|Author||drs. C. A. den Boon, prof. dr. D. Geeraerts (editors)|
|Original title||Van Dale's Groot woordenboek der Nederlandsche taal|
|Publisher||Van Dale Lexicografie|
|LC Class||PF625 .G44 2005|
|Preceded by||13th edition|
Van Dale's Great Dictionary of the Dutch Language (Dutch : Van Dale Groot woordenboek van de Nederlandse taal [vɑn ˈdaːlə ˌɣroːt ˈʋoːrdə(m)ˌbuk fɑn də ˈneːdərlɑntsə ˈtaːl] ), called Dikke Van Dale [ˈdɪkə vɑn ˈdaːlə] for short, is the leading dictionary of the Dutch language. The latest edition was published in 2015.
Van Dale's dictionary was first published after the death of Johan Hendrik van Dale, [ˌniu ˈʋoːrdə(n)ˌbuk dɛr ˈneːdərlɑntsə ˈtaːl] ) in 1867. This was built upon the original same-named 1864 dictionary of I.M. Calisch and N.S. Calisch. Van Dale did not see the new work published in his lifetime, as he died in 1872. It was finished by his student Jan Manhave. Today it is published by the private company Van Dale Lexicografie.who had started work on his New Dictionary of the Dutch Language (Nieuw woordenboek der Nederlandsche taal
Commonly nicknamed Dikke Van Dale ("thick Van Dale") and Grote Van Dale ("big Van Dale") due to its size, the dictionary is published in three volumes (A-I, J-R, S-Z). It is usually updated every 7–8 years, and the 15th edition was published in 2015.Today there are compilations, pocket editions, electronic editions on CD-ROM and an online edition on the Van Dale website. The online edition includes a free version for the more common words, and a subscription-based professional version with access to the full 90,000-word dictionary.
The Van Dale Dictionary is a private endeavor, to be distinguished from the government-published "Green Booklet" that lists the official spelling mandated for schools and government employees. Van Dale includes the official spelling of the words as well, but it further provides their definitions.
There have been arguments whether inclusion in Van Dale should be understood as an approval, in particular for words considered discriminatory like neger ("negro", but traditionally not used in a derogatory sense in Dutch). The position of the editors is clear: the actual use is decisive. Disapproved words are marked as such, but not omitted. The purpose is to inform the reader, therefore the responsibility of using certain words lies solely on them.
|1st edition||1864||I. M. Calisch en N. S. Calisch||Nieuw woordenboek der Nederlandsche taal; in one volume.|
|1872||J. H. van Dale||Facsimile-reprint 1992|
|1874||J. H. van Dale|
|3rd edition||1884||J. Manhave|
|4th edition||1898||H. Kuiper jr., dr. A. Opprel en P. J. van Malssen jr.||New title: Van Dale's Groot woordenboek der Nederlandsche taal.|
|5th edition||1914||P. J. van Malssen jr.|
|6th edition||1924||P. J. van Malssen jr.|
|7th edition||1950||dr. C. Kruyskamp, dr. F. de Tollenaere|
|8th edition||1961||dr. C. Kruyskamp|
|9th edition||1970||dr. C. Kruyskamp||For the first time in two volumes (A-N, O-Z).|
|10th edition||1976||dr. C. Kruyskamp|
|11th edition||1984||prof. dr. G. Geerts en dr. H. Heestermans, with collaboration of dr. C. Kruyskamp||For the first time in three volumes (A-I, J-R, S-Z).|
|12th edition||1992||prof. dr. G. Geerts en dr. H. Heestermans||Republished in 1995 with the new official spelling.|
|13th edition||1999||prof. dr. G. Geerts, drs. C. A. den Boon||Also appeared on CD-ROM, edited by prof. dr. D. Geeraerts.|
|14th edition||2005||drs. C. A. den Boon, prof. dr. D. Geeraerts||Used the new official spelling of 2005. |
New title: Van Dale Groot woordenboek van de Nederlandse taal.
|15th edition||2015||Published on 23 September 2015.|
The Dutch Language Union is an international regulatory institution that governs issues regarding the Dutch language. It is best known for its spelling reforms which are promulgated by member states, grammar books, the Green Booklet and its support of Dutch language courses and studies worldwide. It was founded on a treaty concluded between the Netherlands and Belgium on 9 September 1980. Suriname has been an associate member of the Taalunie since 2004.
Ĳ is a digraph of the letters i and j. Occurring in the Dutch language, it is sometimes considered a ligature, or a letter in itself. In most fonts that have a separate character for ij, the two composing parts are not connected but are separate glyphs, which are sometimes slightly kerned.
The Amstel is a river in the province of North Holland in the Netherlands. It flows from the Aarkanaal and Drecht in Nieuwveen northwards, passing Uithoorn, Amstelveen, and Ouderkerk aan de Amstel, to the IJ in Amsterdam. Annually, the river is the location of the Liberation Day concert, Head of the River Amstel rowing match, and the Amsterdam Gay Pride boat parade.
Johan Hendrik Caspar Kern was a Dutch linguist and Orientalist. In the literature, he is usually referred to as H. Kern or Hendrik Kern; a few other scholars bear the same surname.
Woordenboek der Nederlandsche Taal is a dictionary of the Dutch language. It contains between 350,000 to 400,000 entries describing Dutch words from 1500 to 1976. The paper edition consists of 43 volumes on 49,255 pages. It is believed to be the largest dictionary in the world in number of pages. The dictionary was almost 150 years in the making; the first volume was published in 1864, and the final volume was presented to Albert II of Belgium and Beatrix of the Netherlands in 1998.
Japanese words of Dutch origin started to develop when the Dutch East India Company initiated trading in Japan from the factory of Hirado in 1609. In 1640, the Dutch were transferred to Dejima, and from then on until 1854 remained the only Westerners allowed access to Japan, during Japan's sakoku seclusion period.
The Word list of the Dutch language is a list of words in the normative spelling of the Dutch language. It is officially established by the Dutch Language Union, and is published in dictionary style. Because of the colour of its published form, it is better known as the Green Booklet. It differs from a dictionary in that it does not give the meanings of the words, but rather their codified spelling.
Abraham Jacob van der Aa was a Dutch writer best known for his dictionaries, one of notable people and the other of notable places in the Netherlands.
The history of Dutch orthography covers the changes in spelling of Dutch both in the Netherlands itself and in the Dutch-speaking region of Flanders in Belgium.
Matthijs Siegenbeek was a Dutch academic. From 1797 to 1847 he was the first professor of the Dutch language at the University of Leiden. From 1803 he was the member, then secretary, of the head-office of that university's literary faculty. Initially he was a Mennonite voorganger in Dokkum.
Afrikaans is a daughter language of Dutch and—unlike Netherlands Dutch, Belgian Dutch and Surinamese Dutch—a separate standard language rather than a national variety. As an estimated 90 to 95% of Afrikaans vocabulary is ultimately of Dutch origin, there are few lexical differences between the two languages; however, Afrikaans has a considerably more regular morphology, grammar, and spelling.
Hendrik Johannes Adrianus "Henk" Hofland was a Dutch journalist, commentator, essayist, and columnist. H.J.A. Hofland, as he is also commonly known, is often referred to as the éminence grise of Dutch journalism. In 1999 he was named Dutch "Journalist of the century" in a nationwide poll among his peers. He once described himself as belonging to the "anarcho-liberal community", though his political orientation is that of the secular center of society.
Dutch profanity can be divided into several categories. Often, the words used in profanity by speakers of Dutch are based around various names for diseases. In many cases, these words have evolved into slang, and many euphemisms for diseases are in common use.
Maurits Gysseling was an influential Belgian researcher into historical linguistics and paleography. He was especially well known for his editions and studies of old texts relevant to the history of the Dutch language, and also for his very detailed analyses of historical place-names and their probable origins.
Flemish (Vlaams) is a Low Franconian dialect cluster of the Dutch language. It is sometimes referred to as Flemish Dutch, Belgian Dutch, or Southern Dutch. Flemish is native to Flanders, a historical region in northern Belgium; it is spoken by Flemings, the dominant ethnic group of the region. Outside of Flanders, it is also spoken to some extent in French Flanders and the Dutch Zeelandic Flanders.
Johan Hendrik van Dale was a Dutch teacher, archivist, and lexicographer. He created Van Dale's Great Dictionary of the Dutch Language ; first published in 1874, after his death. It was, and in its subsequent editions remains, the leading dictionary of the Dutch language.
Ewoud Sanders is a Dutch historian of the Dutch language and a journalist. He is associated with the Museum Meermanno in The Hague, and is best known to the general public from his regular weekly column WoordHoek in the newspaper NRC Handelsblad.
Jhr. Johannes Cornelis de Jonge was a Dutch Rijksarchivaris, historian, and politician. He is best known for his encyclopedic Geschiedenis van het Nederlandsche Zeewezen, a naval history of the Netherlands that was based on the Dutch naval archives, a large part of which were destroyed in a fire in the archives of the Dutch Department of the Navy in 1844. By default therefore this history had to come in the place of the lost primary documents.
Javanese dictionaries involve the Indonesian language Javanese. This is a select list.
|Wikimedia Commons has media related to Van Dale Lexicografie bv .|