Young-ha Kim | |
---|---|
Born | Hwacheon, South Korea | November 11, 1968
Occupation | Novelist |
Alma mater | Yonsei University |
Genre | Fiction |
Notable works | I Have the Right to Destroy Myself |
Notable awards | Yi Sang Literary Award, Dong-in Literary Award |
Korean name | |
Hangul | 김영하 |
Hanja | |
Revised Romanization | Gim Yeong-ha |
McCune–Reischauer | Kim Yŏngha |
Young-ha Kim (c. November 11, 1968) is a modern South Korean writer. [1]
Kim was born in Hwacheon on November 11, 1968. He moved from place to place as a child, since his father was in the military. As a child, he suffered from gas poisoning from coal gas and lost memory before ten. [2] He was educated at Yonsei University in Seoul, earning undergraduate as well as graduate degrees in Business Administration from Yonsei University, but he didn't show much interest in it. Instead he focused on writing stories. Kim, after graduating from Yonsei University in 1993, began his military service as an assistant detective at the military police 51st Infantry Division near Suwon. His career as a professional writer started in 1995 right after discharge when his short-story A Meditation On Mirror (Geoure daehan myeongsang) appeared in Review, and the following year, won the 1st New Writer's Award given by Munhak Dongne with the novel, I Have a Right to Destroy Myself (Naneun nareul pagoehal gwolliga itda). [1]
Kim previously worked as a professor in the Drama School at Korean National University of Arts and on a regular basis hosted a book-themed radio program. In autumn 2008, he resigned all his jobs to devote himself exclusively to writing. Kim also translates English novels, most recently a Korean adaptation of F. Scott Fitzgerald's The Great Gatsby. He was a visiting scholar at Columbia University from September 2010 to June 2011. [3] [4]
His first novel, published in Korean in 1996, was I Have the Right to Destroy Myself. It has been translated into English, French, German, Czech, Dutch, Polish, Turkish, Chinese, Vietnamese , Mongolian and Croatian. His historical novel Black Flower, which won the Dong-in Literary Award in 2004, tells the story of Korean migrant workers in Mexico later involved in a Pancho Villa-led military uprising. Sources of inspiration for this novel came from classical Bildungsroman , stories of sea trips as illustrated by the popular film Titanic, ethnography of religion, as well as Korean histories of exile and immigration. Another instance of Kim's mixed style is found in Your Republic Is Calling You, his fourth novel, in which he raises the question of human identity in a democratic and consumerist Korean society by presenting a North Korean spy and his family in Seoul in the manner of a crime fiction combined with a truncated family saga and naturalist depiction of everyday life. It has been translated into seven languages including English (US title: Your Republic Is Calling You). [5]
Kim Young-ha is often judged as a writer skilled in rendering 1990's urban sensibilities. [1] Featuring a professional suicide assistant as a protagonist, I Have a Right to Destroy Myself pioneers a new realm in the genre of fantasy literature; stories contained in Summoning and What Happened to the Man Caught in the Elevator Door? tackle computer games, plastic art, cult movies, hostage situations, homosexuality, and other subject matters not commonly explored in Korean literature, which are becoming a part of modern reality. Kim's stories utilize unfamiliar or even strange settings to explore the by-product of modern capitalism and urban culture, such as alienation and inability to communicate, extreme narcissism and its limitations. His second novel, Why Did Arang, centers on the legend of Arang. Murdered by her nanny, Arang becomes a ghost haunting all Miryang deputies in an attempt to expose her killer. The terrified deputies, however, die of fear as soon as they see the ghost, and Arang remains a woeful spirit until a deputy brave enough to stand the sight of her is assigned to Miryang region and finally avenges her. The ancient legend of Arang unfolds simultaneously with the story of two present day characters, hairdresser Yeongju and writer Park; and the narrator takes up the dual role of a storyteller recounting the legend of Arang as well as a detective providing hints and evidence necessary for solving the mysteries presented in the novel. Employing the devices of a detective novel, and at the same time parodying an ancient legend, Why Did Arang reveals that the author's interest in the art of fiction extends beyond mere plot or characterization to the function of narrator and the very definition of storytelling.
Two films have already been based on his fiction: My Right to Ravage Myself (2003) [6] and The Scarlet Letter , [7] and the cinematic adaptation of Your Republic Is Calling You is currently[ when? ] in progress. in 2014, his novel, Brother Has Returned was used as the basis of the movie Total Messed Family. [8] His novel, The Quiz Show, was also made into a musical. [9] In addition, Kim's work is popular with fans online who have made videos [10] and animations [11] of his work. In 2017, A Murderer's Guide to Memorization was also adapted into the film Memoir of a Murderer . [12]
Kim, along with John H. Lee, won Best Adapted Screenplay at the 2005 Grand Bell Awards for the script of A Moment to Remember. [13]
He married Jang Eun-soo while he was working for Yonsei University language school in 1996.
Kim revealed he was an antinatalist in a 2008 interview. Kim views life as so full of suffering he has decided to refrain from giving birth to any children. [14]
I Have the Right to Destroy Myself (나는 나를 파괴할 권리가 있다)
Whatever Happened to the Guy Stuck in the Elevator?(엘리베이터에 낀 그 남자는 어떻게 되었나?)
Your Republic Is Calling You (빛의 제국)
Quiz Show (퀴즈쇼)
Richard Eun Kook Kim (1932–2009) was a Korean–American writer and professor of literature. He was the author of The Martyred (1964), The Innocent (1968), and Lost Names (1970), and many other works. He was a Guggenheim Fellow (1966) and was a recipient of a Fulbright grant. His most popular work is Lost Names, a fictional work based on his experience during the Japanese colonization of Korea.
Yi Mun-yol is a South Korean writer. Yi's given name at birth was Yol; the character, Mun, was added after he took up a writing career. His works include novels, short stories and Korean adaptations of classic Chinese novels as well as political and social commentaries. An informal count has estimated that over 30 million copies of his books have been sold and, as of 2021, they have been translated into 21 languages. His works have garnered many literary awards and many have been adapted for film and television.
Reading is a popular pastime in North Korea, where literacy and books enjoy a high cultural standing, elevated by the regime's efforts to disseminate propaganda as texts. Because of this, writers are held in high prestige.
Yun Dong-ju or Yoon Dong-ju was a Korean poet. He is known for his lyric poetries and for his poems dedicated to the Korean independence movement against the Empire of Japan.
Gong Jiyeong is a South Korean novelist.
South Korean literature is literature written or produced in South Korea following the division of Korea into North and South in 1945. South Korean literature is primarily written in Korean, though English loanwords are prevalent.
Han Kang is a South Korean writer. From 2007 to 2018, she taught creative writing at the Seoul Institute of the Arts. Han rose to international prominence for her novel The Vegetarian, which became the first Korean language novel to win the International Booker Prize for fiction in 2016. In 2024, she became the first South Korean writer and the first female Asian writer to be awarded the Nobel Prize in Literature.
Kim Dong-in was a Korean writer.
Kyung-Sook Shin, also Shin Kyung-sook or Shin Kyoung-sook, is a South Korean writer. She was the only South Korean and only woman to win the Man Asian Literary Prize in 2012 for Please Look After Mom.
Ha Seong-nan is a South Korean writer.
Lee Seung-u is a South Korean writer.
Kim Insuk (Korean: 김인숙) is a South Korean writer.
Kim Yeonsu is a South Korean writer.
Chi-young Kim is a Korean-to-English literary translator who lives in the United States.
Yun I-hyeong is a South Korean writer.
Kim Sagwa is a South Korean writer.
Chang Kang-myoung is a South Korean writer.
Krys Lee is a Korean-American author based in South Korea, a journalist, and translator. She wrote the short story collection Drifting House (2012) and the novel How I Became a North Korean (2016). She is an associate professor of creative writing and literature at Underwood International College, Yonsei University. She was awarded the Rome Prize, the Story Prize Spotlight Award, and the Honor Title in Adult Fiction Literature from the Asian/Pacific American Librarians Association, and was a finalist for the Center for Fiction First Novel Prize and the BBC International Story Prize.
Sang-sup Lee was a South Korean scholar of English literature, lexicographer, educationalist, and translator. He was a professor emeritus in the English Language and Literature Department at Yonsei University, who contributed to "establishing literary criticism as a systematic study of the humanities in South Korea" and implemented the concept of "corpus" in the South Korean dictionary compilation methodology. Also, Lee translated Western literary-critical terminology into appropriate Korean words, reflecting the tone and nuance of each language. For example, he rendered Viktor Shklovsky's concept of "defamiliarization" into a pure Korean expression—"낯설게 하기" —without using Hanja or Chinese characters, which were often used to translate foreign literary critical terms. Given that Hanja has been incorporated into the Korean language since the Gojoseon period and is still routinely used in South Korea despite the creation of Hangeul, Lee's rejection of using it in his translation contributed to reviving the authentic national language of Korea.
Young-min Kim is a Korean literary scholar and critic in South Korea. Kim's research interests have included the history of modern and contemporary Korean literature, with a focus on literary works produced during the late nineteenth and early twentieth centuries. He conducted research concerning the Korean Enlightenment period in the late nineteenth century.