"The Marquis de Fumerol" | |
---|---|
Short story by Guy de Maupassant | |
Original title | Le Marquis de Fumerol |
Country | France |
Language | French |
Genre(s) | Short story, Satire |
Publication | |
Published in | Gil Blas |
Publication type | Newspaper |
Media type | |
Publication date | January 17, 1887 |
"The Marquis de Fumerol" (French: "Le Marquis de Fumerol") is a short story by French author Guy de Maupassant, first published in the newspaper Gil Blas on January 17, 1887. [1] The story is a satirical commentary on the clash between religious tradition and secular values in 19th-century France.
The story is narrated by Roger de Tourneville, who recounts the events surrounding the death of his uncle, the Marquis de Fumerol. The Marquis, an atheist and republican, is dying, and Roger's parents are determined to have him receive the last rites to avoid scandal.
Roger, his mother, and a priest named Abbe Poivron attempt to visit the dying Marquis. They encounter various obstacles, including the Marquis's servant Melanie and two young women who are with him. Despite their efforts, the Marquis initially refuses to see the priest.
The situation becomes farcical when a Protestant minister also attempts to visit the Marquis, leading to a comical confrontation. Eventually, the Marquis dies, and Roger's mother believes he recognized her in his final moments.
The story concludes with a grand funeral for the Marquis, complete with speeches praising his return to faith, despite the reality of the situation. [2]
"The Marquis de Fumerol" explores several themes:
The story is considered one of Maupassant's satirical masterpieces, showcasing his wit and keen observation of societal norms. It exemplifies his ability to blend humor with social commentary, a characteristic that made him one of the most popular short story writers of his time. [4]
"The Marquis de Fumerol" was first published in the newspaper Gil Blas on January 17, 1887. It was later included in Maupassant's short story collection "La Main gauche" in 1889. The story has since been republished in various collections and as a standalone work. [5]
The story was adapted for an episode of the Indian television series "Katha Sagar" (translation: "A Sea of Stories"), which aired on DD National in 1986. The episode, titled "Zamana" (meaning "Era" or "Times" in Hindi), was directed by A. Salam and based on "The Marquis de Fumerol". "Katha Sagar" featured adaptations of stories by various international authors, including Katherine Mansfield, Leo Tolstoy, O. Henry, and Anton Chekhov. [6] [ circular reference ]
Henri René Albert Guy de Maupassant was a 19th-century French author, celebrated as a master of the short story, as well as a representative of the naturalist school, depicting human lives, destinies and social forces in disillusioned and often pessimistic terms.
Gil Blas is a picaresque novel by Alain-René Lesage published between 1715 and 1735. It was highly popular, and was translated several times into English, most notably by Tobias Smollett in 1748 as The Adventures of Gil Blas of Santillane.
Louis Auguste Mathieu Legrand was a French artist, known especially for his aquatint engravings, which were sometimes erotic. He was awarded the Légion d'honneur for his work in 1906.
"The Horla" is an 1887 short horror story written in the style of a journal by the French writer Guy de Maupassant, after an initial version published in the newspaper Gil Blas, October 26, 1886.
Gil Blas was a Parisian literary periodical named for Alain-René Lesage's novel Gil Blas. It was founded by the sculptor Augustin-Alexandre Dumont in November 1879.
"À vendre" is a short story by French author Guy de Maupassant, published in 1885.
Katha Sagar is an Indian television series that aired on DD National in 1986. The series featured a collection of stories by writers from around the world, including Katherine Mansfield, Guy de Maupassant, Leo Tolstoy, O. Henry, and Anton Chekhov. Each episode was directed by one of eight well known Indian directors, including Shyam Benegal, Kundan Shah, Ved Rahi and Satyen Bose. Most of the stories in the series were one-episode long.
"Suicides" is a short story by French writer Guy de Maupassant. It was originally published on 29 August 1880 in the French newspaper Le Gaulois. On 17 April 1883, it was published in Gil Blas under the pseudonym Maufrigneuse, and by other three periodicals, before being republished in the short story collection Les Sœurs Rondoli in 1884.
"L'Inconnue" is a short story by French author Guy de Maupassant, published in 1885.
"La Maison Tellier" is a short story by Guy de Maupassant published in 1881 in a series of short stories under the same title. Built around a prostitution theme, it is considered one of his best realist short stories, after his renowned Boule de Suif.
"La Peur" is an 1882 short story by Guy de Maupassant. It was first published in the October 23, 1882 issue of Le Gaulois, and later included in Contes de la bécasse in 1887. The short plot concerns the relation of incidents of fear told on the deck of a boat bound for Africa.
"The Idiots" is a short story by Joseph Conrad, his first to be published. It first appeared in The Savoy in 1896. The story was included in the Conrad collection Tales of Unrest, published in 1898.
"Imprudence" is a short story by French author Guy de Maupassant, published in 1885.
"Tribunaux rustiques" is a short story by French author Guy de Maupassant, published in 1884.
"Le Baptême" is a short story by the French author Guy de Maupassant. The story was published in 1885.
"La Confidence" is a short story by French author Guy de Maupassant, published in 1885.
"La Bête à Maît' Belhomme" is a short story by French author Guy de Maupassant, published in 1885.
Paul Ginisty was a French writer, columnist and journalist.
Afloat is an 1888 story by Guy De Maupassant. Ostensibly it is a logbook of a nine-day cruise along the côte d’Azur. The French original was given illustrations by Édouard Riou who the previous year had illustrated Alexandre Dumas' Le Comte de Monte-Cristo (1887), and would also illustrate Maupassant's Un soir (1889). These illustrations, as engraved by the Guillaume brothers, were also included in the English translation by Laura Ensor published by Routledge in 1889. A new translation by Douglas Parmée appeared in 2009.