Pre-classical Arabic

Last updated
Pre-Classical Arabic
Native toHistorically in the Middle East, now used as a liturgical language of Islam
Era5-4th century BCE - 4th century CE .
Early form
DialectsOver 24 modern Arabic dialects
Language codes
ISO 639-3
Glottolog None
This article contains IPA phonetic symbols. Without proper rendering support, you may see question marks, boxes, or other symbols instead of Unicode characters. For an introductory guide on IPA symbols, see Help:IPA.

Pre-classical Arabic is the cover term for all varieties of Arabic spoken in the Arabian Peninsula until immediately after the Arab conquests and emergence of Classical Arabic in the 7th century C.E. Scholars disagree about the status of these varieties. [1]

Contents

Some scholars [2] [3] [4] [5] [6] [7] assume that the language of pre-Islamic poetry and the Quran was similar, if not identical, to the varieties spoken in the Arabian Peninsula before the emergence of Islam. If differences existed, they concerned mainly stylistic and minor points of linguistic structure. A second group of mainly Western scholars of Arabic (Vollers 1906; Fleisch 1947; Kahle 1948; Rabin 1951; Blachère 1950; Wehr 1952; Spitaler 1953; Rosenthal 1953; Fleisch 1964; Zwettler 1978; Holes 1995; Owens 1998; Sharkawi 2005) do not regard the variety in which the Quran was revealed as a spoken variety of Arabic in the peninsula. Some of them (Zwettler 1978; Sharkawi 2005) go so far as to state that the function of the language of pre-Islamic poetry and the Quran was limited to artistic expression and oral rendition (poetic koine). Others are not as clear about the functional load of this variety in pre-Islamic times. A third group of scholars (Geyer 1909; Nöldeke 1904, 1910; Kahle 1948) assume that the variety of Arabic of pre-Islamic poetry and the Quran was the variety spoken by Bedouin Arab tribes and non sedentary Arabs, at least in the western parts of the peninsula where trade routes existed.

Some modern scholars of Arabic believe that the Classical Arabic grammarians held their view, that the language of pre-Islamic poetry and the Quran was identical with at least the spoken varieties of some Arab tribes in the peninsula (Rabin 1955:21–22; Sharkawi 2005:5–6). A first reading of the grammatical texts seems to confirm that grammarians were quite aware of the existence of different language varieties in the Arabic-speaking sphere. They distinguished terminologically between luġa ‘dialect’ and lisān ‘language’ (ˀAnīs 1952:16–17; Naṣṣār 1988:58). Among several meanings of the word luġa is the technical meaning of a linguistic variety (Rabin 1951:9).

As early as the 2nd century A.H., grammarians were aware of differences among the dialects. Among the earliest writers on tribal dialects were Yunus ibn Ḥabīb (d. 182/798) and ˀAbū ˁAmr aš-Šaybānì (d. 213/828), the author of the Kitāb al-Jīm, in which odd and archaic lexical items used in certain tribes are recorded.

Dialects

Hijaz dialect

Old Hijazi features appear in the grammarians’ books more frequently than features of any other dialect. It is, therefore, a much better represented dialect in comparison to others, despite the fact that the region's geographical definition is not as clear. In pre-Islamic times, the Hijaz was the western part of the peninsula, between the Tihama in the southwest and the Najd in the east. It included the Banū Sulaym and the Banū Hilāl. In the north was the territory of Bālī, and in the south that of Huḏayl. After the advent of Islam, the Tihāma was included in the Hijaz, thus the Bedouin tribes in the interior were sometimes included in the Hijaz. It seems that for the grammarians, Hijaz referred to regions defined according to the post-Islamic demarcation. In this way, the urban centers of Mecca, Medina, and Ṯaqīf were included in that region. The term luġa ˀahl al-Hijaz covers all differences that may have existed within this region.

Phonological features of this region include:

  1. The pronunciation of /ˁ/ as hamza.
  2. The use of the full forms of vowels, without elision or vowel changes, e.g. ˁunuq ‘neck’ as against ˁunq in Eastern Arabian dialects, where short unstressed vowels were elided.
  3. The absence of vowel harmony, which was realized in Eastern dialects, e.g. Hijazi baˁīr ‘camel’, corresponding to Eastern biˁīr. By the same token, uvular and pharyngeal consonants assimilated following vowels in the Eastern dialects, while in the Hijaz they rested immune, e.g. Hijazi ˁuqr ‘the main part of the house’, corresponding to Eastern ˁaqr. In the neighborhood of uvulars and pharyngeals, the Hijaz had /u/, while the Eastern dialects had /a/.
  4. The tendency to shorten the long final vowels in pause positions.
  5. The elision of the hamza.

Morphological features of this dialect include:

  1. The 3rd person suffix pronouns -hu, -humā,-hum, and -hunna did not change to the -hi form after i or ī.
  2. For the singular relative pronoun, the Hijaz used allaḏī rather than the Western and Yemenite ḏī and ḏū. For the feminine plural, the Hijaz used allāˀī. The same form may have been used for the masculine plural as well.
  3. The dual suffix in the Hijaz may have had a single form, -āni, for the nominative, accusative, and genitive cases alike. Ibn Hišām (Muġnī I, 37), in his explanation of the nominative case of the demonstrative pronoun hāḏāni ‘these two’ in the verse ˀinna hāḏāni la-sāḥirāni (Q. 20/63), claimed that in the dialect of the Hijaz, these demonstrative pronouns were indeclinable.
  4. The absence of taltala.
  5. The imperative of geminated verbs was conjugated as the strong verbs, e.g. urdud ‘respond!’.

Syntactic features of this dialect include:

  1. Some nouns were feminine in the Hijaz and masculine in the Najd and Tamīm. Some examples are tamr ‘dates’, šaˁīr ‘barley’, ṣirāṭ ‘path’. The word ṣirāṭ appears in the first sūra of the Qurān (Q.1/6) followed by a masculine adjective (ṣirāṭ mustaqīm).
  2. In the Hijaz, the predicate of verbal sentences agreed in number with the head verb (known as the luġa ˀakalūnī l-barāġīṯ), unlike Standard Arabic, where the head verb is always in the singular.
  3. In the Hijaz, after the shortened forms ˀin and ˀan, the subject took an accusative case, while in Classical Arabic and in the east, shortened particles lost their effect on the following nominal clause.
  4. After the complementizer ˀinna, ˀanna, etc. the Hijazi dialect put the subject and predicate of the sentence in the accusative case. Ibn Hišām (Muġnì I, 36) explains the agreement in case between the subject and predicate in a nominal sentence after ±inna ‘in one version of a ḥadīṯ (±inna qaˁra jahannama sabˁīna xarīfan) by saying that the Hijaz did not distinguish between the subject and predicate in case endings after ˀinna.
  5. The predicate of kāna and other copulas (kāna wa-ˀaxawātuhā) was given a nominative case, while an accusative case is assigned to it in Classical Arabic.
  6. In the Hijaz, mā, lā, and ˀin had the same effect as the Classical Arabic laysa in assigning to the subject the nominative case and to the predicate the accusative case.
  7. Verbs in the indicative were used after ±an. An example comes from Mujāhid (d. 104/722), who read the verse li-man ˀarāda ˀan yutimma r-raḍāˁata ‘for those who want the suckling (period) to be completed’ with an indicative ending, yutimmu (Q. 2/233).

ˀAzd dialect

The ˀAzd dialect is rarely mentioned in the literature. Whereas anecdotes and šawāhid from other Yemeni dialects are given, the dialect of ˀAzd receives little attention. More confusing still is the fact that there were two tribes by the name of ˀAzd, one in Oman and the other in the western part of Yemen. The two features that are mentioned, however, show the difference between this dialect and the rest of Yemen.

  1. The retention of the nominal case endings a, i, and u in the pausal position.
  2. The retention of the vowel a in the prefixes of the imperfect, e.g. yaktub ‘he writes’ as against the taltala in other dialects.

Huḏayl dialect

The tribe of Huḏayl was situated in the southeastern part of the Hijaz, to the north of Yemen and to the northeast of ˀAzd. Its location in the southeast of the Hijaz connected this tribe geographically to the Eastern dialect group, which earned the tribe its fame for speaking wellformed Arabic. Despite this connection with the east, the dialect of Huḏayl belonged mainly to the Western group and functioned as an intermediate zone between the Hijaz and northern Yemen (Rabin 1951:79). The evidence for this claim comes from the grammatical and lexical features it shared with the Western group. They shared, for instance, ˀawwàb ‘obedient’ and jadaṯ ‘tomb’ with Kināna.

Other features mentioned by the grammarians include:

  1. The insertion of short unstressed vowels in the middle of words, e.g. ibin ‘son’ instead of Classical Arabic ibn, and jawazàt ‘nuts’, sg. jawza. In Classical Arabic, words with a singular pattern faˁla receive an anaptyctic vowel a in the feminine plural, to become faˁalāt. This vowel is not added when the second radical in the root is w or y, but Huḏayl added an anaptyctic vowel to roots containing w and y as well.
  2. The absence of vowel harmony.
  3. The absence of the hamza.
  4. It is probable that in Huḏayl the final long vowels were shortened, as was the case in the Hijaz.
  5. The change of the glides wu and wi into the long vowels ù and ì, respectively.
  6. Huḏayl used the relative pronoun allaḏī. The plural of this pronoun was allaḏūna, in all numbers and genders, in opposition to Classical Arabic, which uses allaḏīna.
  7. Concerning the taltala feature, Huḏayl was claimed to have used both forms: -a- imperfect like the Hijaz dialects, and -i imperfect like the eastern tribes. This variation is also common in Ṭayyiˀ. Both tribes had contact with eastern tribes, which may explain the variation.

Ṭayyiˀ dialect

The Ṭayyiˀ tribe was situated in the north of the Najd. It occupied the southern frontiers of the Nufùd desert and was also situated toward the northeast of the Hijaz region. It shared with the tribes of the eastern part some linguistic features, such as the taltala. Rabin (1951:193) claims that such common features are suggestive of the connecting role this tribe played between the dialects of the eastern and western parts of the peninsula. The territory of Ṭayyiˀ during the early Islamic period was not the original habitat of the tribe. The tribe was traditionally known to have migrated from northern Yemen together with the tribes with which it shared some linguistic features.

Features of this dialect include:

  1. The weakening of the final syllable and elision of final nasals, laterals, t, and/or y.
  2. The absence of vowel harmony and vowel elision.
  3. The change of /ˁ/ into /ˀ/, e.g. daˀ-nī ‘let me’; no other data about depharyngealization are available.
  4. The fate of hamza in this dialect is not known due to the absence of direct evidence.
  5. The suffix pronoun of the 3rd person feminine in pause was -ah and -hā in context, which is in accordance with the Classical and Eastern Arabic weakening of final syllables.
  6. The form of the article was am-.
  7. The singular feminine demonstrative was tā, not hāḏihi.
  8. The relative pronoun was ḏū, which was used for the two genders and all numbers.
  9. The -t of the feminine plural was dropped in pause; again, this is in harmony with the weakening of final syllables.
  10. az-Zajjaji (Šarh 152) claims that as in the Hijaz, the predicate of verbal sentences agreed in number with the head verb.

Yemeni Arabic

The dialect of Yemen was very well represented in the writings of the grammarians because of the special interest it held for the scholars of the 3rd and 4th centuries A.H., especially for lexicographers like Ibn Durayd (d. 321/933) and Našwàn (d. 573/1178). Although home to a host of South Arabian dialects, Yemen does not reflect much South Arabian influence, except for some lexical items that may be mere loanwords from that language. A good example is the word baˁl ‘lord’, which is still common in Mehri (Rabin 1951:25–27). During the time of al-Hamadànì (d. after 360/971), the main source on Yemen, a dialect similar to the Central Arabian Bedouin dialects was spoken in the region east of Saràt and in the extreme south. Al-Hamadànì describes these dialects as ‘correct’ Arabic. In the central and western regions of the Saràt, different dialects were spoken. These dialects are characterized by al-Hamadànì as mutawassi† ‘middle’. Rabin (1951:45) claims that this attribute must mean that they were mixtures of Arabic and Himyaritic. In the southern part of Saràt and the mountains around Sanˁàˀ, the language showed strong traces of Himyaritic. In the area to the west, a mixture of Arabic and Himyaritic was spoken. In the villages, however, Himyaritic was predominant. Outside the villages, in the nomadic areas, West Arabian dialects were spoken (Rabin 1951:45). Thus, there were two linguistic communities in Yemen, apart from the Bedouin in the east. The first was that of the settled farmer groups, which spoke a mixture of Himyaritic and Arabic, while the other group consisted of the nomadic people who spoke West Arabian dialects. Although the Yemeni dialects spoken in this region were very similar to other Arabic dialects, Arabs considered them incomprehensible. There are several anecdotes in the literature showing that Arabs did not consider the dialects of Himyar Arabic to be similar to their own. The attribute ṭumṭumàniyya was given in the literature to the Himyaritic dialect as a form of mockery. The northern Yemen region hosted tribes speaking dialects so similar to each other that they could be considered a defined group. This group was different from the rest of Yemen in the south and Huḏayl and the Hijàz in the north. Despite being distinct from both groups, the dialects of northern Yemen exhibited similarities with both. Rabin (1951:64) claims that because grammarians often ascribed Hijazì dialect features to Kinàna, this region can be considered as an extension to the West Arabian dialect group. Among the tribes that lived in this region were Kinàna, Xaṯˁam, Hamadàn, ˁAnbar, Zubayd, and Muràd. The first four of these tribes are frequently mentioned in literature, but whenever a feature is mentioned as belonging to a certain tribe, it may have applied to the rest of the tribes as well. Rabin (1951:64) also assumes that whenever the grammarians mention the tribes of Yemen, they mean these tribes living in the northern part.

Among the features mentioned for these dialects are the following:

  1. The absence of ˀimàla. Al-Hamadànì, however, states that the Bedouin tribe of Banù Harb in the south realized ˀimāla.
  2. The realization of hamza. However, in some cases the original hamza of the word was changed into the glide w. An example is ±àtaytu/wàtaytu ‘I obeyed’. This feature is still heard in some modern dialects.
  3. In some Yemenite dialects, the feminine ending -at was generalized to pause positions. Yemenite dialect words may have received tanwìn even in the pause position.
  4. The definite article of the Yemenite dialect was am-. Unlike the Arabic definite article al-, it was not assimilated to dental and sibilant consonants. Words that received this article could also be given tanwìn. An example is found in al-Firuzabadì's Muḥìṭ (I, 37): mani m-qàˀimun ‘who is standing?’
  5. The dual suffix in northern Yemen, -àni, was suffixed to the noun. Although other tribes in the peninsula used a single dual ending as well, they coupled it with a different treatment of the final short vowel. They either used -àna as a fixed form or inflected the ending. This feature was ascribed to Dabba in the northwest of the Empty Quarter, which shows that this feature cut across dialect boundaries.
  6. There was a sentence-initial particle ±am that was used with the verb in the imperfect (Rabin 1951:37). vii. In southern Yemen, especially in ðufàr, the demonstrative pronoun for both genders was ḏì, which followed the noun it modified, e.g. iš-šuÿl ḏì ‘this work’ (Rabin 1951:75).
  7. The relative pronoun was ḏì, without distinction for gender or number. It was used in western Ḥaḍramawt and elsewhere. In other places of Yemen and as far north as Huḏayl, the Classical Arabic pronoun allaḏì was used, but without distinction for number or gender.
  8. The negative particle was dù. Another form, still used in Taˁizz, in the southernmost part of Yemen, is da±. This particle may stem from £imyaritic, since a particle da± was found in some of the South Arabian inscriptions around the middle of the 6th century C.E.
  9. The suffix of the 1st and 2nd persons of the verb in the perfect is -k, not -t. A good example is the saying of a woman: raˀayku bi-ḥulm kawaladku ibnan min ṭìb ‘I saw in a dream that I gave birth to a son of gold’. The verbs raˀayku ‘I saw’ and waladku ‘I gave birth’ end in this suffix. The same use is still current in the Yemeni countryside

Related Research Articles

<span class="mw-page-title-main">Arabic</span> Semitic language and lingua franca of the Arab world

Arabic is a Central Semitic language of the Semitic language family spoken primarily in the Arab world. The ISO assigns language codes to 32 varieties of Arabic, including its standard form of Literary Arabic, known as Modern Standard Arabic, which is derived from Classical Arabic. This distinction exists primarily among Western linguists; Arabic speakers themselves generally do not distinguish between Modern Standard Arabic and Classical Arabic, but rather refer to both as al-ʿarabiyyatu l-fuṣḥā or simply al-fuṣḥā (اَلْفُصْحَىٰ).

<span class="mw-page-title-main">Semitic languages</span> Branch of the Afroasiatic languages

The Semitic languages are a branch of the Afroasiatic language family. They include Arabic, Amharic, Aramaic, Hebrew, and numerous other ancient and modern languages. They are spoken by more than 330 million people across much of West Asia, North Africa, the Horn of Africa, Malta, and in large immigrant and expatriate communities in North America, Europe, and Australasia. The terminology was first used in the 1780s by members of the Göttingen school of history, who derived the name from Shem, one of the three sons of Noah in the Book of Genesis.

<span class="mw-page-title-main">Arabic grammar</span> Grammar of the Arabic language

Arabic grammar is the grammar of the Arabic language. Arabic is a Semitic language and its grammar has many similarities with the grammar of other Semitic languages. Classical Arabic and Modern Standard Arabic have largely the same grammar; colloquial spoken varieties of Arabic can vary in different ways.

<span class="mw-page-title-main">Classical Arabic</span> Form of the Arabic language used in Umayyad and Abbasid literary texts

Classical Arabic or Quranic Arabic is the standardized literary form of Arabic used from the 7th century and throughout the Middle Ages, most notably in Umayyad and Abbasid literary texts such as poetry, elevated prose and oratory, and is also the liturgical language of Islam. Classical Arabic is, furthermore, the register of the Arabic language on which Modern Standard Arabic is based.

<span class="mw-page-title-main">Yemeni Arabic</span> Cluster of varieties of Arabic spoken in Yemen and southwestern Saudi Arabia

Yemeni Arabic is a cluster of varieties of Arabic spoken in Yemen and southwestern Saudi Arabia. It is generally considered a very conservative dialect cluster, having many classical features not found across most of the Arabic-speaking world.

<span class="mw-page-title-main">Sabaic</span> Old South Arabian language spoken in Yemen

Sabaic, sometimes referred to as Sabaean, was an Old South Arabian language that was spoken between c. 1000 BC and the 6th century AD by the Sabaeans. It was used as a written language by some other peoples of the ancient civilization of South Arabia, including the Ḥimyarites, Ḥashidites, Ṣirwāḥites, Humlanites, Ghaymānites, and Radmānites. Sabaic belongs to the South Arabian Semitic branch of the Afroasiatic language family. Sabaic is distinguished from the other members of the Old South Arabian group by its use of h to mark the third person and as a causative prefix; all of the other languages use s1 in those cases. Therefore, Sabaic is called an h-language and the others s-languages. Numerous other Sabaic inscriptions have also been found dating back to the Sabean colonization of Africa.

<span class="mw-page-title-main">Algerian Arabic</span> Maghrebi dialect of the Arabic language spoken in Algeria

Algerian Arabic, natively known as Dziria, Darja or Derja, is a dialectal variety of Arabic spoken in Algeria. It belongs to the Maghrebi Arabic dialect continuum and is mostly intelligible with the Tunisian and Moroccan dialects.

<span class="mw-page-title-main">Mehri language</span> Modern South Arabian language of east Yemen and southwest Oman

Mehri or Mahri (مهريّت) is the most spoken of the Modern South Arabian languages (MSALs), a subgroup of the Semitic branch of the Afroasiatic family. It is spoken by the Mehri tribes, who inhabit isolated areas of the eastern part of Yemen, western Oman, particularly the Al Mahrah Governorate, with a small number in Saudi Arabia near the Yemeni and Omani borders. Up to the 19th century, speakers lived as far north as the central part of Oman.

ʾIʿrāb is an Arabic term for the system of nominal, adjectival, or verbal suffixes of Classical Arabic to mark grammatical case. These suffixes are written in fully vocalized Arabic texts, notably the Qur’ān or texts written for children or Arabic learners, and they are articulated when a text is formally read aloud, but they do not survive in any spoken dialect of Arabic. Even in Literary Arabic, these suffixes are often not pronounced in pausa ; i.e. when the word occurs at the end of the sentence, in accordance with certain rules of Arabic pronunciation. Depending on the knowledge of ʾiʿrāb, some Arabic speakers may omit case endings when reading out in Modern Standard Arabic, thus making it similar to spoken dialects. Many Arabic textbooks for foreigners teach Arabic without a heavy focus on ʾiʿrāb, either omitting the endings altogether or only giving a small introduction. Arabic without case endings may require a different and fixed word order, similar to spoken Arabic dialects.

<span class="mw-page-title-main">Najdi Arabic</span> Variety of Arabic spoken in the Najd region of Saudi Arabia

Najdi Arabic is the group of Arabic varieties originating from the Najd region of Saudi Arabia. Outside of Saudi Arabia, it is also the main Arabic variety spoken in the Syrian Desert of Iraq, Jordan, and Syria as well as the westernmost part of Kuwait.

<span class="mw-page-title-main">Hejazi Arabic</span> Variety of Arabic spoken in the Hejaz region of Saudi Arabia

Hejazi Arabic or Hijazi Arabic (HA), also known as West Arabian Arabic, is a variety of Arabic spoken in the Hejaz region in Saudi Arabia. Strictly speaking, there are two main groups of dialects spoken in the Hejaz region, one by the urban population, originally spoken mainly in the cities of Jeddah, Mecca, Medina and partially in Ta'if and another dialect by the urbanized rural and bedouin populations. However, the term most often applies to the urban variety which is discussed in this article.

<span class="mw-page-title-main">Shehri language</span> Modern South Arabian language of southwest Oman

Shehri, also known as Jibbali, is a Modern South Arabian language; it and the three island varieties of Soqoṭri comprise the eastern branch of Modern South Arabian. It is spoken by a small native population inhabiting the coastal towns and the mountains and wilderness areas upland from Salalah, located in the Dhofar Governorate in southwestern Oman. The autonym for speakers is əḥklí, plural əḥkló.

Imāla is a phenomenon in Arabic comprising the fronting and raising of Old Arabic /ā/ toward /ī/, and the old short /a/ toward /i/. Imāla and the factors conditioning its occurrence were described for the first time by Sibawayh. According to as-Sirafi and Ibn Jinni, the vowel of the imāla was pronounced somewhere between /a/ and /i/, suggesting a realization of [e].

Ugaritic is an extinct Northwest Semitic language. This article describes the grammar of the Ugaritic language. For more information regarding the Ugaritic language in general, see Ugaritic language.

<span class="mw-page-title-main">Varieties of Arabic</span> Family of language varieties

Varieties of Arabic are the linguistic systems that Arabic speakers speak natively. Arabic is a Semitic language within the Afroasiatic family that originated in the Arabian Peninsula. There are considerable variations from region to region, with degrees of mutual intelligibility that are often related to geographical distance and some that are mutually unintelligible. Many aspects of the variability attested to in these modern variants can be found in the ancient Arabic dialects in the peninsula. Likewise, many of the features that characterize the various modern variants can be attributed to the original settler dialects as well as local native languages and dialects. Some organizations, such as SIL International, consider these approximately 30 different varieties to be separate languages, while others, such as the Library of Congress, consider them all to be dialects of Arabic.

<span class="mw-page-title-main">Jordanian Arabic</span> Variety of Levantine Arabic spoken in the Kingdom of Jordan

Jordanian Arabic is a dialect continuum of mutually intelligible varieties of Arabic spoken by the population of the Hashemite Kingdom of Jordan.

Himyaritic is an unattested or sparsely attested Semitic language that was spoken in ancient Yemen, by the Himyarite tribal confederacy. It was a Semitic language but either did not belong to the Old South Arabian (Sayhadic) languages according to Christian Robin or was, as more widely accepted, not a distinct language from Sabaic. The precise position inside Semitic is unknown because of the limited knowledge of the language if it is indeed a distinct language from Sabaic.

<span class="mw-page-title-main">Palestinian Arabic</span> Dialect of Arabic spoken in the State of Palestine

Palestinian Arabic is a dialect continuum of mutually intelligible varieties of Levantine Arabic spoken by most Palestinians in Palestine, Israel and in the Palestinian diaspora.

<span class="mw-page-title-main">Old Arabic</span> Earliest attested stage of the Arabic language

Old Arabic is the name for any Arabic language or dialect continuum before Islam. Various forms of Old Arabic are attested in scripts like Safaitic, Hismaic, Nabatean, and even Greek.

<span class="mw-page-title-main">Old Hijazi Arabic</span> 1-700 CE language variety or dialect

Old Hijazi, is a variety of Old Arabic attested in Hejaz from about the 1st century to the 7th century. It is the variety thought to underlie the Quranic Consonantal Text (QCT) and in its later iteration was the prestige spoken and written register of Arabic in the Umayyad Caliphate.

References

  1. Rabin, Chaim. 1951. Ancient West Arabian. London: Taylor's Foreign Press.
  2. Nöldeke, Theodore. 1904. Beiträge zur semitischen Sprachwissenschaft. Strasbourg: K. Trübner
  3. Nöldeke, Theodore. 1910. Neue Beiträge zur semitischen Sprachwissenschaft. Strasbourg: K. Trübner.
  4. Fück, Johann. 1950.ˀArabiya: Untersuchungen zur arabischen Sprach- und Stilgeschichte. Berlin: Akademie-Verlag.
  5. Blau, Joshua. 1965. The emergence and linguistic background of Judaeo-Arabic: A study of the origins of Middle Arabic. Oxford: Oxford University Press.
  6. Chejne, Anwar G. 1969. The Arabic language: Its role in history. Minneapolis: University of Minnesota Press.
  7. Versteegh, Kees. 1984. Pidginization and creolization: The case of Arabic. Amsterdam: J. Benjamins.