The Legend of Knockgrafton | |
---|---|
![]() Lusmore dancing with fairies. ―Illustration by John D. Batten, More Celtic Fairy Tales (1894) [1] | |
Folk tale | |
Name | The Legend of Knockgrafton |
Aarne–Thompson grouping | ATU 503 |
Country | Ireland |
Region | Tipperary |
Origin Date | 1825 |
Published in | Fairy Legends and Traditions of the South of Ireland |
"The Legend of Knockgrafton" is an Irish folk tale/fairy tale published by T. Crofton Croker in Fairy Legends and Traditions of the South of Ireland (1825).
A humpbacked man named Lusmore delights the fairies by revising their fairy song and has his hump removed, while another hunchback Jack Madden angers them and receives a second hump on top of his own. To the fairies' initial chanting of "Monday, Tuesday", Lusmore had added "Wednesday", but Jack improvised with extra days which the fairies disliked.
The tale is classed in the ATU 503 "The Gifts of the Little People" tale group, named after Grimms' KHM 182 known as "Die Geschenke des kleinen Volkes" in German.
The tale was first published in Thomas Crofton Croker's Fairy Legends and Traditions of the South of Ireland (1825). [2] [4] The plot outline is as follows:
There was a hunchbacked (humpbacked) man who made his living selling his plaited goods woven from straw or rush, nicknamed Lusmore (Irish : lus mór literally "great herb", referring to the 'foxglove' [5] [6] ) because he habitually wore a sprig of this flower or herb on his straw hat. He dwelt in the Glen of Aherlow, County Tipperary. [lower-alpha 1]
On journey back from peddling, he grew tired and rested near the "moat" (hill or barrow) of Knockgrafton, and as it grew dark, he heard voices inside the barrow singing the refrain of "Da Luan, Da Mort (Monday, Tuesday)". When the singing paused, Lusmore sang back, adding "agus Da Cadine (and Wednesday)" to the strain. This delighted the fairies, and Lusmore was conveyed inside the barrow by a whirlwind. There, he was entertained, and afterwards had his hump removed as reward, together with a new set of fine clothing.
Then an old woman came to visit, saying she was from (the neighbouring) County Waterford, the land of the Decie (Déisi). [lower-alpha 2] She wished to know the particulars of Lusmore's story, on behalf of a hunchbacked son of her godmother ("gossip"). [8] The hunchback named Jack Madden then traveled to the "moat" to imitate the conduct, but in his irrepressible desire to have the hump removed quickly, he interrupted the fairies, and hoping to be rewarded doubly with clothing, added two more days to the refrain, "Da Dardine, augus Da Hena (Thursday and Friday)". [11] [lower-alpha 3] This only angered the fairies, and in retribution, twenty strong members of them brought Lusmore's lump and added it on top of Jack' original hump. Jack later died in grief.
Croker also supplied the musical notation to the song "Da Luan, Da Mort", taken down by Alexander D. Roche, which he said was typically sung by the storytellers of the tale. [17]
It has been suggested that William Maginn may have been the true author of this particular tale. The tale was printed in a 1933 anthology of tales by William Maginn, selected by his nephew (Rev. Charles Arthur Maginn of Sheffield) [lower-alpha 4] and was one of four tales from Croker's Fairy Legends. [19] [20] A conflicting account by the author's much younger brother (Rev. Charles Arthur Maginn, M.A., Rector of Killanully, Cork) [lower-alpha 5] credits a similar list of four tales to Maginn, but not "The Legend of Knockgrafton". The latter account was based on a copy of Fairy Legends inscribed with notes in Maginn's hand. [19]
The "Moat of Knockgrafton" was a barrow or tumulus according to Croker, [21] but actually a rath or fort according to others, [lower-alpha 6] and is better identified as Knockgraffon (also controversially emended to " Mote of Knockgraffan" by some) in County Tipperary. [23] [24] [26] It lies about 3 miles due north of Cahir, [27] the town where Lusmore peddled his wares.
At the start of the tale, Lusmore's place of residence is identified as Glen of Aherlow at the foot of the Galtee Mountains, due west of Knockgraffon. Later Lusmore's village is identified as "Cappagh". [lower-alpha 7]
P. W. Joyce remarks that in the south of Ireland, a mound where fairy music are said to be heard is referred to as a lissakeole (Irish : lios a cheoil "fort of music"). [23]
William Butler Yeats included the tale in his 1888 anthology. [29]
In connection with this tale, it has been remarked by folklorists that Yeats earnestly believed in fairies, and to quote Yeats critic Frank Kinahan: "[Other Irish writers] saw the attractions of faery as dangerous because illusory. Yeats saw them as dangerous because real". [31] [lower-alpha 8]
Yeats also claimed real-life experience of being carried away by fairies, as noted by Richard Dorson's survey of Celtic folktale collecting. [33]
As to the whirlwind that carries the humans away into the fairy mound, Yeats has remarked on such wind as something the peasantry regard with real fear and respect. [34] [35]
It is thought that a similar tale served as a foundation to Thomas Parnell's verse fairy tale "A Fairy Tale in the Ancient English Style" published posthumously in 1722. [36] [37]
Yeats noted that Douglas Hyde knew of a version from somewhere in Connacht, which featured a fairy song that ran "a penny, a penny, two pence.. ", sung in Irish. [22]
The Grimm Brothers had translated the tale as "Fingerhütchen" (meaning 'Little foxglove') in Irische Elfenmärchen (1826). [38] [39] And in their Kinder- und Hausmärchen they noted other tales from various countries that parallel the fairy tale Die Geschenke des kleinen Volkes (KHM 182). [40] This includes cognate tales from Brittany, such as "Les korils de Plauden" from Souvestre's anthology Le Foyer breton (vol. 2, 1853). [40] [38] The koril in the title is glossed as a type of korrigan dwelling in the moorlands, though other types of korrigan appear also. [41]
A more extensive list of parallels are given in Johannes Bolte and Jiří Polívka's Anmerkungen. [38]
"The Legend of Knockgrafton" has been classed as ATU 503 "The Gifts of the Little People", whose type tale is the aforementioned Grimms' tale "Die Geschenke des kleinen Volkes" (KHM 182). [33] [42]
The judge-folklorist Charles Wycliffe Goodwin serving in Japan noticed the close resemblance between the Irish tale and the Japanese tale Kobutori Jiisan ("Old Man with a Wen"), reporting his finding to the Asiatic Society in 1875. [3] [43] Thomas J. Westropp noted the parallel in 1908 believing it had escaped notice, [24] but he was in fact anticipated by several decades. Joseph Jacobs also noted the parallel in his 1894 anthology, and according to Richard Dorson, the tale served as a prime example for Jacobs arguing (in 1891) that Gaelic tales were the best source for studying diffusion of folktales all over the world. [44] [33]
Irish playwright Samuel Beckett's novel Watt contains an allusion to the legend. [45]
Kevin Crossley-Holland, who included the tale in his anthology, recalls being told the story at a young age by his father. [46]
A banshee is a female spirit in Irish folklore who heralds the death of a family member, usually by screaming, wailing, shrieking, or keening. Her name is connected to the mythologically important tumuli or "mounds" that dot the Irish countryside, which are known as síde in Old Irish.
Aos sí is the Irish name for a supernatural race in Gaelic folklore, similar to elves. They are said to descend from the Tuatha Dé Danann or the gods of Irish mythology.
The Brothers Grimm, Jacob (1785–1863) and Wilhelm (1786–1859), were German academics who together collected and published folklore. The brothers are among the best-known storytellers of folktales, popularizing stories such as "Cinderella", "The Frog Prince", "Hansel and Gretel", "Town Musicians of Bremen", "Little Red Riding Hood", "Rapunzel", "Rumpelstiltskin", "Sleeping Beauty", and "Snow White". Their first collection of folktales, Children's and Household Tales, began publication in 1812.
A leprechaun is a diminutive supernatural being in Irish folklore, classed by some as a type of solitary fairy. They are usually depicted as little bearded men, wearing a coat and hat, who partake in mischief. In later times, they have been depicted as shoe-makers who have a hidden pot of gold at the end of the rainbow.
The púca, pucapwca, pookah, phouka, puck is a creature of Celtic, English, and Channel Islands folklore. Considered to be bringers both of good and bad fortune, they could help or hinder rural and marine communities. Púcaí can have dark or white fur or hair. The creatures were said to be shape-changers that could take the appearance of horses, goats, cats, dogs, and hares. They may also take a human form, which includes various animal features, such as ears or a tail.
Merrow is a mermaid or merman in Irish folklore. The term is anglicised from the Irish word murúch.
The Dullahan is a type of legendary creature in Irish folklore. He is depicted as a headless rider on a black horse, or as a coachman, who carries his own head. As it is not widely attested in native sources, including no references to it on the Irish Folklore Commission's website, there is doubt as to whether the Dullahan was originally a part of the Irish oral tradition.
Irish folklore refers to the folktales, balladry, music, dance and mythology of Ireland. It is the study and appreciation of how people lived.
Thomas Keightley was an Irish writer known for his works on mythology and folklore, particularly Fairy Mythology (1828), later reprinted as The World Guide to Gnomes, Fairies, Elves, and Other Little People.
Thomas Crofton Croker was an Irish antiquary, best known for his Fairy Legends and Traditions of the South of Ireland (1825–1828), and who also showed considerable interest in Irish song and music.
A gancanagh is a male fairy from the mythology of Northern Ireland, known for seducing women.
The clurichaun or clúrachán is a mischievous fairy in Irish folklore known for his great love of drinking and a tendency to haunt breweries, pubs and wine cellars. He is related to the leprechaun and has sometimes been conflated with him as a shoemaker and a guardian of hidden treasure. This has led some folklorists to suppose that the clurichaun is merely a leprechaun on a drinking spree, while others regard them as regional variations of the same being. Like the leprechaun, the clurichaun is a solitary fairy, encountered alone rather than in groups, as distinct from the trooping fairies.
Grimms' Fairy Tales, originally known as the Children's and Household Tales, is a German collection of fairy tales by the Brothers Grimm, Jacob and Wilhelm, first published on 20 December 1812. Vol. 1 of the first edition contained 86 stories, which were followed by 70 more tales, numbered consecutively, in the 1st edition, Vol. 2, in 1815. By the seventh edition in 1857, the corpus of tales had expanded to 200 tales and 10 "Children's Legends". It is listed by UNESCO in its Memory of the World Registry.
Brewery of Eggshells is an Irish fairy tale collected in 1825 by Thomas Crofton Croker in his first volume of Fairy Legends and Traditions of the South of Ireland.
The Wonderful Tune is an Irish fairy tale collected in Thomas Crofton Croker's Fairy Tales and Traditions of the South of Ireland (1825–28). Andrew Lang included it in The Lilac Fairy Book, and
"Thumbling," published in German as "Daumesdick" is a German fairy tale collected by the Brothers Grimm in Grimm's Fairy Tales in 1819. The Grimms included another, similar story, "Thumbling's Travels." Both stories are related to the English Tom Thumb and often share its title when translated into English.
Deutsche Sagen is a publication by the Brothers Grimm, appearing in two volumes in 1816 and 1818. The collection includes 579 short summaries of German folk tales and legends.
Marianne Croker (1791–1854) was an English watercolour painter and author of the 19th century.
"The Soul Cages" is a fairy tale invented by Thomas Keightley, originally presented as a genuine Irish folktale in T. Crofton Croker's Fairy Legends and Traditions of the South of Ireland (1825–28).