Lille Stesichorus

Last updated
An imaginative bust of Stesichorus, from the town of Catania. The Lille Stesichorus is only a tattered papyrus fragment but it offers us our best insights into his poetry (if it is indeed his work) Stesichorus.jpg
An imaginative bust of Stesichorus, from the town of Catania. The Lille Stesichorus is only a tattered papyrus fragment but it offers us our best insights into his poetry (if it is indeed his work)

The Lille Stesichorus is a papyrus containing a major fragment of poetry usually attributed to the archaic lyric poet Stesichorus, discovered at Lille University and published in 1976. [1] It has been considered the most important of all the Stesichorus fragments, confirming his role as an historic link between genres as different as the epic poetry of Homer and the lyric poetry of Pindar. The subject matter and style are typical of his work generally but not all scholars have accepted it as his work. [2] The fragment is a narrative treatment of a popular myth, involving the family of Oedipus and the tragic history of Thebes, and thus it sheds light on other treatments of the same myth, such as by Sophocles in Oedipus Tyrannos [3] and Aeschylus in Seven Against Thebes . [4] The fragment is significant also in the history of colometry since it includes lyric verses that have been divided into metrical cola, a practice usually associated with the later career of Aristophanes of Byzantium. [5] [6]

Contents

Discovery

At the turn of the twentieth century, a mummy case and its contents were deposited at the Lille University by Pierre Jouguet, the founder of the university's Institute of Egyptology, [7] and Gustave Lefebvre. The papyrus packing material inside the case was covered with ancient Greek script, including fragments of previously unknown poetry, a discovery that was made much later and which was published in 1976 by Ancher and Meillier (see References below). However they assembled the fragments for publication in the wrong order, basing it purely on considerations of papyrus texture, alignment of lines and length of columns. The correct order for the text was instead worked out by P. J. Parsons and published the following year (see References).

The assembled fragments comprised one hundred and twenty-five consecutive lines, of which thirty-three were virtually intact, representing a portion of a much larger poem (calculated to have been about seven hundred lines). The verses were structured in triadic stanzas (strophe, antistrophe, epode), typical of choral lyric. Triads are found for example in plays by Aeschylus, Sophocles and Euripides, in odes by Pindar and Bacchylides, and they are known also to have been characteristic of the poetry of Stesichorus. The handwriting indicated that a scribe had written it as early as 250 BC but the poetic style indicated that the original composition must have been much earlier .

There was no record of title or author but the Doric dialect, the meter and overall style suggested that it was probably a work of Stesichorus, sometime in the first half of the 6th century BC. [8] [9] His authorship however was promptly questioned by Bollack et al. (see References) and Parsons also was sceptical, noting the Homeric cliches and "drab, repetitious flaccidity" of the verse. [10] Martin Litchfield West then presented the case in favour of Stesichorus, even turning Parson's arguments on their head and winning over Parsons himself, [11] since ancient commentators had noted the same characteristics that Parsons had found fault with: Stesichorus could be long-winded and flaccid (redundat et effunditur, Quintilian 10.1.62) and "most Homeric" (Όμερικώτατος, Longinus 13.3). However, West was careful not to endorse Parson's low opinion of the fragment's artistic quality. [12]

Significance

The fragment's importance may be understood in terms of the tenuous state of Stesichorean scholarship prior to the discovery. In 1841, the philologist Theodor Bergk could publish only fifty-three small fragments attributed to Stesichorus, the longest only six lines. The situation was hardly different by the time Denys Page published Poetae Melici Graeci in 1962. Five years later it was still possible to comment: "Time has dealt more harshly with Stesichorus than with any other major lyric poet ... no passage longer than six lines is quoted from him, and papyrus finds have been meagre. For an estimate of his poetry we depend almost wholly on hearsay [from ancient commentators]." [13] That same year, 1967, Edgar Lobel published the papyrus remnants of another three poems, which were later included in Page's Supplementum Lyricis Graecis in 1974, the longest however just twelve lines. Thus the sudden appearance of the Lille Stesichorus in 1976, with over one hundred and twenty consecutive lines, thirty-three virtually intact, was a cause of considerable excitement in scholarly circles. [14]

The contents of the fragment seem not to fit any of the titles attested for Stesichorus, though the first book of Eripyle has been suggested. [15] The context of the original poem is clearly the Theban myth of the ill-fated Labdakid clan. [16] The first one hundred and seventy-five lines are missing but they probably dealt summarily with the demise of Oedipus, the quarrel between his sons Eteocles and Polynices, and the intervention of the seer Tiresias. The best preserved section (lines 201–34) is a speech by the Theban queen, who isn't named but who is probably Jocasta, sometimes known as Epicaste, the mother and wife of Oedipus and thus the grandmother/mother of Eteocles and Polynices (she is probably not Eurygania who, in some versions of the Oedipus myth, is his second wife and the mother of his children, [17] [18] yet the fragment doesn't allow for certainty on this issue). [19]

The artistic merit of the verses has been questioned by Parsons, for example, but it also has admirers. Jocasta may be thought to emerge from her speech as a strong woman who seeks practical solutions to the plight of her sons even while feeling distress and anxiety for them:

"Taken as a whole the passage is remarkable for its combination of great emotional power and the dignity of traditional epic diction. There is an emotional vibrancy that goes beyond epic forms...this text reveals Stesichorus' full mastery of his technique, handling epic situations and characters with the flexibility and poignancy of lyric." Charles Segal [20]

The fragment indicates that Stesichorus might have been the first author to interpret the fate of the Labdacid clan in a wider political context. [21] It also indicates that he portrayed characters from a psychological perspective, revealing them through their own words, in a manner not achieved in epic. [22] Thus the repetitions that some critics have regarded as a weakness can have a dramatic effect, revealing for example the intensity of Jocasta's grief and her deep concern for her children. [23]

The fragment aids not just our understanding of Stesichorus but also our understanding of other authors who treated the same myth, such as Aeschylus in Seven Against Thebes, Sophocles in Oedipus Rex and Euripides in The Phoenician Women , and this in turn reflects back on the fragment. The Phoenician Women for example includes a scene that bears a strong resemblance to the best preserved part of the fragment, in which Jocasta tries to mediate between her feuding sons, and the dramatist may have modelled it on the poem (Euripides's readiness to model his plays on Stesichorean versions of traditional myth is shown also in his play Helen, adapted from a Stesichorus poem of the same name) [24] Euripides' Jocasta commits suicide after witnessing the deaths of her sons and maybe Stesichorus' poem ended the same way. [25] There is as well a strong resemblance between the Stesichorean Jocasta and the queen in Oedipus Rex, in her dramatic plight, her rhetoric, her dismissal of oracles and her doomed attempt to subvert Fate, so that her dramatic role might even be regarded as the unique creation of Stesichorus rather than Sophocles. [26] It has been argued that the Stesichorean Jocasta might speak her lines in response to a prophetic dream, like Clytemnestra in another one of Stesichorus's poems. [nb 1] The dream motif was borrowed by Aeschylus for his own version of the Clytemnestra character in Libation Bearers. [27]

The fragment also has implications for our understanding of ancient scholarship, especially the manner in which poetic texts were transmitted. It was usual in ancient times for uniform verses to be written out in lines, as for example lines of dactylic hexameter in epic verse and iambic trimeter in drama, but lyric verses, which feature varying metrical units or cola, were written out like prose. Aristophanes of Byzantium is known to have converted such lyrical "prose" into lines of verse, varying in length and meter according to cola, and it is to his efforts for example that we owe the manuscript tradition for Pindar. It has been assumed that he was an innovator in this practice of colometry but the Lille Stesichorus is the work of an earlier scribe and the lyrics are written in lines according to cola, not in the manner of prose (See Turner 1987 in the References).

The Queen's Speech

The best preserved part of the fragment mainly comprises the queen's speech (lines 204–31). The context is not entirely clear. For example, the fate of Oedipus is unknown, though her arrangements for his property imply that he is dead. Her mention of a family curse suggests that her two sons are born from an incestuous marriage and that she therefore is Jocasta/Epicaste. She speaks in response to a prophecy that her sons are to kill each other in a feud and her attempts to resolve the issue point forward to the well-known scenario covered by Aeschylus in the Seven Against Thebes , where one son returns from exile with an army to claim the throne. Thus, ironically, her dismissal of Fate and her attempts to dodge it only help seal their doom, and there is a suggestion of tragic self-delusion. She begins by addressing Apollo, or possibly his interpreter, Tiresias, in a gnomic style, typically a Homeric approach, and then addresses her sons. [28] The meter is dactylo-epitrite, a lyrical variation on the dactylic hexameter used by Homer (some of the lines are in fact quasi dactylic hexameter).

The Greek text is Haslam's (see References), reproduced by Segal [29] and Campbell. [30] The square brackets indicate gaps in the papyrus and enclose conjectured words, while brackets < > enclose letters omitted by the scribe. The translation mimics the quantitative verse of the original by retaining a given number of syllables per line rather than just by substituting accentual rhythm for quantitative rhythm.

Epode
Not forever nor for all

have the deathless gods established on the hallowed earth
Unremitting war between men,
Nor even unremitting love, but rather thoughts that change day by day:
That is the gods' will.
Therefore your prophecies (I beseech you, far-reaching Apollo!)
Might not all be fulfilled.

οὔτε γὰρ αἰέν ὁμῶς
θεοὶ θέσαν ἀθάνατοι κατ' αἶαν ἱρὰν
νεῖκος ἔμπεδον βροτοῖσιν
οὺδέ γα μὰν φιλότατ', ἐπὶ δ' ἀμέραι ἐν νόον ἄλλον
θεοὶ τιθεῖσι.
μαντοσύνας δέ τεὰς ἄναξ ἑκάεργος Ἀπόλλων
μὴ πάσας τέλεσσαι.
[nb 2]

Strophe
But if to see both my sons die, each at the hand of the other,

Is my appointed lot, and their fate has been spun,
Let the fulfilment of an abhorrent death be mine this instant
Rather than make me endure
that terrible, pitiful aggravation of my pain,
My sons within the palace
dead, or the city in the foe's hands.

αἰ δέ με παίδας ἰδέσθαι ὑπ' ἀλλάλοισ<ι> δαμέντας
μόρσιμόν ἐστιν, ἐπεκλώσαν δὲ Μοίρα[ι],
αὐτίκα μοι θανάτου τέλος στυγερο[ῖο] γέν[οιτο
πρίν ποκα ταῦτ' ἐσιδεῖν
ἄλγεσ<σ>ι πολύστονα δακρυόεντα [
παίδας ἐνὶ μεγάροις
θανόντας ἢ πόλιν ἁλοίσαν.

Antistrophe
But listen, Boys, to my words, my children, and yield to persuasion,

For I can anticipate how all this may end,
One of you keeping the palace, to dwell by the springs of Dirke,
The other taking the gold
and all your dear father's possessions, to live in exile,
Whomever the rolling dice
allots first place according to Fate.

ἀλλ' ἄγε, παίδες, ἐμοῖς μύθοις, φίλα [τέκνα, πίθεσθε,
τᾴιδε γὰρ ὑμὶν ἐγὼν τέλος προφα[ίνω,
τὸν μὲν ἔχοντα δόμους ναίειν πα[ρὰ νάμασι Δίρκας,
τὸν δ' ἀπίμεν κτεάνη
καί χρυσὸν ἔχοντα φίλου σύμπαντα [ πατρός,
κλαροπαληδὸν ὅς ἂν
πρᾱτος λάχηι ἕκατι Μοιρᾱν.

Epode
It is in this way, I think,

that both of you may gain release from that doom foretold
By the prophet of Apollo,
If it is true what men say, that the city of Cadmus and his heirs
Are guarded by Zeus,
Ever deferring until a distant tomorrow the evils
Destined to claim our race.

τοῦτο γὰρ ἂν δοκέω
λυτήριον ὔμμι κακοῦ γένοιτα πότμο[υ
μάντιος φραδαῖσι θείου,
ἄι γ' ἐτεὸν Κρονίδας γένος τε καὶ ἄστυ [ φυλάξει
Κάδμου ἄνακτος,
ἀμβάλλων κακότατα πολὺν χρόνον [ ἃ βασιλείαι
πέπρωται γενέ[θ]λαι.

Notes

  1. Plutarch (On the slow revenge of the deity) preserves a quote from Stesichorus, describing Clytemnestra's dream: "And it seemed to her that a snake came, the top of its head bloodstained, and out of it appeared a Pleisthenid king" ; translated by D. Campbell, Stesichorus fragment 219, Greek Lyric Vol. III, page 133
  2. Last two lines of the stanza are translated by Segal as "and do not, O lord far-shooter Apollo, accomplish all your prophecies", but Cambell (Loeb) treats the lines as addressed to Tiresias: "As for your prophecies, may the far-working lord Apollo not accomplish them all". See References.

Citations

  1. G. Ancher and C. Meillier, Cahier de Recherches de l'Institut de Papyrologie et d'Egyptologie de Lille IV
  2. C. Segal, Archaic choral lyric, 186
  3. R. Martin, The Voices of Jocasta
  4. W. Thalmann, The Lille Stesichorus and the "Seven Against Thebes"
  5. D. Kovacs, Text and Transmission, 385
  6. E. Turner, Greek Manuscripts of the Ancient World, 124–25
  7. see website for the Global Egyptian Museum here
  8. J. Bremer et al., Supplements to Mnemosyne, 128
  9. R. Martin, The Voices of Jocasta
  10. P. Parsons, The Lille Stesichorus, 26
  11. A. Burnett, Jocasta in the West: The lille Stesichorus, note 1 page 107
  12. M. L. West, Stesichorus at Lille, 1
  13. D. A. Campbell, Greek Lyric Poetry, 253
  14. J. Bremer et al., Supplements to Mnemosyne, 128
  15. F. R. Adrados, Propuestas para una nueva edición et interpretación de Estesíacoro, 274–75
  16. D. Campbell, Greek Lyric, 137
  17. D. Campbell, Greek Lyric, notes 1 and 2, page 137
  18. A. Burnett, Jocasta in the West: The Lille Stesichorus, 107–54
  19. L. Edmunds, Oedipus, 25
  20. C, Segal, Archaic Choral Lyric, 200
  21. J. M. Bremer et al., Supplements to Mnemosyne, 150
  22. A. Willi, Sikelismos - Sprache, Literatur und Gesellschaft im griechischen Sizilica, chapter 4
  23. C. Segal, Archaic choral Lyric, 199
  24. Charles Segal, Archaic Choral Lyric, 199
  25. L. Edmunds, Oedipus, 26
  26. R. P. Martin, The Voices of Jocasta
  27. G. Massimilla, Un sogno di Giocasta in Stesicoro?
  28. C. Segal, Archaic Choral Lyric, 199–200
  29. C. Segal, Archaic Choral Lyric, 197–8
  30. D. Campbell, Greek Lyric III, 136–8

Related Research Articles

<span class="mw-page-title-main">Bacchylides</span> Greek lyric poet (c. 518 – c. 451 BC)

Bacchylides was a Greek lyric poet. Later Greeks included him in the canonical list of Nine Lyric Poets, which included his uncle Simonides. The elegance and polished style of his lyrics have been noted in Bacchylidean scholarship since at least Longinus. Some scholars have characterized these qualities as superficial charm. He has often been compared unfavourably with his contemporary, Pindar, as "a kind of Boccherini to Pindar's Haydn". However, the differences in their styles do not allow for easy comparison, and translator Robert Fagles has written that "to blame Bacchylides for not being Pindar is as childish a judgement as to condemn ... Marvell for missing the grandeur of Milton". His career coincided with the ascendency of dramatic styles of poetry, as embodied in the works of Aeschylus or Sophocles, and he is in fact considered one of the last poets of major significance within the more ancient tradition of purely lyric poetry. The most notable features of his lyrics are their clarity in expression and simplicity of thought, making them an ideal introduction to the study of Greek lyric poetry in general and to Pindar's verse in particular.

<span class="mw-page-title-main">Oedipus</span> Mythical Greek king of Thebes

Oedipus was a mythical Greek king of Thebes. A tragic hero in Greek mythology, Oedipus fulfilled a prophecy that he would end up killing his father and marrying his mother, thereby bringing disaster to his city and family.

<span class="mw-page-title-main">Simonides of Ceos</span> Greek lyric poet (c. 556–468 BC)

Simonides of Ceos was a Greek lyric poet, born in Ioulis on Ceos. The scholars of Hellenistic Alexandria included him in the canonical list of the nine lyric poets esteemed by them as worthy of critical study. Included on this list were Bacchylides, his nephew, and Pindar, reputedly a bitter rival, both of whom benefited from his innovative approach to lyric poetry. Simonides, however, was more involved than either in the major events and with the personalities of their times.

<span class="mw-page-title-main">Alcman</span> Ancient Greek lyric poet from Sparta

Alcman was an Ancient Greek choral lyric poet from Sparta. He is the earliest representative of the Alexandrian canon of the Nine Lyric Poets. He wrote six books of choral poetry, most of which is now lost; his poetry survives in quotation from other ancient authors and on fragmentary papyri discovered in Egypt. His poetry was composed in the local Doric dialect with Homeric influences. Based on his surviving fragments, his poetry was mostly hymns, and seems to have been composed in long stanzas made up of lines in several different meters.

Ibycus was an Ancient Greek lyric poet, a citizen of Rhegium in Magna Graecia, probably active at Samos during the reign of the tyrant Polycrates and numbered by the scholars of Hellenistic Alexandria in the canonical list of nine lyric poets. He was mainly remembered in antiquity for pederastic verses, but he also composed lyrical narratives on mythological themes in the manner of Stesichorus. His work survives today only as quotations by ancient scholars or recorded on fragments of papyrus recovered from archaeological sites in Egypt, yet his extant verses include what are considered some of the finest examples of Greek poetry.

<i>Seven Against Thebes</i> (play) Ancient Greek tragedy by Aeschylus

Seven Against Thebes is the third play in an Oedipus-themed trilogy produced by Aeschylus in 467 BC. The trilogy is sometimes referred to as the Oedipodea. It concerns the battle between an Argive army, led by seven champions including Polynices who were called the Seven against Thebes, and the army of Thebes led by Eteocles and his supporters. The trilogy won the first prize at the Athens City Dionysia. The trilogy's first two plays, Laius and Oedipus, as well as the satyr play Sphinx, are no longer extant.

<span class="mw-page-title-main">Ismene</span> Mythological princess of Thebes

In Greek mythology, Ismene is a Theban princess. She is the daughter and half-sister of Oedipus, king of Thebes, daughter and granddaughter of Jocasta, and sister of Antigone, Eteocles, and Polynices. She appears in several tragic plays of Sophocles: at the end of Oedipus Rex, in Oedipus at Colonus and in Antigone. She also appears at the end of Aeschylus' Seven Against Thebes.

<span class="mw-page-title-main">Jocasta</span> Greek mythological Queen of Thebes

In Greek mythology, Jocasta, also rendered Iocaste and also known as Epicaste, was a daughter of Menoeceus, a descendant of the Spartoi Echion, and queen consort of Thebes. She was the wife of first Laius, then of their son Oedipus, and both mother and grandmother of Antigone, Eteocles, Polynices and Ismene. She was also sister of Creon and mother-in-law of Haimon.

<i>Oedipus Rex</i> Classical Athenian tragedy by Sophocles

Oedipus Rex, also known by its Greek title, Oedipus Tyrannus, or Oedipus the King, is an Athenian tragedy by Sophocles that was first performed c. 429 BC. Originally, to the ancient Greeks, the title was simply Oedipus (Οἰδίπους), as it is referred to by Aristotle in the Poetics. It is thought to have been renamed Oedipus Tyrannus to distinguish it from Oedipus at Colonus, a later play by Sophocles. In antiquity, the term "tyrant" referred to a ruler with no legitimate claim to rule, but it did not necessarily have a negative connotation.

<span class="mw-page-title-main">Corinna</span> Ancient Greek poet

Corinna or Korinna was an ancient Greek lyric poet from Tanagra in Boeotia. Although ancient sources portray her as a contemporary of Pindar, not all modern scholars accept the accuracy of this tradition. When she lived has been the subject of much debate since the early twentieth century, proposed dates ranging from the beginning of the fifth century to the late third century BC.

<i>The Frogs</i> Comedy by Aristophanes

The Frogs is a comedy written by the Ancient Greek playwright Aristophanes. It was performed at the Lenaia, one of the Festivals of Dionysus in Athens, in 405 BC and received first place.

<span class="mw-page-title-main">Greek tragedy</span> Form of theatre from Ancient Greece

Greek tragedy is one of the three principal theatrical genres from Ancient Greece and Greek inhabited Anatolia, along with comedy and the satyr play. It reached its most significant form in Athens in the 5th century BC, the works of which are sometimes called Attic tragedy.

<i>Electra</i> (Sophocles play) Ancient Greek tragedy by Sophocles

Electra, also Elektra or The Electra, is a Greek tragedy by Sophocles. Its date is not known, but various stylistic similarities with the Philoctetes and the Oedipus at Colonus lead scholars to suppose that it was written towards the end of Sophocles' career. Jebb dates it between 420 BC and 414 BC.

<span class="mw-page-title-main">Theban Cycle</span>

The Theban Cycle is a collection of four lost epics of ancient Greek literature which tells the mythological history of the Boeotian city of Thebes. They were composed in dactylic hexameter verse and believed to be recorded between 750 and 500 BC. The epics took place before the Trojan War and centered around the Theban royal family.

<span class="mw-page-title-main">Stesichorus</span> 6th-century BC Greek lyric poet

Stesichorus was a Greek lyric poet native of Metauros. He is best known for telling epic stories in lyric metres, and for some ancient traditions about his life, such as his opposition to the tyrant Phalaris, and the blindness he is said to have incurred and cured by composing verses first insulting and then flattering to Helen of Troy.

<i>The Phoenician Women</i> Ancient Greek tragedy by Euripides

The Phoenician Women is a tragedy by Euripides, based on the same story as Aeschylus' play Seven Against Thebes. It was presented along with the tragedies Hypsipyle and Antiope. With this trilogy, Euripides won the second prize. The title refers to the Greek chorus, which is composed of Phoenician women on their way to Delphi who are trapped in Thebes by the war. Unlike some of Euripides' other plays, the chorus does not play a significant role in the plot, but represents the innocent and neutral people who very often are found in the middle of war situations. Patriotism is a significant theme in the story, as Polynices talks a great deal about his love for the city of Thebes but has brought an army to destroy it; Creon is also forced to make a choice between saving the city and saving the life of his son.

Greek and Latin metre is an overall term used for the various rhythms in which Greek and Latin poems were composed. The individual rhythmical patterns used in Greek and Latin poetry are also known as "metres".

Aeolic verse is a classification of Ancient Greek lyric poetry referring to the distinct verse forms characteristic of the two great poets of Archaic Lesbos, Sappho and Alcaeus, who composed in their native Aeolic dialect. These verse forms were taken up and developed by later Greek and Roman poets and some modern European poets.

<i>Oedipus</i> (Euripides) Lost play by Euripides

Oedipus is a play by the 5th-century BCE Athenian dramatist Euripides. The play is now lost except for some fragments. What survives of the play covers similar ground as Sophocles' acclaimed Oedipus Rex, but scholars and historians have found there are significant differences. In Oedipus Rex, the title character blinds himself upon learning his true parentage, accidentally killing his father and marrying his mother Jocasta. In Euripides' play, however, it appears Oedipus is blinded by a servant of his father Laius, Oedipus' predecessor as king of Thebes. Furthermore, Euripides' play implies Oedipus was blinded before it was known that Laius was his father. Also, while in Sophocles' play Jocasta kills herself, remaining fragments of Euripides' play depict Jocasta as having survived and accompanied Oedipus into exile.

<span class="mw-page-title-main">Greek lyric</span> Body of lyric poetry written in dialects of Ancient Greek

Greek lyric is the body of lyric poetry written in dialects of Ancient Greek. It is primarily associated with the early 7th to the early 5th centuries BC, sometimes called the "Lyric Age of Greece", but continued to be written into the Hellenistic and Imperial periods.

References