updated

Japanese language education in Mongolia formally dates back to 1975, when the National University of Mongolia established an elective course in Japanese language. A 2003 survey found 199 teachers teaching 9,080 students of Japanese at 67 different institutions. [1] As of 2021, according to the Japan Foundation, 13,334 people were learning Japanese in Mongolia. [2] [3] [4]

Contents

Opportunities and motivations for study

The study of Japanese in Mongolia, in common with the study of English and German language, began to expand early in the 1990s in the so-called "language boom" which occurred as the country began to liberalise. In the 1970s and 1980s, only 3-5 students enrolled each year in the single Japanese course offered by the National University of Mongolia; Mongolians who went to Japan as international scholarship students typically had little language preparation beforehand, and took courses at the Osaka University of Foreign Studies to catch up before beginning their subject-area studies. However, the situation began to improve in the late 1980s, when NUM established an evening course in Japanese, and in 1989, when two more non-school institutions began offering Japanese courses. [5] NUM established a full major in the subject in 1990; one school also began offering Japanese language instruction to primary and secondary students that year. [1]

The Ministry of Education has not established a standardised curriculum for Japanese language instruction at the secondary levels, as it has for the mandatory foreign languages of English and Russian. [5] Primary and secondary students compose only 13.6% of all students of Japanese in the country; the rest are divided roughly equally between institutions of higher education and non-school institutions. However, the student-teacher ratios are much more favourable in institutions of higher education, with roughly 33 students per teacher, as compared to 109 students per teacher in non-school institutions. [1] Textbooks in use mainly consist of those donated by the Japan Foundation; the beginners' textbook Nihongo Shoho (日本語初歩) is one of the more popular ones. A textbook aimed specifically at Mongolian learners was published in July 1996. [5]

Common motivations for language learning include the desire to study in Japan, to understand Japanese culture, and to learn about Japanese technology; tourism and the desire to learn about Japanese politics in contrast were not widely cited as reasons for learning the language. [1] Teachers feel there are a sufficient number of beginning and intermediate level courses, but not enough advanced-level courses. [6]

Language-based difficulties

Mongolian grammar is somewhat similar to that of Japanese. Most Mongolian case markers have direct parallels among Japanese particles, but, for example, the nominative case in Mongolian is unmarked, and the objective-case marker is sometimes dropped, especially when the object is definite; beginning Mongolian learners of Japanese carry the same habits over into Japanese, resulting in errors. One distinction that is difficult for learners in Mongolia is that between the locative particles ni and de , used respectively to describe the location of existence and the location of the action of a verb; Mongolian does not distinguish between the two. The usage of verbs for "to come" and "to go" also differs slightly. [7]

The expectation of most learners of Japanese in Mongolia is that courses should focus on the teaching of kanji, to the exclusion of other aspects of the language; teachers report that this is especially a problem due to pressure from parents of students at the elementary and secondary levels. [5]

Standardised testing

JLPT examinees in Mongolia
YearCityExaminees by Level
L1L2L3L4Total
2006 [8] Ulan Bator 129334246104813
2005 [9] Ulan Bator 151276269100796
2004 [10] Ulan Bator 112246214123695
2003 [11] Ulan Bator 10013316467464
2002Data missing
2001Data missing
2000 [12] Ulan Bator 3114814783439

The Japanese Language Proficiency Test has been offered in Mongolia since 2000. [1] As of 2006, it was offered only in Ulan Bator. The number of examinees rose by 75% between 2003 and 2006; as in China and South Korea, but differing from other Asian countries, the Level 2 examination, aimed at students who have completed 600 contact hours of instruction, is the most widely attempted, and the Level 4 examination, aimed at beginning students with 150 contact hours of instruction, is the least popular. [8] [11] JETRO's Business Japanese Test was not offered in Mongolia as of 2006. [13]

See also

Related Research Articles

The Japanese-Language Proficiency Test, or JLPT, is a standardized criterion-referenced test to evaluate and certify Japanese language proficiency for non-native speakers, covering language knowledge, reading ability, and listening ability. The test is held twice a year in Japan and selected countries, and once a year in other regions. The JLPT is conducted by the Japan Foundation for tests overseas, and Japan Educational Exchanges and Services for tests in Japan.

<span class="mw-page-title-main">English as a second or foreign language</span> Use of English by speakers with different native languages

English as a second or foreign language refers to the use of English by individuals whose native language is different, commonly among students learning to speak and write English. Variably known as English as a foreign language (EFL), English as a second language (ESL), English for speakers of other languages (ESOL), English as an additional language (EAL), or English as a new language (ENL), these terms denote the study of English in environments where it is not the dominant language. Programs such as ESL are designed as academic courses to instruct non-native speakers in English proficiency, encompassing both learning in English-speaking nations and abroad.

The Common European Framework of Reference for Languages: Learning, Teaching, Assessment, abbreviated in English as CEFR, CEF, or CEFRL, is a guideline used to describe achievements of learners of foreign languages across Europe and, increasingly, in other countries. The CEFR is also intended to make it easier for educational institutions and employers to evaluate the language qualifications of candidates for education admission or employment. Its main aim is to provide a method of learning, teaching, and assessing that applies to all languages in Europe.

Japanese language education in Russia formally dates back to December 1701 or January 1702, when Dembei, a shipwrecked Japanese merchant, was taken to Moscow and ordered to begin teaching the language as soon as possible. A 2006 survey by the Japan Foundation found 451 teachers teaching the language to 9,644 students at 143 institutions; the number of students had grown by 4.8% since the previous year. Aside from one Japanese-medium school serving Japanese people in Russia, virtually all Japanese language education in Russia throughout history has been aimed at non-native speakers. As of 2021, according to the Japan Foundation, 12,426 people were learning Japanese in Russia.

Japanese language education in the United States began in the late 19th century, aimed mainly at Japanese American children and conducted by parents and community institutions. Over the course of the next century, it would slowly expand to include non-Japanese as well as native speakers. A 2012 survey of foreign-language learners by the Japan Foundation found 4,270 teachers teaching the Japanese language to 155,939 students at 1,449 different institutions, an increase of 10.4% in the number of students since the 2009 survey. The quality and focus of dialogues in Japanese textbooks meant for English-speakers has changed since the 1970s. As of 2021, according to the Japan Foundation, 161,402 people were learning Japanese in United States.

There is a small community of Mongolians in Japan, representing a minor portion of emigration from Mongolia. As of December 2023, there were 19,490 registered Mongolian citizens residing in Japan, according to the Immigration Services Agency, up from 2,545 in 2003.

Japanese language education in Kazakhstan dates back to 1992; the Japan Foundation's 2006 survey showed 51 teachers teaching the language to 1,569 students at thirteen institutions in Kazakhstan; the number of students increased by 38% as compared to the 2003 survey and more than triple the number in the 1998 survey. As of 2021, according to the Japan Foundation, 611 people were learning Japanese in Kazakhstan.

Japanese language education in India has experienced a boom in the early 21st century, helping it to begin to catch up with foreign languages more traditionally popular among Indians, such as French and German. A 2006 survey by the Japan Foundation showed 369 teachers teaching 11,011 students at 106 different institutions; the number of students nearly doubled since the 2005 survey. As of 2021, according to the Japan Foundation, 36,015 people were learning Japanese in India.

Japanese language education in Vietnam first became widespread during the Empire of Vietnam, which was set up as a puppet state after Japan's 1941 World War II invasion of French Indochina. However, after Japan's 1945 surrender and withdrawal from Vietnam, there was little further education in the language until the 1970s. A 2006 survey showed 1,037 teachers teaching 29,982 students at 110 different institutions, an increase of 66% in the number of students since the previous year's survey. As of 2021, according to the Japan Foundation, 169,582 people were learning Japanese in Vietnam.

Japanese language education in Thailand formally dates back to the 1960s, when Thai universities began to establish Japanese language courses. A 2006 survey by the Japan Foundation found 1,153 teachers teaching the language to 71,083 students at 385 institutions; the number of students increased by 29.5% compared to the 2003 survey. As of 2021, according to the Japan Foundation, 183,957 people were learning Japanese in Thailand.

<span class="mw-page-title-main">Japanese School of Beijing</span> International school in Beijing, China

Japanese School of Beijing (JSB) is a Japanese education day school in Chaoyang District, Beijing. The students are children of diplomats, businesspeople, and workers in foreign institutions. The school currently has approximately 640 students. It is only open to Japanese students.

<span class="mw-page-title-main">Japanese School in London</span> School in London, England

The Japanese School in London is a Japanese international school in Acton, London Borough of Ealing. The school is incorporated as The Japanese School Limited. The Japanese Saturday School in London, a Japanese supplementary school, is a part of the institution.

<span class="mw-page-title-main">Japanische Internationale Schule in Düsseldorf</span> Primary & middle school in Düsseldorf, Germany

Japanische Internationale Schule e.V. in Düsseldorf is a Japanese international school in Oberkassel, Düsseldorf, Germany.

<span class="mw-page-title-main">Japanese School of Guam</span> Primary & middle school in Mangilao, Guam, United States

The Japanese School of Guam is a Japanese international school in Mangilao, Guam. It includes both day school and weekend supplementary school divisions, and the school also holds Japanese language classes. As of April 2013 Toyohito Yoneyama is the chairperson of the school.

<span class="mw-page-title-main">The Japanese School Singapore</span> Elementary and junior high school in Singapore

The Japanese School Singapore is a Japanese international school in Singapore, covering elementary and junior high school levels. There are two separate elementary schools of the JSS in Clementi and Changi, while junior high school division is located in West Coast. As of 2013 this Japanese international school is the largest overseas Japanese school in the world.

<span class="mw-page-title-main">The Japanese School of Brussels</span> Japanese international school in Belgium

The Japanese School of Brussels a.s.b.l. is a Japanese international school located in Auderghem, Brussels. The school serves elementary and junior high school levels. It is Belgium's only Japanese international school. The Japanese Supplementary School of Brussels, a supplementary school operated on Saturdays, is held on the premises of the JSB.

<i>Hoshū jugyō kō</i> Weekend schools for Japanese persons outside of Japan

Hoshū jugyō kō (補習授業校), or hoshūkō (補習校), are supplementary Japanese schools located in foreign countries for students living abroad with their families. Hoshū jugyō kō educate Japanese-born children who attend local day schools. They generally operate on weekends, after school, and other times not during the hours of operation of the day schools.

The Japanese Weekend School of New York is a Japanese supplementary school in the New York City metropolitan area. It has its offices in New Roc City in New Rochelle, New York. The Japanese Educational Institute of New York manages the school system, and the JWSNY is one of its two weekend school systems. The JEI also operates two Japanese day schools in the New York area.

Teaching English as a second (TESL) orforeign language (TEFL) and teaching English to speakers of other languages (TESOL) are terms that refer to teaching English to students whose first language is not English. The terms TEFL, TESL, and TESOL distinguish between a class's location and student population, and have become problematic due to their lack of clarity. TEFL refers to English-language programs conducted in countries where English is not the primary language, and may be taught at a language school or by a tutor. For some jobs, the minimum TEFL requirement is a 100-hour course; the 120-hour course is recommended, however, since it may lead to higher-paid teaching positions. TEFL teachers may be native or non-native speakers of English.

Indiana Japanese Language School is a Japanese supplementary school in Indianapolis, Indiana. Classes are held at the Orchard School.

References

  1. 1 2 3 4 5 "2003年海外日本語教育機関調査結果: モンゴル (Results of the 2003 survey of overseas Japanese language educational institutions: Mongolia)". The Japan Foundation. 2005. Archived from the original on 2007-09-29. Retrieved 2007-08-22.
  2. 1 2 3 4 Tsuchiya, Chihiro; S. Dolgor (1997). "Present and Future Situation of Japanese Language Teaching in Mongolia". Japan International Cultural Exchange Foundation. Archived from the original on 2007-10-09. Retrieved 2007-08-22.{{cite journal}}: Cite journal requires |journal= (help)
  3. Murakami, Yoshifumi (2003). "モンゴル日本センターから (From the Mongolia-Japan Centre)". The Japan Foundation Newsletter. Archived from the original on 2007-09-29. Retrieved 2009-11-30.
  4. Kobayashi, Yukie (16 March 1981). "モンゴル人に対する日本語教育の研究: モンゴル人学生の誤用例を中心に (A Study of Teaching Japanese to Mongolian Students: Based on Errors Made by Mongolian Students)" (PDF). Nihongogakkō Ronshū (8): 25–38. Retrieved 2007-08-22.
  5. 1 2 "Japanese Language Proficiency Test 2006: Summary of the Results" (PDF). Japan Educational Exchanges and Services, The Japan Foundation. 2006. Archived from the original (PDF) on 2007-07-10. Retrieved 2007-08-22.
  6. "Japanese Language Proficiency Test 2005: Summary of the Results" (PDF). Japan Educational Exchanges and Services, The Japan Foundation. 2005. Archived from the original (PDF) on 2007-01-06. Retrieved 2006-12-01.
  7. "Japanese Language Proficiency Test 2004: Summary of the Results" (PDF). Japan Educational Exchanges and Services, The Japan Foundation. 2004. Archived from the original (PDF) on April 6, 2005. Retrieved 2006-12-03.
  8. 1 2 "Japanese Language Proficiency Test 2003: Summary of the Results" (PDF). Japan Educational Exchanges and Services, The Japan Foundation. 2003. Archived from the original (PDF) on September 21, 2004. Retrieved 2006-12-03.
  9. "The 2000 Japanese-Language Proficiency Test Number of Examinees by Sites". The Japan Foundation. 2001-02-07. Archived from the original on 2003-04-07. Retrieved 2006-12-03.
  10. "13th JLRT (2006): A Summary Report" (PDF). Japan External Trade Organization. 2006. Archived from the original (PDF) on September 27, 2007. Retrieved 2006-12-01.

Further reading