This article has multiple issues. Please help improve it or discuss these issues on the talk page . (Learn how and when to remove these template messages)
|
Medical transcription, also known as MT, is an allied health profession dealing with the process of transcribing voice-recorded medical reports that are dictated by physicians, nurses and other healthcare practitioners. Medical reports can be voice files, notes taken during a lecture, or other spoken material. These are dictated over the phone or uploaded digitally via the Internet or through smart phone apps.
Medical transcription as it is currently known has existed since the beginning of the 20th century when standardization of medical records and data became critical to research. [1] [2] At that time, medical stenographers recorded medical information, taking doctors' dictation in shorthand. With the creation of audio recording devices, it became possible for physicians and their transcribers to work asynchronously. [3]
Over the years, transcription equipment has changed from manual typewriters, to electric typewriters, to word processors, and finally, as of 2022 [update] , to computers. Storage methods have also changed: from plastic disks and magnetic belts to cassettes, endless loops,[ clarification needed ] and digital recordings. Today, speech recognition (SR), also known as continuous speech recognition (CSR), is increasingly used, with medical transcriptions and, in some cases, "editors" providing supplemental editorial services. Natural-language processing takes "automatic" transcription a step further, providing an interpretive function that speech recognition alone does not provide.
In the past, these medical reports consisted of very abbreviated handwritten notes that were added in the patient's file for interpretation by the primary physician responsible for the treatment. Ultimately, these handwritten notes and typed reports were consolidated into a single patient file and physically stored along with thousands of other patient records in the medical records department. Whenever the need arose to review the records of a specific patient, the patient's file would be retrieved from the filing cabinet and delivered to the requesting physician. To enhance this manual process, many medical record documents were produced in duplicate or triplicate by means of carbon copy.
In recent years,[ when? ] medical records have changed considerably. Although many physicians and hospitals still maintain paper records, the majority are stored as electronic records. [4] This digital format allows for immediate remote access by any physician who is authorized to review the patient information. Reports are stored electronically and printed selectively as the need arises. Many healthcare providers today[ when? ] work using handheld PCs or personal data assistants (PDAs) and are now utilizing software on them to record dictation.
This section needs additional citations for verification .(March 2021) |
Medical transcription is part of the healthcare industry that renders and edits doctor dictated reports, procedures, and notes in an electronic format in order to create files representing the treatment history of patients. [5] Health practitioners dictate what they have done after performing procedures on patients, and MTs transcribe the oral dictation, edit reports that have gone through speech recognition software, or both. [6]
Pertinent, up-to-date and confidential patient information is converted to a written text document by a medical transcriptionist (MT). [7] This text may be printed and placed in the patient's record, retained only in its electronic format, or placed in the patient's record and also retained in its electronic format. Medical transcription can be performed by MTs who are employees in a hospital or who work at home as telecommuting employees for the hospital; by MTs working as telecommuting employees or independent contractors for an outsourced service that performs the work offsite under contract to a hospital, clinic, physician group or other healthcare provider; or by MTs working directly for the providers of service (doctors or their group practices) either onsite or telecommuting as employees or contractors. Hospital facilities often prefer electronic storage of medical records due to the sheer volume of hospital patients and the accompanying paperwork. The electronic storage in their database gives immediate access to subsequent departments or providers regarding the patient's care to date, notation of previous or present medications, notification of allergies, and establishes a history on the patient to facilitate healthcare delivery regardless of geographical distance or location.
The term transcript, or "report" is used to refer to a healthcare professional's specific encounter with a patient. This report is also referred to by many as a "medical record". Each specific transcribed record or report, with its own specific date of service, is then merged and becomes part of the larger patient record commonly known as the patient's medical history. This record is often called the patient's "chart" in a hospital setting.
Medical transcription encompasses the medical transcriptionist, performing document typing and formatting functions according to an established criterion or format, transcribing the spoken word of the patient's care information into a written, easily readable form. A proper transcription requires correct spelling of all terms and words, and correcting medical terminology or dictation errors. Medical transcriptionists also edit the transcribed documents, print or return the completed documents in a timely fashion. All transcription reports must comply with medico-legal concerns, policies and procedures, and laws under patient confidentiality.
In transcribing directly for a doctor or a group of physicians, there are specific formats and report types used, dependent on that doctor's speciality of practice, although history and physical exams or consults are mainly utilized. In most of the off-hospital sites, independent medical practices perform consultations as a second opinion, pre-surgical exams, and as IMEs (Independent Medical Examinations) for liability insurance or disability claims. Some private practice family doctors choose not to utilize a medical transcriptionist, preferring to keep their patient's records in a handwritten format, although this is not true of all family practitioners.
Currently,[ when? ] a growing number of medical providers send their dictation by digital voice files, utilizing a method of transcription called speech or voice recognition. Speech recognition is still a nascent technology that loses much in translation. [8] For dictators to utilize the software, they must first train the program to recognize their spoken words. Dictation is read into the database and the program continuously "learns" the spoken words and phrases. [9]
Poor speech habits and other problems such as heavy accents and mumbling complicate the process for both the MT and the recognition software. An MT can "flag" such a report as unintelligible, but the recognition software will transcribe the unintelligible word(s) from the existing database of "learned" language. The result is often a "word salad" or missing text. Thresholds can be set to reject a bad report and return it for standard dictation, but these settings are arbitrary. Below a set percentage rate, the word salad passes for actual dictation. The MT simultaneously listens, reads, and "edits" the correct version. Every word must be confirmed in this process. The downside of the technology is when the time spent in this process cancels out the benefits. The quality of recognition can range from excellent to poor, with whole words and sentences missing from the report. Not infrequently, negative contractions and the word "not" is dropped altogether. These flaws trigger concerns that the present technology could have adverse effects on patient care. Control over quality can also be reduced when providers choose a server-based program from a vendor Application Service Provider (ASP).
Downward adjustments in MT pay rates for voice recognition are controversial. Understandably, a client will seek optimum savings to offset any net costs. Yet vendors that overstate the gains in productivity do harm to MTs paid by the line. Despite the new editing skills required of MTs, significant reductions in compensation for voice recognition have been reported. Reputable industry sources put the field average for increased productivity in the range of 30–50%; yet this is still dependent on several other factors involved in the methodology.
Operationally, speech recognition technology (SRT) is an interdependent, collaborative effort. It is a mistake[ according to whom? ] to treat it as compatible with the same organizational paradigm as standard dictation, a largely "stand-alone" system. The new software supplants an MT's former ability to realize immediate time-savings from programming tools such as macros and other word/format expanders. Requests for client/vendor format corrections delay those savings. If remote MTs cancel each other out with disparate style choices, they and the recognition engine may be trapped in a seesaw battle over control. Voice recognition managers should take care to ensure that the impositions on MT autonomy are not so onerous as to outweigh its benefits.
Medical transcription is still the primary mechanism for a physician to clearly communicate with other healthcare providers who access the patient record, to advise them on the state of the patient's health and past/current treatment, and to assure continuity of care. More recently, following Federal and State Disability Act changes, a written report (IME) became a requirement for documentation of a medical bill or an application for Workers' Compensation (or continuation thereof) insurance benefits based on requirements of Federal and State agencies.
This section needs additional citations for verification .(March 2021) |
An individual who performs medical transcription is known as a medical transcriber (MT) or a Medical Language Specialist (MLS). The equipment used is called a medical transcriber, e.g., a cassette player with foot controls operated by the MT for report playback and transcription.
Education and training can be obtained through certificate or diploma programs, distance learning, or on-the-job training offered in some hospitals, although there are countries currently employing transcriptionists that require 18 months to 2 years of specialized MT training. Working in medical transcription leads to a mastery in medical terminology and editing, ability to listen and type simultaneously, utilization of playback controls on the transcriber (machine), and use of foot pedal to play and adjust dictations – all while maintaining a steady rhythm of execution. Medical transcription training normally includes coursework in medical terminology, anatomy, editing and proofreading, grammar and punctuation, typing, medical record types and formats, and healthcare documentation. [6]
While medical transcription does not mandate registration or certification, individual MTs may seek out registration/certification for personal or professional reasons. Obtaining a certificate from a medical transcription training program does not entitle an MT to use the title of Certified Medical Transcriptionist. A Certified Healthcare Documentation Specialist (CHDS) credential can be earned by passing a certification examination conducted solely by the Association for Healthcare Documentation Integrity (AHDI), formerly the American Association for Medical Transcription (AAMT), as the credentialing designation they created. AHDI also offers the credential of Registered Healthcare Documentation Specialist (RHDS). According to AHDI, RHDS is an entry-level credential while the CHDS is an advanced level. AHDI maintains a list of approved medical transcription schools. [10] Generally, certified medical transcriptionists earn more than their non-certified counterparts. It is also notable that training through an educational program that is approved by AHDI will increase the chances of an MT getting certified and getting hired.
There is a great degree of internal debate about which training program best prepares an MT for industry work. [11] Yet, whether one has learned medical transcription from an online course, community college, high school night course, or on-the-job training in a doctor's office or hospital, a knowledgeable MT is highly valued. In lieu of these AHDI certification credentials, MTs who can consistently and accurately transcribe multiple document work-types and return reports within a reasonable turnaround-time (TAT) are sought after. TATs set by the service provider or agreed to by the transcriptionist should be reasonable but consistent with the need to return the document to the patient's record in a timely manner.
On March 7, 2006, the MT occupation became an eligible U.S. Department of Labor Apprenticeship, a 2-year program focusing on acute care facility (hospital) work. In May 2004, a pilot program for Vermont residents was initiated, with 737 applicants for only 20 classroom pilot-program openings. The objective was to train the applicants as MTs in a shorter time period. (See Vermont HITECH for pilot program established by the Federal Government Health and Human Services Commission).
This section needs additional citations for verification .(March 2021) |
When the patient visits a doctor, the latter spends time with the former discussing their medical problems and performing diagnostic services. After the patient leaves the office, the doctor uses a voice-recording device to record information about the patient encounter. This information may be recorded into a hand-held cassette recorder or into a regular telephone, dialed into a central server located in the hospital or transcription service office, which will 'hold' the report for the transcriptionist. This report is then accessed by a medical transcriptionist, who then listens to the dictation and transcribes it into the required format for the medical record, and of which this medical record is considered a legal document. The next time the patient visits the doctor, the doctor will call for the medical record or the patient's entire chart, which will contain all reports from previous encounters. The doctor can on occasion refill the patient's medications after seeing only the medical record, although doctors prefer to not refill prescriptions without seeing the patient to establish if anything has changed.
It is very important to have a properly formatted, edited, and reviewed medical transcription document. If a medical transcriptionist accidentally typed a wrong medication or the wrong diagnosis, the patient could be at risk if the doctor (or their designee) did not review the document for accuracy. Both the doctor and the medical transcriptionist play an important role to make sure the transcribed dictation is correct and accurate. The doctor should speak slowly and concisely, especially when dictating medications or details of diseases and conditions. The medical transcriptionist must possess hearing acuity, medical knowledge, and good reading comprehension in addition to checking references when in doubt.
However, some doctors do not review their transcribed reports for accuracy, and the computer attaches an electronic signature with the disclaimer that a report is "dictated but not read". This electronic signature is readily acceptable in a legal sense. [4] [12] The transcriptionist is bound to transcribe verbatim (exactly what is said) and make no changes, but has the option to flag any report inconsistencies. On some occasions, the doctors do not speak clearly, or voice files are garbled. Some doctors are time-challenged and need to dictate their reports quickly (as in ER Reports). In addition, there are many regional or national accents and (mis)pronunciations of words the MT must contend with. It is imperative and a large part of the job of the transcriptionist to look up the correct spelling of complex medical terms, medications, obvious dosage or dictation errors, and when in doubt should "flag" a report. A "flag" on a report requires the dictator (or their designee) to fill in a blank on a finished report, which has been returned to him, before it is considered complete. Transcriptionists are never permitted to guess, or 'just put in anything' in a report transcription. Furthermore, medicine is constantly changing. New equipment, new medical devices, and new medications come on the market on a daily basis, and the Medical Transcriptionist needs to be creative and to tenaciously research (quickly) to find these new words. An MT needs to have access to, or keep on memory, an up-to-date library to quickly facilitate the insertion of a correctly spelled device.
Medical transcription editing is the process of listening to a voice-recorded file and comparing that to the transcribed report of that audio file, correcting errors as needed. Although speech recognition technology has become better at understanding human language, editing is still needed to ensure better accuracy. Medical transcription editing is also performed on medical reports transcribed by medical transcriptionists.
Recent[ timeframe? ] advances in speech recognition technology have shifted the job responsibilities of medical transcriptionists from not only transcribing but also editing. Editing has always been a part of the medical transcriptionist job; however, now[ when? ] editing is a larger requirement as reports are more often being transcribed electronically. With different accents, articulations, and pronunciations, speech recognition technology can still have problems deciphering words. This is where the medical transcriptionist editor steps in. Medical transcription editors will compare and correct the transcribed file to the voice-recorded audio file. The job is similar to medical transcription as editing will use a foot pedal and the education and training requirements are mostly the same.
This section needs additional citations for verification .(March 2021) |
Education and training requirements for medical transcription editors is very similar to that of medical transcriptionists. Many medical transcription editors start out as medical transcriptionists and transition to editing. Several of the AHDI-approved medical transcription schools have seen the need for medical transcription editing training and have incorporated editing in their training programs. [13] Quality training is key to success as a Medical Transcription / Healthcare Documentation Specialist. It is also very important to get work experience while training to ensure employers will be willing to hire freshly graduated students. Students who receive 'real world' training are much better suited for the medical transcription industry, than those who do not. [6]
Due to the increasing demand to document medical records, countries have started to outsource the services of medical transcription. [14] The main reason for outsourcing is stated to be the cost advantage due to cheap labor in developing countries, and their currency rates as compared to the US dollar. [15] [16]
There is a volatile controversy on whether medical transcription work should be outsourced, mainly due to three reasons:
Medical billing is a payment practice within the United States health system. The process involves a healthcare provider obtaining insurance information from a patient and filing, following up on and appealing claims with health insurance companies in order to receive payment for services rendered, such as testing, treatments, and procedures. The same process is used for most insurance companies, whether they are private companies or government sponsored programs. Medical coding reports what the diagnosis and treatment were and prices are applied accordingly. Medical billers are encouraged, but not required by law, to become certified by taking an exam such as the CMRS Exam, RHIA Exam, CPB Exam and others. Certification schools are intended to provide a theoretical grounding for students entering the medical billing field. Some community colleges in the United States offer certificates, or even associate degrees, in the field. Those seeking advancement may be cross-trained in medical coding or transcription or auditing, and may earn a bachelor's or graduate degree in medical information science and technology.
A hospital information system (HIS) is an element of health informatics that focuses mainly on the administrational needs of hospitals. In many implementations, a HIS is a comprehensive, integrated information system designed to manage all the aspects of a hospital's operation, such as medical, administrative, financial, and legal issues and the corresponding processing of services. Hospital information system is also known as hospital management software (HMS) or hospital management system.
The terms medical record, health record and medical chart are used somewhat interchangeably to describe the systematic documentation of a single patient's medical history and care across time within one particular health care provider's jurisdiction. A medical record includes a variety of types of "notes" entered over time by healthcare professionals, recording observations and administration of drugs and therapies, orders for the administration of drugs and therapies, test results, x-rays, reports, etc. The maintenance of complete and accurate medical records is a requirement of health care providers and is generally enforced as a licensing or certification prerequisite.
An electronic health record (EHR) is the systematized collection of patient and population electronically stored health information in a digital format. These records can be shared across different health care settings. Records are shared through network-connected, enterprise-wide information systems or other information networks and exchanges. EHRs may include a range of data, including demographics, medical history, medication and allergies, immunization status, laboratory test results, radiology images, vital signs, personal statistics like age and weight, and billing information.
Computerized physician order entry (CPOE), sometimes referred to as computerized provider order entry or computerized provider order management (CPOM), is a process of electronic entry of medical practitioner instructions for the treatment of patients under his or her care.
Health technology is defined by the World Health Organization as the "application of organized knowledge and skills in the form of devices, medicines, vaccines, procedures, and systems developed to solve a health problem and improve quality of lives". This includes pharmaceuticals, devices, procedures, and organizational systems used in the healthcare industry, as well as computer-supported information systems. In the United States, these technologies involve standardized physical objects, as well as traditional and designed social means and methods to treat or care for patients.
Health information management (HIM) is information management applied to health and health care. It is the practice of analyzing and protecting digital and traditional medical information vital to providing quality patient care. With the widespread computerization of health records, traditional (paper-based) records are being replaced with electronic health records (EHRs). The tools of health informatics and health information technology are continually improving to bring greater efficiency to information management in the health care sector.
A dictation machine is a sound recording device most commonly used to record speech for playback or to be typed into print. It includes digital voice recorders and tape recorder.
Electronic prescription is the computer-based electronic generation, transmission, and filling of a medical prescription, taking the place of paper and faxed prescriptions. E-prescribing allows a physician, physician assistant, pharmacist, or nurse practitioner to use digital prescription software to electronically transmit a new prescription or renewal authorization to a community or mail-order pharmacy. It outlines the ability to send error-free, accurate, and understandable prescriptions electronically from the healthcare provider to the pharmacy. E-prescribing is meant to reduce the risks associated with traditional prescription script writing. It is also one of the major reasons for the push for electronic medical records. By sharing medical prescription information, e-prescribing seeks to connect the patient's team of healthcare providers to facilitate knowledgeable decision making.
A transcription service is a business service that converts speech into a written or electronic text document. Transcription services are often provided for business, legal, or medical purposes. The most common type of transcription is from a spoken-language source into text such as a computer file suitable for printing as a document such as a report. Common examples are the proceedings of a court hearing such as a criminal trial or a physician's recorded voice notes. Some transcription businesses can send staff to events, speeches, or seminars, who then convert the spoken content into text. Some companies also accept recorded speech, either on cassette, CD, VHS, or as sound files. For a transcription service, various individuals and organizations have different rates and methods of pricing. That can be per line, per word, per minute, or per hour, which differs from individual to individual and industry to industry. Transcription companies primarily serve private law firms, local, state and federal government agencies and courts, trade associations, meeting planners, and nonprofits.
MacSpeech Scribe is speech recognition software for Mac OS X designed specifically for transcription of recorded voice dictation. It runs on Mac OS X 10.6 Snow Leopard. The software transcribes dictation recorded by an individual speaker. Typically the speaker will record their dictation using a digital recording device such as a handheld digital recorder, mobile smartphone, or desktop or laptop computer with a suitable microphone. MacSpeech Scribe supports specific audio file formats for recorded dictation: .aif, .aiff, .wav, .mp4, .m4a, and .m4v.
Transcription software assists in the conversion of human speech into a text transcript. Audio or video files can be transcribed manually or automatically. Transcriptionists can replay a recording several times in a transcription editor and type what they hear. By using transcription hot keys, the manual transcription can be accelerated, the sound filtered, equalized or have the tempo adjusted when the clarity is not great. With speech recognition technology, transcriptionists can automatically convert recordings to text transcripts by opening recordings in a PC and uploading them to a cloud for automatic transcription, or transcribe recordings in real-time by using digital dictation. Depending on quality of recordings, machine generated transcripts may still need to be manually verified. The accuracy rate of the automatic transcription depends on several factors such as background noises, speakers' distance to the microphone, and accents.
An audio typist is someone who specialises in typing text from an audio source which they listen to. The source, or original document is usually recorded onto microcassettes created by someone dictating into a Dictaphone. The audio typist will have learnt to touch type at a high speed which means they can look at the monitor or keep an eye on a waiting area as they are typing because they do not need to look at the keyboard. A specialist player called a micro cassette transcriber (below) is used for playback of the cassettes to maximise the typing speed.
The transcription machine is a special purpose machine which is used for word or voice processing. This special device manages audio video recording to transcribe them into written or hard copy form. So transcription machines are combination of transcribers and dictation machines.
Clinical point of care (POC) is the point in time when clinicians deliver healthcare products and services to patients at the time of care.
A medical scribe is an allied health paraprofessional who specializes in charting physician-patient encounters in real time, such as during medical examinations. They also locate information and patients for physicians and complete forms needed for patient care. Depending on which area of practice the scribe works in, the position may also be called clinical scribe, ER scribe or ED scribe, or just scribe. A scribe is trained in health information management and the use of health information technology to support it. A scribe can work on-site or remotely from a HIPAA-secure facility. Medical scribes who work at an off-site location are known as virtual medical scribes.
Credentialing is the process of establishing the qualifications of licensed medical professionals and assessing their background and legitimacy.
Voice writing is a method used for court reporting, medical transcription, CART, and closed captioning. Using the voice writing method, a court reporter speaks directly into a stenomask or speech silencer - a hand-held mask containing one or two microphones and voice-dampening materials. As the reporter repeats the testimony into the recorder, the mask prevents the reporter from being heard during testimony.
Medical outsourcing is a business process used by organizations like hospitals, nursing homes, and healthcare provider practices to obtain physician, nursing, healthcare technician, or other services in a managed services model.
InfraWare is an American technology company that focuses on speech transcription and other technologies for machine-assisted documentation. It has many users who work in the healthcare industry. It is headquartered in Terre Haute, Indiana.
Government is repositioning Barbados to become the medical transcription capital of the Caribbean. This was disclosed yesterday by Prime Minister, David Thompson, as he revealed plans to boost training in this area and to woo more businesses desirous of setting up additional facilities here.