The Ryans and the Pittmans

Last updated

"The Ryans and The Pittmans" [1] is a popular Newfoundland folk song. It tells of the romantic entanglements of a sailor named Bob Pittman, and his desire to sail home to finally marry his "sweet Biddy". The song is also known as "We'll Rant and We'll Roar", after the first line of the chorus; however, this is also the name by which some foreign variants are known.

Contents

It is based on a traditional English capstan shanty, "Spanish Ladies", which describes headlands sighted on a sailor's homeward voyage through the English Channel. "Spanish Ladies" has a number of variants: New England whalers sang of "Yankee Whalermen", while their Pacific counterparts sang of Talcuhano[ clarification needed ] Girls. A more landlocked drover's version surfaced in Australia as "Brisbane Ladies".

Verses 2, 8, 9, and 10 of the Newfoundland version are adapted from that of the whalers; the remainder were composed around 1875 by Henry W. LeMessurier. It was printed in Old Songs of Newfoundland (1912) by James Murphy. The places mentioned in the song are outports [2] in and around Placentia Bay, Newfoundland.

The most famous recent version of the song was recorded by Great Big Sea.

Episode 6 of season 2 (2011) of Republic of Doyle is named "The Ryans and the Pittmans".

Text and music

The Ryans and the Pittmans
Source [3]

My name it is Robert, they call me Bob Pittman
I sail in the Ino with Skipper Tom Brown
I'm bound to have Polly or Biddy or Molly
As soon as I'm able to plank the cash down.

Chorus
We'll rant and we'll roar like true Newfoundlanders [4]
We'll rant and we'll roar on deck and below
Until we see bottom inside the two sunkers [5]
When straight through the Channel to Toslow we'll go.

I'm a son of a sea cook, and a cook in a trader [6]
I can dance, I can sing, I can reef [7] the mainboom, [8]
I can handle a jigger, [9] and cuts a fine figure
Whenever I gets in a boat's standing room. [10]

Chorus

If the voyage is good, this fall I will do it
I wants two pounds ten [11] for a ring and the priest
A couple of dollars for clean shirts and collars
And a handful of coppers to make up a feast.

Chorus

There's plump little Polly, her name is Goldsworthy
There's John Coady's Kitty and Mary Tibbo
There's Clara from Brule and young Martha Foley
But the nicest of all is me girl from Toslow.

Chorus

Farewell and adieu to ye girls of Valen
Farewell and adieu to ye girls in the Cove
I'm bound to the westward, to the wall with the hole in [12]
I'll take her from Toslow the wide world to rove.

Chorus

Farewell and adieu to ye girls of St. Kryan's
Of Paradise and Presque, Big and Little Bona [13]
I'm bound unto Toslow to marry sweet Biddy
And if I don't do so I'm afraid of her da'. [14]

Chorus

I've bought me a house from Katherine Davis
A twenty pound bed from Jimmy McGrath [15]
I'll get me a settle, [16] a pot and a kettle
And then I'll be ready for Biddy, hurrah!

Chorus

O, I brought in the Ino this spring from the city,
Some rings and gold brooches for the girls in the Bay;
I bought me a case-pipe [17] – they call it a meerschaum
It melted like butter upon a hot day. [18]

Chorus

I went to a dance one night at Fox Harbour,
There were plenty of girls, so nice as you'd wish;
There was one pretty maiden a-chewin' of frankgum [19]
Just like a young kitten a-gnawing fresh fish.

Chorus

Then here is a health to the girls of Fox Harbour
Of Oderin and Presque, Crabbes Hole [20] and Brule
Now let ye be jolly, don't be melancholy
I can't marry all or in chokey [21] I'd be.

Chorus

Notes

  1. The title is a bit of a puzzle. While "Pittman" is the main character of the song, there is no mention of anyone named "Ryan".
  2. outport: A coastal settlement other than the chief port of St John's
  3. "Spanish Ladies", Music for Music Teachers
  4. "Newfoundlanders" is pronounced new-f'n-LAND-'rs (rhymes with "understanders"); the vowel in the second and last syllables are neutral.
  5. sunker: A submerged rock over which the sea breaks
  6. trader: A coastal vessel that visits small ports, buying fish or furs and selling meat, molasses, flour and other provisions
  7. reef: Tie up or shorten a sail
  8. mainboom: (Nautical Terms) the spar for the mainsail]
  9. jigger: Unbaited, weighted hook used with a line to catch cod (or squid) by giving a sharp, upward jerk
  10. standing – standing room: Compartment between the thwarts of an undecked fishing boat
  11. two pounds ten: British currency. Until 1949 when it joined Canada, Newfoundland was British territory. Newfoundland adopted the Newfoundland dollar to replace the pound in 1865.
  12. wall with the hole in: the narrow entrance to Toslow Cove
  13. Big and Little Bona: Big Bona is properly called Great Bona on Placentia Bay. Little Bona was also a town on Placentia Bay. Both are now abandoned following the resettlement of the Newfoundland outports.
  14. da: Father; grandfather; respected elderly man
  15. The surname "McGrath" is pronounced "McGraw".
  16. settle: A long, home-made wooden bench with arms and high back; an unupholstered couch
  17. case-pipe: meerschaum, from the protective case enclosing it
  18. melted like butter: Although the meerschaum itself does not melt, meerschaum pipes are usually coated with wax that could melt "like butter upon a hot day"
  19. frankgum: (or Frankum) The hardened resin of a spruce tree, often used for chewing
  20. Crabbe's Hole: No town with this spelling, but there was a community of Crabb's Hole in Placentia Bay (now abandoned)
  21. chokey: prison

See also

Related Research Articles

<i>Grease 2</i> 1982 film by Patricia Birch

Grease 2 is a 1982 American musical romantic comedy film, and a standalone sequel to the 1978 film Grease, adapted from the 1971 musical of the same name by Jim Jacobs and Warren Casey. Originally titled More Grease, the film was produced by Allan Carr and Robert Stigwood, and directed and choreographed by Patricia Birch, who choreographed the original stage production and prior film. The plot returns to Rydell High School two years after the original film's graduation, with a largely new cast, led by Maxwell Caulfield and Michelle Pfeiffer in her first starring role.

"Farewell to Nova Scotia" is a popular folk song from Nova Scotia, Canada. It was adapted from the Scottish lament "The Soldier's Adieu" written by Robert Tannahill. It was written sometime before or during World War I and popularized in 1964 when Catherine McKinnon used it as the theme song for the Halifax-based CBC TV program, Singalong Jubilee.

<span class="mw-page-title-main">Battle Cry of Freedom</span> 1862 song by George Frederick Root

The "Battle Cry of Freedom", also known as "Rally 'Round the Flag", is a song written in 1862 by American composer George Frederick Root (1820–1895) during the American Civil War. A patriotic song advocating the causes of Unionism and abolitionism, it became so popular that composer H. L. Schreiner and lyricist W. H. Barnes adapted it for the Confederacy.

<span class="mw-page-title-main">One Week (song)</span> 1998 single by Barenaked Ladies

"One Week" is a song by Canadian rock band Barenaked Ladies released as the first single from their 1998 album, Stunt. It was written by Ed Robertson, who is featured on the lead vocal of the rapped verses. Steven Page sings lead on the song's chorus, while the two co-lead the prechoruses in harmony. The song is notable for its significant number of pop culture references and remains the band's best-known song in the United States, where it topped the Billboard Hot 100. Coincidentally, when the song reached No. 1 on the Billboard Hot 100, it remained in the top spot for one week.

"I'se the B'y" is a traditional Newfoundland folk song/ballad. "I's the B'y" is in the Newfoundland English dialect, and translates to standard English as "I'm the Boy" or "I'm the Guy". The Canadian Songwriters Hall of Fame decided to honour the song in 2005, officially accepting it as part of the Canadian Song Hall of Fame.

<span class="mw-page-title-main">Irish language in Newfoundland</span>

The Irish language was once spoken by some immigrants to the island of Newfoundland before it disappeared in the early 20th century. The language was introduced through mass immigration by Irish speakers, chiefly from counties Waterford, Tipperary and Cork. Local place names in the Irish language include Newfoundland, St. John's, Ballyhack, Cappahayden, Kilbride and St. Bride's, Duntara, Port Kirwan and Skibbereen (Scibirín). The dialect of Irish spoken in Newfoundland is said to resemble the Munster Irish of the 18th century. While the distinct local dialect is now considered extinct, the Irish language is still taught locally and the Gaelic revival organization Conradh na Gaeilge remains active in the province.

"Sussex by the Sea" is a song written in 1907 by William Ward-Higgs, often considered to be the unofficial county anthem of Sussex. It became well known throughout Sussex and is regularly sung at celebrations throughout the county. It can be heard during many sporting events in the county, during the Sussex bonfire celebrations and it is played by marching bands and Morris dancers across Sussex. It is the adopted song of Brighton & Hove Albion Football Club, Sussex Division Royal Naval Reserve, Sussex Association of Naval Officers and Sussex County Cricket Club.

"Brisbane Ladies" is an Australian folksong and is one of many adaptations of the traditional British naval song "Spanish Ladies". The song is also known as "Augathella Station". It is numbered 21114 on the Roud Folk Song Index.

<i>The Earl and the Girl</i> Musical comedy by Seymour Hicks, Percy Greenbank and Ivan Caryll

The Earl and the Girl is a musical comedy in two acts, with a book by Seymour Hicks, lyrics by Percy Greenbank and music by Ivan Caryll. It was produced by William Greet and opened at the Adelphi Theatre in London on 10 December 1903. It transferred to the Lyric Theatre on 12 September 1904, running for a total of 371 performances. It also ran at the Casino Theatre in New York beginning on 4 November 1905 for 148 performances, starring Eddie Foy and W. H. Denny. A production toured Australia in 1906 and 1907. A revival in London in 1914 ran for a total of 107 performances, and there were later revivals and tours.

Al Pittman was a Canadian writer and teacher from Newfoundland.

<span class="mw-page-title-main">History of Newfoundland and Labrador</span>

The province of Newfoundland and Labrador covers the period from habitation by Archaic peoples thousands of years ago to the present day.

<span class="mw-page-title-main">Spanish Ladies</span> Traditional British naval song

"Spanish Ladies" is a traditional British naval song, typically describing a voyage from Spain to the Downs from the viewpoint of ratings of the Royal Navy. Other prominent variants include an American variant called "Yankee Whalermen", an Australian variant called "Brisbane Ladies", and a Newfoundland variant called "The Ryans and the Pittmans".

Toslow is a resettled fishing community in Placentia Bay on the island of Newfoundland in the Canadian province of Newfoundland and Labrador. The village was located in a natural harbour called Presque Harbour. According to Howley, the name is believed to be a corruption of the French for silver cup because "the little harbour is cup-like, and the quartz in the rocky cliffs give it a silver-like appearance".

<span class="mw-page-title-main">Touton</span> Newfoundland pancake

Touton is a traditional dish from Newfoundland, made with risen bread dough. The dish has a long list of regionally-distinct names, and can refer to two different types of baked or fried dough: the dough cake variant, usually fried; and a baked bun variant, made with pork fat. Toutons are usually served at breakfast or brunch and are on the breakfast menus of many local restaurants.

<i>The Blue Moon</i> (musical) 1905 Edwardian musical comedy

The Blue Moon is an Edwardian musical comedy with music composed by Howard Talbot and Paul Rubens, lyrics by Percy Greenbank and Rubens and a book by Harold Ellis and by Alexander M. Thompson. It is set in India during the days of the British Raj, and concerns the love of a singing girl for a young British army officer.

Hydrophobie is a Geordie folk song written in the 19th century by Robert Emery, in a style deriving from music hall.

The Pitman's Revenge is a traditional Geordie folk song, written circa 1804, by George Cameron in the Geordie dialect. The song is about the threat of invasion posed by Napoleon Bonaparte.

"Limerick Rake" is a traditional Irish song whose composer is disputed. The lyrics are set to the tune of an earlier song titled "Agus fagaimid siúd mar atá sé". The lyrics likely date to the late 18th century, as attested by the use of the place-name "Castletown Conyers" and the mention of the deaths of Lord Devonshire (1764) and John Damer (1776).