King Alisaunder

Last updated

Portrait of Alexander from a 14th-century manuscript F 45v del Libro de Alexandre (ms O).jpg
Portrait of Alexander from a 14th-century manuscript

King Alisaunder or Kyng Alisaunder is a Middle English romance or romantic epic in about 4,000 octosyllabic couplets (the length varies between the two main manuscripts). [1] [2] It tells the story of Alexander the Great's career from his youth, through his successful campaigns against the Persian king Darius and other adversaries, his discovery of the wonders of the East, and his untimely death. George Saintsbury described King Alisaunder as "one of the most spirited of the romances", and W. R. J. Barron wrote of its "shrewd mixture of entertainment and edification made appetizing by literary and stylistic devices of unexpected subtlety." [3] [4]

Contents

Composition and authorship

King Alisaunder dates from the end of the 13th century or the early 14th century, [5] [6] and is based on the Anglo-Norman Roman de Toute Chevalerie. [7] The name of the author is not known, but he or she probably lived in or around London, and he is thought by some to have also written the romances Richard Coer de Lyon , Arthour and Merlin and The Seven Sages of Rome . [8] [9]

Manuscripts

King Alisaunder survives in enough manuscripts to indicate that it had some popularity in late mediaeval England. The fullest and most reliable text of the poem is found in Bodleian Library MS. Laud Misc. 622. It also appears in Lincoln's Inn Library MS. 150 and in National Library of Scotland MS. Advocates' 19.2.1, better known as the Auchinleck Manuscript. There is an early print of the romance dating from c. 1525, which survives only in one very fragmentary copy bound into the volume called "The Bagford Ballads". [10] [11]

Editions

As early as 1774 Thomas Warton declared in his History of English Poetry that King Alisaunder "deserves to be published entire on many accounts". The literary historians Thomas Park and George Ellis planned to collaborate on such an edition, but did not bring it to completion. [12] [13] In 1810 the Anglo-German scholar Henry Weber edited the poem for the first time as part of his Metrical Romances of the Thirteenth, Fourteenth, and Fifteenth Centuries. This edition was largely based on the inferior Lincoln's Inn MS, but with all its faults it was the only complete one available until the middle of the 20th century. G. V. Smithers' Kyng Alisaunder, published by the Early English Text Society as volumes 227 and 237 of their Original Series (1951, 1957), was based on all three manuscripts and on the Bagford Ballads print; it remains the reference edition. [14] [11]

Notes

  1. Drabble, Margaret, ed. (2006). The Oxford Companion to English Literature. Oxford: Oxford University Press. p. 557. ISBN   0198614535 . Retrieved 8 April 2013.
  2. Head, Dominic, ed. (2006). The Cambridge Guide to Literature in English (3rd ed.). Cambridge: Cambridge University Press. p. 606. ISBN   0521831792 . Retrieved 9 April 2013.
  3. Saintsbury 1913, p. 90.
  4. Barron, W. R. J. (1987). English Medieval Romance. London: Longman. p. 125. ISBN   0582492203 . Retrieved 9 April 2013.
  5. Drabble, Margaret, ed. (2006). The Oxford Companion to English Literature. Oxford: Oxford University Press. p. 557. ISBN   0198614535 . Retrieved 8 April 2013.
  6. Pearsall, Derek (1977). Old English and Middle English Poetry. The Routledge History of English Poetry, Volume 1. London: Routledge & Kegan Paul. p. 295. ISBN   0710083963 . Retrieved 9 April 2013.
  7. Woolf, Rosemary (1970). "Later Poetry: The Popular Tradition". In Bolton, W. F. (ed.). The Middle Ages. Sphere History of Literature in the English Language, Volume 1. London: Sphere. p. 269. ISBN   9780872261259 . Retrieved 8 April 2013.
  8. Mehl 1968, p. 227.
  9. Saintsbury 1913, pp. 88–89.
  10. "King Alisaunder". Database of Middle English Romance. The University of York. 2012. Retrieved 8 April 2013.
  11. 1 2 Mehl 1968, pp. 228–229.
  12. Weber, Henry (1810). Metrical Romances of the Thirteenth, Fourteenth, and Fifteenth Centuries. Volume 1. Edinburgh: Archibald Constable. p. xxxiii. Retrieved 9 April 2013.
  13. Johnston, Arthur (1965) [1964]. Enchanted Ground: The Study of Medieval Romance in the Eighteenth Century. London: University of London: The Athlone Press. pp. 155–156. Retrieved 9 April 2013.
  14. "King Alisaunder". Database of Middle English Romance. The University of York. 2012. Retrieved 8 April 2013.

Related Research Articles

Old English literature refers to poetry and prose written in Old English in early medieval England, from the 7th century to the decades after the Norman Conquest of 1066, a period often termed Anglo-Saxon England. The 7th-century work Cædmon's Hymn is often considered as the oldest surviving poem in English, as it appears in an 8th-century copy of Bede's text, the Ecclesiastical History of the English People. Poetry written in the mid 12th century represents some of the latest post-Norman examples of Old English. Adherence to the grammatical rules of Old English is largely inconsistent in 12th-century work, and by the 13th century the grammar and syntax of Old English had almost completely deteriorated, giving way to the much larger Middle English corpus of literature.

<i>Sir Orfeo</i> Medieval story poem

Sir Orfeo is an anonymous Middle English Breton lai dating from the late 13th or early 14th century. It retells the story of Orpheus as a king who rescues his wife from the fairy king. The folk song Orfeo is based on this poem.

<span class="mw-page-title-main">Guy of Warwick</span> Legendary English hero

Guy of Warwick, or Gui de Warewic, is a legendary English hero of Romance popular in England and France from the 13th to 17th centuries, but now largely forgotten. The story of Sir Guy is considered by scholars to be part of the Matter of England.

<span class="mw-page-title-main">Bevis of Hampton</span> Legendary English hero

Bevis of Hampton (Old French: Beuve(s) or Bueve or Beavisde Hanton(n)e; Anglo-Norman: Boeve de Haumtone; Italian: Buovo d'Antona) or Sir Bevois was a legendary English hero and the subject of Anglo-Norman, Dutch, French, English, Venetian, and other medieval metrical chivalric romances that bear his name. The tale also exists in medieval prose, with translations to Romanian, Russian, Dutch, Irish, Welsh, Old Norse and Yiddish.

Tail rhyme is a family of stanzaic verse forms used in poetry in French and especially English during and since the Middle Ages, and probably derived from models in medieval Latin versification.

<i>Alexander Romance</i> Account of the life and exploits of Alexander the Great

The Alexander Romance is an account of the life and exploits of Alexander the Great. Although constructed around an historical core, the romance is mostly fictional. It was widely copied and translated, accruing various legends and fantastical elements at different stages. The original version was composed in Ancient Greek some time before 338 CE, when a Latin translation was made, although the exact date is unknown. Several late manuscripts attribute the work to Alexander's court historian Callisthenes, but Callisthenes died before Alexander and therefore could not have written a full account of his life. The unknown author is still sometimes known as Pseudo-Callisthenes.

<i>Sir Isumbras</i>

Sir Isumbras is a medieval metrical romance written in Middle English and found in no fewer than nine manuscripts dating to the fifteenth century. This popular romance must have been circulating in England before 1320, because William of Nassyngton, in his work Speculum Vitae, which dates from this time, mentions feats of arms and other 'vanities', such as those found in stories of Sir Guy of Warwick, Bevis of Hampton, Octavian and Sir Isumbras. Unlike the other three stories, the Middle English Sir Isumbras is not a translation of an Old French original.

<span class="mw-page-title-main">Auchinleck manuscript</span> 14th-century illuminated manuscript

The Auchinleck Manuscript, NLS Adv. MS 19.2.1, is an illuminated manuscript copied on parchment in the 14th century in London. The manuscript provides a glimpse of a time of political tension and social change in England. The English were continuing to reclaim their language and national identity, and to distance themselves from the Norman conquerors who had taken over the country after the Battle of Hastings 300 years before. It is currently in the collection of the National Library of Scotland.

The Threnodia Augustalis is a 517-line occasional poem written by John Dryden to commemorate the death of Charles II in February 1685. The poem was "rushed into print" within a month. The title is a reference to the classical threnody, a poem of mourning, and to Charles as a "new Augustus". It is subtitled "A Funeral-Pindarique Poem Sacred to the Happy Memory of King Charles II," and is one of several poems on the subject published at the time.

Amis and Amiloun is a Middle English romance in tail rhyme from the late thirteenth century. The 2508-line poem tells the story of two friends, one of whom is punished by God with leprosy for engaging in a trial by ordeal after the other has been seduced and betrayed. The poem is praised for the technical competency displayed in the stanzaic organization, though its quality as a chivalric romance has been debated. It is found in four manuscripts ranging from c. 1330 to c. 1500, including the Auchinleck Manuscript.

The StanzaicMorte Arthur is an anonymous 14th-century Middle English poem in 3,969 lines, about the adulterous affair between Lancelot and Guinevere, and Lancelot's tragic dissension with King Arthur. The poem is usually called the Stanzaic Morte Arthur or Stanzaic Morte to distinguish it from another Middle English poem, the Alliterative Morte Arthure. It exercised enough influence on Thomas Malory's Le Morte d'Arthur to have, in the words of one recent scholar, "played a decisive though largely unacknowledged role in the way succeeding generations have read the Arthurian legend".

<i>Beves of Hamtoun</i> (poem) Middle English poem written c. 1300

Beves of Hamtoun, also known as Beves of Hampton, Bevis of Hampton or Sir Beues of Hamtoun, is an anonymous Middle English romance of 4620 lines, dating from around the year 1300, which relates the adventures of the English hero Beves in his own country and in the Near East. It is often classified as a Matter of England romance. It is a paraphrase or loose translation of the Anglo-Norman romance Boeuve de Haumton, and belongs to a large family of romances in many languages, including Welsh, Russian and even Yiddish versions, all dealing with the same hero.

<i>Richard Coer de Lyon</i>

Richard Coer de Lyon is a Middle English romance which gives a fictionalised account of the life of Richard I, King of England, concentrating on his crusading exploits. It influenced Shakespeare's King John and Walter Scott's The Talisman.

Sir Degaré is a Middle English romance of around 1,100 verse lines, probably composed early in the fourteenth century. The poem is often categorised as a Breton lai because it is partly set in Brittany, involves an imagined Breton royal family, and contains supernatural elements similar to those found in some other examples, such as Sir Orfeo. Sir Degaré itself does not explicitly claim to be a Breton lai. The poem is anonymous, and no extant source has ever firmly been identified.

<span class="mw-page-title-main">Scottish literature in the Middle Ages</span>

Scottish literature in the Middle Ages is literature written in Scotland, or by Scottish writers, between the departure of the Romans from Britain in the fifth century, until the establishment of the Renaissance in the late fifteenth century and early sixteenth century. It includes literature written in Brythonic, Scottish Gaelic, Scots, French and Latin.

Sir Tristrem is a 13th-century Middle English romance of 3,344 lines, preserved in the Auchinleck manuscript in the National Library of Scotland. Based on the Tristan of Thomas of Britain, it is the only surviving verse version of the Tristan legend in Middle English.

Of Arthour and of Merlin, also known as just Arthur and Merlin, is an anonymous Middle English verse romance giving an account of the reigns of Vortigern and Uther Pendragon and the early years of King Arthur's reign, in which the magician Merlin plays a large part. It can claim to be the earliest English Arthurian romance. It exists in two recensions: the first, of nearly 10,000 lines, dates from the second half of the 13th century, and the much-abridged second recension, of about 2000 lines, from the 15th century. The first recension breaks off somewhat inconclusively, and many scholars believe this romance was never completed. Arthur and Merlin's main source is the Estoire de Merlin, a French prose romance.

Thorlac Francis Samuel Turville-Petre is an English philologist who is Professor Emeritus and former head of the School of English at the University of Nottingham. He specializes in the study of Middle English literature.

The Avowing of Arthur, or in full The Avowing of King Arthur, Sir Gawain, Sir Kay, and Baldwin of Britain, is an anonymous Middle English romance in 16-line tail-rhyme stanzas telling of the adventures of its four heroes in and around Carlisle and Inglewood Forest. The poem was probably composed towards the end of the 14th century or the beginning of the 15th century by a poet in the north of England. It exhibits many similarities of form and plot with Sir Gawain and the Green Knight and other romances of the Middle English Gawain cycle. Though formerly dismissed as an ill-organized collection of unconnected episodes, it has more recently been called a "complex and thought-provoking romance" with an effective diptych structure, which displays a wide knowledge of Arthurian and other tales and gives a fresh turn to them.

Laura Alandis Hibbard Loomis was an American literary scholar and college professor who specialized in medieval English literature.

References