Manuel Veiga (writer)

Last updated
Manuel Veiga
BornManuel Monteiro da Veiga
27 March 1948
Santa Catarina, Santiago, Cape Verde
Occupationwriter, linguist, politician

Manuel Veiga (born 27 March 1948) is a Cape Verdean writer, a linguist which references in the national and international level and a politician. He was minister of culture of his country from 2004 to 2011.


As a specialist he did the largest studies and works of appreciation of the Cape Verdean Creole, an Upper Guinean form of Portuguese Creole. He was born in Santa Catarina on the island of Santiago.

Life and career

His first primary school studies was in the municipal seat of his birthplace, Assomada from 1957 to 1961. He frequently attended the Catholic seminary of S. José (St. Joseph) in the city of Praia, capital of Cape Verde (then provincial) between 1962 and 1974.

He studied at Instituto Superior de Estudos Teológicos (Higher Institute of Theological Studies) in Coimbra, Portugal between 1971 and 1974. He had received a degree in general linguistics and applied to the University of Aix-en-Provence in southern France between 1975 and 1978, he returned again same university between 1994 and 1997 and a year later, he attended University of Aix-Marseille I in 1998 under the direction of Robert Chaudenson on a doctorate thesis titled Le créole du Cap-Vert: étude grammaticale descriptive et constrastive. [1]

He also took part in other public and technical functions of his country, one of them was a professor of Cape Verdean Creole at Escola Superior de Educação (Educational High School), an institution now known as Faculty of Social Sciences, Humanities and Arts which is part of the University of Cape Verde, where received a graduation in Cape Verdean Creole.

He was Minister of Education at the linguistic department, he was also Director-General of Culture (or Ministry of Culture) of Cape Verde from September 2004 to 2011, [2] the position was later taken by Mário Lúcio, Director-General of the Cultural Heritage and President of the National Cultural Institute. He had been member of the International Committee of Creole Studies representing Cape Verde.

Other functions included the president of the National Commission of the standardization of the Cape Verdean Creole alphabet.

As minister of culture, he awarded Nelson Nunes Lobo the Medal of Merit in 2009 for the artist's contemporary art paintings.


He was awarded the medal of the French Order of Merit in 2000.


See also

Related Research Articles

Luís Romano de Madeira Melo was a bilingual poet, novelist, and folklorist who has written in Portuguese and the Capeverdean Crioulo of Santo Antão.

Cape Verdean Creole is a Portuguese-based creole language spoken on the islands of Cape Verde. It is also called Kriolu or Kriol by its native speakers. It is the native creole language of virtually all Cape Verdeans and is used as a second creole language by the Cape Verdean diaspora.

Santiago Creole is the name given to the Cape Verdean Creole spoken mainly on Santiago Island of Cape Verde. It belongs to the Sotavento Creoles branch of Creole.

Baltasar Lopes da Silva Cape Verdean writer

Baltasar Lopes da Silva was a writer, poet and linguist from Cape Verde, who wrote in both Portuguese and Cape Verdean Creole. With Manuel Lopes and Jorge Barbosa, he was the founder of Claridade. In 1947 he published Chiquinho, considered the greatest Cape Verdean novel and O dialecto crioulo de Cabo Verde which describes different dialects of creoles of Cape Verde. He sometimes wrote under the pseudonym Osvaldo Alcântara.

Cape Verdean Portuguese Dialect

Cape Verdean Portuguese is the variety of Portuguese spoken in Cape Verde.

<i>Claridade</i> Cape Verdean literary reviews

Claridade was a literary review inaugurated in 1936 in the city of Mindelo on the island of São Vicente, Cape Verde. It was part of a movement of cultural, social, and political emancipations of the Cape Verdean society. The founding contributors were Manuel Lopes, Baltasar Lopes da Silva, who used the poetic pseudonym of Osvaldo Alcântara, and Jorge Barbosa, born in the Islands of São Nicolau, Santiago and São Vicente, respectively. The magazine followed the steps of the Portuguese neorealist writers, and contributed to the building of "Cape Verdeanity", an autonomous cultural identity for the archipelago.

Manuel António de Sousa Lopes was a Cape Verdean novelist, poet and essayist. With Baltasar Lopes da Silva and Jorge Barbosa he was a founder of the journal Claridade, which contributed to the rise of Cape Verdean literature. Manuel Lopes wrote in Portuguese, using expressions typical for Cape Verdean Portuguese and Cape Verdean Creole. He was one of those responsible for describing world calamities of the droughts that caused several deaths in São Vicente and Santo Antão.

Corsino António Fortes was a Cape Verdean writer, poet and diplomat. He served as the first Ambassador of Cape Verde to Portugal from 1975 until 1981 following his country's independence.

Cachupa traditional dish from Cape Verde, considered the national dish

Cachupa is a famous dish from the Cape Verde islands, West Africa. It is a slow cooked stew of corn (hominy), beans, cassava, sweet potato, fish or meat, and often morcela. Referred to as the country's national dish, each island has its own regional variation. The version of the recipe called cachupa rica tends to have more ingredients than the simpler cachupa pobre.

O dialecto crioulo de Cabo Verde is a Capeverdean book published in 1957 by Baltasar Lopes da Silva. As the title was the spelling used after the 1945 Portuguese Orthography Agreement, its modern spelling is titled O Dialeto Crioulo de Cabo Verde.

The Alfabeto Unificado para a Escrita do Caboverdiano, commonly known as ALUPEC, is the alphabet that was officially recognized by the Cape Verdean government to write Cape Verdean Creole.

José Gabriel Lopes da Silva, also known as Gabriel Mariano, was a Cape Verdean poet, novelist, and an essayist.

Vasco Martins is a Cape Verdean musician and composer. Born in Queluz, Portugal, in 1956, he lives now in Calhau, Cape Verde.

Tabanka is a musical genre of Cape Verdean music

Orlanda Amarílis Lopes Rodrigues Fernandes Ferreira, known as Orlanda Amarílis was a Cape Verdean writer. She is considered to be a noteworthy writer of fiction whose main literary themes include perspectives on women’s writing, with depictions of various aspects of the lives of Cape Verdean women as well as depictions of the Cape Verdean diaspora. She has been described as "indisputably one of Cape Verde’s most talented writers".

Tomé Varela da Silva is a Cape Verdean writer, poet, philosopher and anthropologist which he studies in an orally tradition and the musical heritage of Cape Verde in which he favored for the usage of Cape Verdean Creole in literature. Himself, he is the author of several poets and stories. His most important works were published in the 1980s and the 1990s

Literature of Cape Verde

The Literature of Cape Verde is among the most important in West Africa, it is the second richest in West Africa after Mali and modern day Mauritania. It is also the richest in the Lusophony portion of Africa. Most works are written in Portuguese, but there are also works in Capeveredean Creole, French and notably English.

The following lists events that happened during 1996 in Cape Verde.

Pedro Monteiro Cardoso was a Cape Verdean writer, poet and folklorist.

Carlos Filipe Fernandes da Silva Gonçalves is a Capeverdean journalist and an investigator, ex-director of the Portuguese station Rádio Comercial. Carlos Gonçalves has made interviews, conversations and meetings and found written documents by different authors, mainly those from the late 20th century on Cape Verdean Music.


  1. "Manuel Veiga". SUDOC.
  2. "Cabo Verde nomeia novo ministro da Cultura" [Cape Verde Name the New Minister of Culture]. Panapress (in Portuguese). 29 September 2004.