John Rolland

Last updated

John Rolland (fl. 1560), Scottish poet, appears to have been a priest of the diocese of Glasgow, and to have been known in Dalkeith in 1555.

He is the author of two poems, the Court of Venus and a translation of the Seven Wise Masters . The former, which was printed by John Ros in 1575, may have been written before 1560. The latter was translated from a Scots prose version at the suggestion of an aunt ("ane proper wenche"), who had found his treatment of the courtly allegory involved and uninteresting. [1]

The Court of Venus was edited by Walter Gregor for the S.T.S. in 1884. See W. A. Craigie's long list of corrections of that edition in the Modern Language Quarterly (March 1898). [1]

In The Allegory of Love (1936), C. S. Lewis refers to Rolland as "a very minor poet" but credits him with "truly allegorical power", and particularly points to the tournament scene in Book 4 of Court of Venus which, "when once its significacio has been seen, can hardly be quoted without indecorum", that is, it has a sexual meaning. He adds that the poem displays a "peculiarly Scottish and medieval blend of gallantry, satire, fantasy, and pedantry". [2]

The Seven Sages was printed in 1578, and frequently during the earlier decades of the 17th century. It was reprinted by David Laing for the Bannatyne Club (1837). [1]

Robert Sibbald, in his Chronicle of Scottish Poetry (iii. 287), hinted that Rolland may be the author of the Thrie Priestis of Peblis though no other evidence has been found to support this claim. [1]

Related Research Articles

<span class="mw-page-title-main">Thomas Wyatt (poet)</span> English poet and diplomat (1503–1542)

Sir Thomas Wyatt was a 16th-century English politician, ambassador, and lyric poet credited with introducing the sonnet to English literature. He was born at Allington Castle near Maidstone in Kent, though the family was originally from Yorkshire. His family adopted the Lancastrian side in the Wars of the Roses. His mother was Anne Skinner, and his father Henry, who had earlier been imprisoned and tortured by Richard III, had been a Privy Councillor of Henry VII and remained a trusted adviser when Henry VIII ascended the throne in 1509.

Claudius Claudianus, known in English as Claudian, was a Latin poet associated with the court of the Roman emperor Honorius at Mediolanum (Milan), and particularly with the general Stilicho. His work, written almost entirely in hexameters or elegiac couplets, falls into three main categories: poems for Honorius, poems for Stilicho, and mythological epic.

<span class="mw-page-title-main">Theocritus</span> 3rd-century BC Greek poet

Theocritus was a Greek poet from Sicily, Magna Graecia, and the creator of Ancient Greek pastoral poetry.

<span class="mw-page-title-main">Maurice Scève</span> French poet

Maurice Scève was a French poet active in Lyon during the Renaissance period. He was the centre of the Lyonnese côterie that elaborated the theory of spiritual love, derived partly from Plato and partly from Petrarch. This spiritual love, which animated Antoine Héroet's Parfaicte Amye (1543) as well, owed much to Marsilio Ficino, the Florentine translator and commentator of Plato's works.

<span class="mw-page-title-main">John Gower</span> English writer and poet (c.1330–1408)

John Gower was an English poet, a contemporary of William Langland and the Pearl Poet, and a personal friend of Geoffrey Chaucer. He is remembered primarily for three major works—the Mirour de l'Omme, Vox Clamantis, and Confessio Amantis—three long poems written in French, Latin, and English respectively, which are united by common moral and political themes.

<i>Roman de la Rose</i> Medieval French poem

Le Roman de la Rose is a medieval poem written in Old French and presented as an allegorical dream vision. As poetry, The Romance of the Rose is a notable instance of courtly literature, purporting to provide a "mirror of love" in which the whole art of romantic love is disclosed. Its two authors conceived it as a psychological allegory; throughout the Lover's quest, the word Rose is used both as the name of the titular lady and as an abstract symbol of female sexuality. The names of the other characters function both as personal names and as metonyms illustrating the different factors that lead to and constitute a love affair. Its long-lasting influence is evident in the number of surviving manuscripts of the work, in the many translations and imitations it inspired, and in the praise and controversy it inspired.

<span class="mw-page-title-main">Gavin Douglas</span> Scottish bishop, makar and translator

Gavin Douglas was a Scottish bishop, makar and translator. Although he had an important political career, he is chiefly remembered for his poetry. His main pioneering achievement was the Eneados, a full and faithful vernacular translation of the Aeneid of Virgil into Scots, and the first successful example of its kind in any Anglic language. Other extant poetry of his includes Palice of Honour, and possibly King Hart.

<span class="mw-page-title-main">John Tzetzes</span> Byzantine poet and writer (c.1110–1180)

John Tzetzes was a Byzantine poet and grammarian who lived at Constantinople in the 12th century. He is known for making significant contributions in preserving much valuable information from ancient Greek literature and scholarship. Of his numerous works, the most important one is the Book of Histories, also known as Chiliades ('Thousands'). The work is a long poem containing knowledge that is unavailable elsewhere and serves as commentary on Tzetzes's own letters. Two of his other important works are the Allegoriai on the Iliad and the Odyssey, which are long didactic poems containing interpretations of Homeric theology.

<span class="mw-page-title-main">Prudentius</span> Roman Christian poet (348–c.413)

Aurelius Prudentius Clemens was a Roman Christian poet, born in the Roman province of Tarraconensis in 348. He probably died in the Iberian Peninsula some time after 405, possibly around 413. The place of his birth is uncertain, but it may have been Caesaraugusta (Saragossa), Tarraco (Tarragona), or Calagurris (Calahorra).

<span class="mw-page-title-main">Guillaume de Palerme</span> French romance poem

Guillaume de Palerme is a French romance poem, later translated into English where it is also known as William and the Werewolf. The French verse romance was composed c. 1200, commissioned by Countess Yolande. The prose version of the French romance, printed by N Bonfons, passed through several editions.

Robert Sempill, in all probability a cadet of illegitimate birth of the noble house of Sempill or Semple, was a Scottish ballad-writer and satirist.

<span class="mw-page-title-main">Thomas Chaloner (statesman)</span> English Statesman and Poet

Sir Thomas Chaloner was an English statesman and poet.

<span class="mw-page-title-main">John Skelton (poet)</span> English poet and tutor (1463-1529)

John Skelton, also known as John Shelton, possibly born in Diss, Norfolk, was an English poet and tutor to King Henry VIII of England. Skelton died in Westminster and was buried in St. Margaret's Church, although no trace of the tomb remains.

<span class="mw-page-title-main">Castalian Band</span>

The Castalian Band is a modern name given to a grouping of Scottish Jacobean poets, or makars, which is said to have flourished between the 1580s and early 1590s in the court of James VI and consciously modelled on the French example of the Pléiade. Its name is derived from the classical term Castalian Spring, a symbol for poetic inspiration. The name has often been claimed as that which the King used to refer to the group, as in lines from one of his own poems, an epitaph on his friend Alexander Montgomerie:

The Floure and the Leafe is an anonymous Middle English allegorical poem in 595 lines of rhyme royal, written around 1470. During the 17th, 18th, and most of the 19th century it was mistakenly believed to be the work of Geoffrey Chaucer, and was generally considered to be one of his finest poems. The name of the author is not known but the poem presents itself as the work of a woman, and some critics are inclined to take this at face value. The poet was certainly well-read, there being a number of echoes of earlier writers in the poem, including Geoffrey Chaucer, John Lydgate, John Gower, Andreas Capellanus, Guillaume de Lorris, Guillaume de Machaut, Jean Froissart, Eustache Deschamps, Christine de Pizan, and the authors of the "Lai du Trot" and the Kingis Quair.

William Stewart was a Scottish poet working in the first half of the 16th century.

<span class="mw-page-title-main">Poetry of Scotland</span> Poetry written within the boundaries of modern Scotland

Poetry of Scotland includes all forms of verse written in Brythonic, Latin, Scottish Gaelic, Scots, French, English and Esperanto and any language in which poetry has been written within the boundaries of modern Scotland, or by Scottish people.

<span class="mw-page-title-main">Scots-language literature</span>

Scots-language literature is literature, including poetry, prose and drama, written in the Scots language in its many forms and derivatives. Middle Scots became the dominant language of Scotland in the late Middle Ages. The first surviving major text in Scots literature is John Barbour's Brus (1375). Some ballads may date back to the thirteenth century, but were not recorded until the eighteenth century. In the early fifteenth century Scots historical works included Andrew of Wyntoun's verse Orygynale Cronykil of Scotland and Blind Harry's The Wallace. Much Middle Scots literature was produced by makars, poets with links to the royal court, which included James I, who wrote the extended poem The Kingis Quair. Writers such as William Dunbar, Robert Henryson, Walter Kennedy and Gavin Douglas have been seen as creating a golden age in Scottish poetry. In the late fifteenth century, Scots prose also began to develop as a genre. The first complete surviving work is John Ireland's The Meroure of Wyssdome (1490). There were also prose translations of French books of chivalry that survive from the 1450s. The landmark work in the reign of James IV was Gavin Douglas's version of Virgil's Aeneid.

References

  1. 1 2 3 4 Chisholm 1911.
  2. Lewis, C. S. (2013-11-07). The Allegory of Love. Cambridge, UK ; New York: Cambridge University Press. ISBN   978-1-107-65943-8. OCLC   856053290.