Latin grammar |
---|
The gerundive of the verb (an adjectival form ending in -ndus) can be combined with the verb sum 'I am' to make a passive periphrastic tense. This usually expresses what is needing to be done:
The negative gerundive usually means 'not needing to be', as in the first example above. However, sometimes the interpretation 'ought not to be' or 'it isn't possible for it to be' is more appropriate:
Very often the passive periphrastic is used impersonally, together with a dative of the agent:
The impersonal form of this tense can also be made using intransitive verbs such as eō 'I go' and verbs such as persuādeō 'I persuade' and ūtor 'I use' which do not take an accusative object:
An example of a future gerundive periphrastic is the following:
An example of the imperfect passive periphrastic is the following:
As with the active perfect periphrastic, in a conditional sentence the perfect gerundive periphrastic tense can mean 'would have done': [10]
Another meaning of the perfect passive is 'ought to have been done':
In the following result clause, this tense becomes subjunctive:
The active future perfect periphrastic tense is not found, but the passive occurs:
For gerundive infinitive tenses see #Gerundive infinitives below.
The present subjunctive can express a wish for the future (the word utinam is usually added):
The negative is nē: [15]
Less commonly, the perfect subjunctive expresses a wish for the past, leaving open the possibility that it may have happened: [17]
The perfect subjunctive can also be used in a wish for the future, but this use is described as 'archaic'. [15]
The imperfect and pluperfect subjunctive are used in wishes to represent an imagined or wished for situation or event which is no longer capable of fulfilment: [21]
Sometimes velim or vellem 'I would that' is used instead of utinam. In the following sentence, the imperfect subjunctive vellem is used to wish for something that cannot now come true, while the present subjunctive velim leaves open the possibility that it may be true:
When the present subjunctive has a jussive or hortatory meaning, it can be a suggestion or command in the 1st or 3rd person:
In philosophy it can set the scene for a discussion:
The jussive subjunctive is only used in the 2nd person when the person is indefinite: [29]
Another use of the present or perfect subjunctive is concessive: [29]
The present and imperfect subjunctives are also used in deliberative questions (which are questions which expect an imperative answer): [33]
With the negative particle nē the perfect subjunctive can express a negative command:
As with wishes and conditional sentences, the imperfect and pluperfect subjunctives can represent a situation which, because it is in the past, cannot now be changed. They describe something which should have been done in the past, but which it is now too late for: [37] [29]
This usage is quite common in Plautus [40] but rare in later Latin. The normal prose practice is to use either a past tense of dēbeō 'I have a duty to' or oportet 'it is proper' with the infinitive, or else a gerundive with a past tense of sum.
The jussive pluperfect is also fairly uncommon. The following examples are from Cicero, again using the negative nē: [41]
After the word forsitan 'perhaps' and occasionally after fortasse 'perhaps', the present subjunctive can mean 'may' or 'could', expressing a possibility. The first example below uses the present subjunctive, and the second the perfect: [44]
In the following sentence, using the pluperfect subjunctive, according to one view, Queen Dido contemplates what 'might have been': [47]
Others see the pluperfect subjunctive in this sentence as a wish ('if only I had carried!'); others again as jussive ('I ought to have carried!'). [49]
Another old subjunctive is duim, from the verb dō 'I give'. It occurs mostly in Plautus and Terence, but sometimes also in Cicero, in phrases like the following:
In old Latin, a form of the subjunctive with -s-, known as the sigmatic aorist subjunctive, is preserved (faxim, servāssim etc.). One use of this is for wishes for the future: [17]
In Plautus this subjunctive is also used in prohibitions, when it exists: [53]
In other phrases it has a potential meaning and can be translated with 'would':
In the verb sum 'I am', the imperfect tense eram and the perfect fuī both mean 'I was', but in Latin there is usually a difference. As with other verbs, the perfect is usually used when the length of time is mentioned:
But if the situation was still continuing at the time referred to, the imperfect is used:
The perfect is also used when the sentence describes an event rather than a state:
Another use of the perfect fuī is to describe a former state, emphasising that it is no longer in existence: [62]
However, if a time adverb such as ōlim 'once upon a time' is added, there is no need for the perfect tense and the imperfect eram is more usual:
The perfect is also used in sentences such as the following, which describe a permanent state, as opposed to the imperfect, which describes a temporary one: [68]
According to Pinkster, the use of erat in these two examples would sound wrong. 'In both cases the reader would want to know "What happened next?"' [71]
For geographical description, on the other hand, erat is used, describing the landscape was it was at the time of the narrative:
The use of fuit here would imply that there used to be a bridge, but that it has now gone.
The perfect must also be used with adverbs such as semel 'once', bis 'twice', ter 'three times', which imply that the situation is now over: [74]
The perfect is also used for something which has always been (or never been) the case:
The adverb saepe, when referring to a past period of time, can have either tense:
There are also some types of sentences where either tense may be used indifferently, for example when describing someone's name or character:
The equivalent of these two tenses, Spanish era and fui both meaning 'I was', still exist in Spanish and Portuguese today. (See Spanish conjugation, Portuguese verb conjugation.)
According to de Melo [80] it is not always possible to tell from the context whether the tense with fuī refers to an anterior time or is merely a stylistic variation of an ordinary perfect passive. He contrasts the following two sentences, the first of which is made with sum and refers to a very recent time; the second is made with fuī and may refer to a time earlier than the following verb but this is not certain (the speaker goes on to say that after sailing to Egypt he sailed round the most distant coasts, ōrās ultimās sum circumvectus):
In the following examples, both from the same scene, the meaning of the double perfect seems to be the same as an ordinary perfect:
Similarly, the following two examples use different tenses, although the context is very similar and the meaning is the same:
There is a difference, however, since only the sum form can be used in sentences like the following where the verb has a present perfect meaning:
In some cases, the perfect participle accompanied by fuī is merely adjectival, and does not describe any particular event. Thus in the following example, according to the 19th-century grammarian Madvig, [88] the words clausus fuit do not describe an event but the state in which the temple of Janus was in:
The perfect indicative with fuī is not used by Cicero except in the following example, [90] where the participles are adjectival. It refers to a previous situation which has now changed:
Often, especially from the Augustan period onwards, this tense had no particular anterior meaning but was a mere variation of the perfect passive with sum. De Melo cites the following example, where the second verb is obviously not anterior to the first:
In the Vulgate Bible (4th century A.D.), just as with Cicero, the perfect indicative with fuī is only very rarely used compared with the other double tenses. An example is the following:
Here are some examples of Latin verbs with modal meaning (frequency, possibility, volition, obligation, atemporality) or verb forms determined by conjunctions.
Meaning | Form name | Latin example | English translation |
---|---|---|---|
present possibility | 'present indicative' | tū fortasse vērum dīcis (Cicero) [94] | perhaps you are telling the truth |
present frequency | 'present indicative' | haec egō patior cōtidie (Cicero) [95] | I suffer these things every day |
atemporal fact [96] | 'present indicative' | sōlēs occidere et redīre possunt (Catullus) [25] | suns can set and return again |
performative event | 'present indicative' | veniō nunc ad Dorylēnsium testimōnium (Cicero) [97] | and so I come to the testimony of the Dorylensians (I reach the target topic) |
tenseless with dum (while) | 'present indicative' | dumque fugit, tergō vēlāmina lāpsa relīquit (Ovid) [98] | while she was fleeing, her cloak (vēlāmina) slipped from her back (tergō) and she left it behind |
The imperfect indicative generally has an imperfective meaning and describes situations in the past. Often the imperfect can be translated into English as 'was doing', but sometimes the simple tense 'did' or expressions such as 'used to do', 'would do', 'kept doing', 'began to do', 'had been doing' are more appropriate.
Meaning | Form Name | Latin example | English translation | Comment |
---|---|---|---|---|
incipient past habit | 'imperfect indicative' | quō postquam fuga inclīnāvit, aliī in aquam caecī ruēbant, aliī dum cunctantur in rīpīs oppressī (Livy) [99] | after the rout began, some began rushing blindly into the water, others, while they were hesitating on the banks, were crushed | often translated by 'began' in English [100] |
'imperfect indicative' | ubī accēpit hominēs clārōs vēnisse, metū agitābātur (Sallust) [101] | when he heard that some important people had come, he began to agitated with alarm | ||
'imperfect indicative' | Caesar, cum in Asiam vēnisset, reperiēbat T. Ampium cōnātum esse pecūnias tollere Ephesō ex fānō Diānae (Caesar) [102] | after Caesar arrived in Asia, he began hearing reports that Titus Ampius had been trying to steal money from the temple of Diana in Ephesus | ||
past habit | 'imperfect indicative' | multum enim illum audiēbam (Cicero) | I used to listen to him a lot | |
'perfect indicative' | dīcēbat melius quam scrīpsit Hortēnsius (Cicero) [103] | 'Hortensius spoke better than he wrote' | In comparisons, a 'perfect' verb is used instead of an 'imperfect' one for the standard habit. [104] | |
iterative past events | 'imperfect indicative' | complurīs lēgātiōnēs Pharnacēs ad Domitium mittit ... Domitius respondēbat ... ([Caesar]) [105] | Pharnaces sent several embassies to Domitius ... (each time) Domitius would reply ... | what 'would happen' after every event of a given type [106] |
past state | 'imperfect indicative' | mōns altissimus impendēbat (Caesar) [107] | 'a very high mountain hung over (the road)' | abstract movement to describe shape |
failed action attempt | 'imperfect indicative' | Cūriam relinquēbat (Tacitus) [108] | he was leaving the Senate house | represented action never took place [109] |
'imperfect indicative' | in amplexūs occurrentis fīliae ruēbat, nisi interiectī lictōrēs utrīsque obstitissent (Tacitus) [110] | he would have rushed into the embrace of his daughter, who was running towards him, if the bodyguards hadn't intervened and stood in the way of both of them | represented action never took place [109] | |
'imperfect indicative' | quārtādecimānī postquam Alpibus dēgressi sunt, sēditiōsissimus quisque signa Viennam ferēbant: cōnsēnsū meliōrum conpressī et legio in Britanniam trānsvecta (Tacitus) [111] | after the soldiers of the 14th legion descended from the Alps, all the more rebellious men were for carrying the standards to Vienne; but they were checked by the consensus of the better men and the legion was transported across to Britain | represented action never took place [109] | |
longstanding habit [112] | 'imperfect indicative' | quod iam diū cupiēbant (Livy) [113] | which they had been desiring for a long time now | often with adverb iam 'by now' |
'imperfect indicative' | iam complūrēs annōs possessionem Siciliae tenēbant (Nepos) [114] | (the Carthaginians) had been in possession of Sicily for several years by this time | often with adverb iam 'by now' | |
'imperfect indicative' | Philippus nūllus ūsquam nec nūntius ab eō per aliquot hōras veniēbat (Livy) [115] | Philip was nowhere in sight, and for several hours no messenger had arrived from him | ||
'imperfect indicative' | sine coniuge caelebs vīvēbat thalamīque diū cōnsorte carēbat (Ovid) [116] | he was living alone without a wife and for a long time he had lacked any partner in his bedroom | ||
present event in writing, past in reading, [117] | 'imperfect indicative' | etenim ibī sedēns haec ad te scrībēbam (Cicero) [118] | as a matter of fact I wrote this to you while sitting in the same place (where you are reading it) | |
'imperfect indicative' | in prōvinciā meā fore mē putābam Kal. Sextīlibus (Cicero) [119] | (As I wrote this letter) I thought I would be in my province by the 1st Sextilis (= August) | ||
'imperfect indicative' | tuās iam litterās Brūtus exspectābat (Cicero) [120] | (As I wrote this letter) Brutus was expecting a letter from you | ||
past event in writing, past in past in reading | 'pluperfect indicative' | nōndum erat audītum tē ad Italiam adventāre cum Sex. Villium ... cum hīs ad tē litterīs mīsī (Cicero) [121] | 'there was still no news of your coming to Italy when I sent Sextus Villius with this letter for you' | |
potential state | 'imperfect indicative' | omnīnō supervacua erat doctrīna, sī nātūra sufficeret (Quintilian) [122] | teaching would be completely superfluous, if nature was sufficient | 'imperfect' of sum [123] |
'imperfect indicative' | vehementer intererat vestrā, quī patrēs estis, līberōs vestrōs hīc potissimum discere (Pliny) [124] | it would be very much in your interest, those of you who are fathers, if your sons could study here rather (than in another town) | 'imperfect' of sum [123] |
The perfect passive is usually made with the perfect participle combined with sum, e.g. missus sum 'I was sent, I have been sent', ductus sum 'I was led, I have been led'.
Some perfect tenses have an irregular stem, for example sum, fuī 'I am', eō, īvī 'I go', ferō, tulī 'I bring, I bear', tollō, sustulī 'I raise, I remove'.
The Latin perfect has a dual meaning. It can describe a past event with a present result (e.g. 'he has died (and is laying dead somewhere)') or a past event without a present result (e.g. 'he died (last year)').
The perfect of cōnsuēscō, cōnsuēvī 'I have grown accustomed', is also often used with a present meaning: [125]
As with the English perfect, the Latin perfect can sometimes be used to relate experiences which have happened several times in the past:
It can also be used with semper to describe what has always been the case:
Similar to this is the 'gnomic perfect', which states a general truth based on past experience: [62] [131]
In sentences which mean 'whenever X occurs, Y occurs', referring to general time, the perfect tense is used for event X if it precedes event Y. [134] In English the present tense is often used:
The perfect tense is usually used in temporal clauses after postquam 'after', ubi 'when', ut 'as soon as', simulac 'as soon as'. Here English often uses the pluperfect tense:
It is also used in a past-time relative clause referring to an anterior action where similarly English might use a pluperfect:
The perfect, not the imperfect, is used when a situation is said to have lasted in the past for a certain length of time, but is now over. [104] (The imperfect, however, with a length of time, is used for a situation which was still going on at the time referred to; see the examples above.)
However, the phrase iam diū with the perfect tense means 'long ago':
In subordinate clauses of the type 'whenever...', 'whoever...' etc. in past time the pluperfect indicative is used if the event precedes the event of the main clause. Usually in English the simple past is used: [145]
In later writers such as Livy, the pluperfect subjunctive is used in a similar context. [147]
Sometimes in a conditional clause a pluperfect indicative can have the meaning of a potential pluperfect subjunctive ('would have'), when it refers to an event which very nearly took place, but did not: [123]
In a conditional sentence this tense can mean 'would have done': [123]
This tense can also be potential, expressing the meaning 'would have done':
An example of this tense is the following:
In indirect statements and questions, the active periphrastic future can represent a future or periphrastic future tense of direct speech in primary sequence. In this case there is not necessarily any idea of planning or intention, although there may be: [152]
This tense can also be used in primary sequence reported speech, to represent the main clause in either an ideal conditional sentence or a simple future one (the distinction between these two disappears in indirect speech): [155]
If the main verb is in past time, an imperfect version of the periphrastic future subjunctive is used:
It is also possible to form an imperfect periphrastic subjunctive with foret instead of esset (the first instance of this is in Sallust): [158]
A perfect periphrastic subjunctive can be used with a conditional meaning ('would have done') in hypothetical conditional clauses in indirect questions in primary sequence. In this case it represents a pluperfect subjunctive in the original direct speech: [160]
In an indirect question, the perfect periphrastic subjunctive can also sometimes reflect a potential imperfect subjunctive: [160]
These tenses can be compared with the similar examples with the perfect periphrastic infinitive cited below, where a conditional sentence made in imperfect subjunctives is converted to an indirect statement.
The pluperfect version of the periphrastic subjunctive can be used in a circumstantial cum clause:
It can also be used in conditional sentences after sī, as in the following sentence from an imaginary letter from Helen to Paris:
Once in Cicero it occurs in the apodosis of an unreal conditional, referring to the inevitability of fate:
It can also reflect a potential pluperfect subjunctive ('would have done') in historic sequence in an indirect question: [160]
The present infinitive is occasionally used in narrative as a tense in its own right. It usually describes a scene in which the same action was being done repeatedly. There are often two or more historic infinitives in succession. [168] When the subject is expressed, it is in the nominative case (distinguishing the historic infinitive from the accusative and infinitive of reported speech).
The perfect tense potuī with the infinitive can often mean 'I was able to' or 'I managed to':
However, it can also mean 'I could have done (but did not)': [173]
The pluperfect subjunctive after cum also means 'could have':
'Ought to have done' is often expressed with a past tense of dēbeō 'I have a duty to' or oportet 'it is fitting' together with a present infinitive:
Sometimes, oportēbat means 'it must be the case that...':
Sometimes, in familiar style, oportuit can be used with the perfect infinitive passive: [181]
The indirect speech form is regularly oportuisse with the present infinitive:
Indirect commands are made with two constructions: either ut (or nē) with the present or imperfect subjunctive, or the accusative and infinitive construction, using the present infinitive. The latter construction is used especially when the main verb is iubeō 'I order' or vetō 'I forbid', but also sometimes after imperō 'I command': [184]
In linguistics and grammar, conjugation has two basic meanings. One meaning is the creation of derived forms of a verb from basic forms, or principal parts.
In linguistics, a defective verb is a verb that either lacks a conjugated form or entails incomplete conjugation, and thus cannot be conjugated for certain grammatical tenses, aspects, persons, genders, or moods that the majority of verbs or a "normal" or regular verb in a particular language can be conjugated for. That is to say, a defective verb lacks forms that most verbs in a particular language have.
The pluperfect, usually called past perfect in English, characterizes certain verb forms and grammatical tenses involving an action from an antecedent point in time. Examples in English are: "we had arrived" before the game began; "they had been writing" when the bell rang.
The sequence of tenses is a set of grammatical rules of a particular language, governing the agreement between the tenses of verbs in related clauses or sentences.
Indirect speech, also known as reported speech, indirect discourse (US), or ōrātiō oblīqua, is the practice, common in all Latin historical writers, of reporting spoken or written words indirectly, using different grammatical forms. Passages of indirect speech can extend from a single phrase to an entire paragraph, and this style was generally preferred by Roman historians to the direct speech commonly found in Greek authors.
The conditional mood is a grammatical mood used in conditional sentences to express a proposition whose validity is dependent on some condition, possibly counterfactual.
Romance verbs are the most inflected part of speech in the language family. In the transition from Latin to the Romance languages, verbs went through many phonological, syntactic, and semantic changes. Most of the distinctions present in classical Latin continued to be made, but synthetic forms were often replaced with more analytic ones. Other verb forms changed meaning, and new forms also appeared.
In linguistics, speech or indirect discourse is a grammatical mechanism for reporting the content of another utterance without directly quoting it. For example, the English sentence Jill said she was coming is indirect discourse while Jill said "I'm coming" would be direct discourse. In fiction, the "utterance" might amount to an unvoiced thought that passes through a stream of consciousness, as reported by an omniscient narrator.
This article discusses the conjugation of verbs in a number of varieties of Catalan-Valencian, including Old Catalan. Each verbal form is accompanied by its phonetic transcription. Widely used dialectal forms are included, even if they are not considered standard in either of the written norms: those of the Institut d'Estudis Catalans and the Acadèmia Valenciana de la Llengua. Other dialectal forms exist, including those characteristic of minor dialects such as Ribagorçan and Algherese and transitional forms of major dialects.
Portuguese verbs display a high degree of inflection. A typical regular verb has over fifty different forms, expressing up to six different grammatical tenses and three moods. Two forms are peculiar to Portuguese within the Romance languages:
Discontinuous past is a category of past tense of verbs argued to exist in some languages which have a meaning roughly characterizable as "past and not present" or "past with no present relevance". The phrase "discontinuous past" was first used in the sense described here in an article by the linguists Vladimir Plungian and Johan von der Auwera published in 2006.
Latin syntax is the part of Latin grammar that covers such matters as word order, the use of cases, tenses and moods, and the construction of simple and compound sentences, also known as periods.
The main Latin tenses can be divided into two groups: the present system, consisting of the present, future, and imperfect; and the perfect system, consisting of the perfect, future perfect, and pluperfect.
A temporal clause is an adverbial clause of time, that is to say, a clause which informs the reader about the time when the action of main verb of the sentence occurred. So in a sentence such as "after I had said this, he went out", the first clause is a temporal clause. The name comes from the Latin word tempus, genitive temporis, 'time".
Conditional clauses in Latin are clauses which start with the conjunction sī 'if' or the equivalent. The 'if'-clause in a conditional sentence is known as the protasis, and the consequence is called the apodosis.
The conjugation of Sardinian verbs are mainly divided according to infinitives into -are, -ere, and -ire verbs in north-central dialects for regular verbs, similar to the tripartite systems of Portuguese, Spanish, and Italian. In southern dialects, these infinitives above change to -ai, -i, and -iri, respectively. Irregular verbs also exist as well. Many Sardinian conjugated forms were similar and conservative phonologically to Classical Latin, although the number of tenses were greatly reduced and the remaining tenses rely on periphrasis.
From a semantic perspective, a tense is a temporal circumstance in which an event takes place relative to a given point in time. It is absolute (primary) if it relates the represented event to the time of the speech event and it is relative if it relates the represented event to the time of another event in the context of discourse. In turn, a relative tense may be “relative to absolute” (secondary) if it relates the represented event to the primary tense. Read more about possible tenses in the article on grammatical tense.
In Latin, there are multiple periphrases for tense and mode. Here we list the most common.
In Latin, there are different modes of indicating past, present and future processes. There is the basic mode of free clauses and there are multiple dependent modes found exclusively in dependent clauses. In particular, there is the 'infinitive' mode for reported satetements and the 'subjunctive' mode for reported questions.
From a semantic perspective, a tense is a temporal circumstance in which an event takes place relative to a given point in time. It is absolute (primary) if it relates the represented event to the time of the speech event and it is relative if it relates the represented event to the time of another event in the context of discourse. In turn, a relative tense may be “relative to absolute” (secondary) if it relates the represented event to the primary tense. Read more about possible tenses in the article on grammatical tense.