Comprehensible output

Last updated

In the field of second language acquisition, there are many theories about the most effective way for language learners to acquire new language forms. One theory of language acquisition is the comprehensible output hypothesis.

Developed by Merrill Swain, the comprehensible output (CO) hypothesis states that learning takes place when learners encounter a gap in their linguistic knowledge of the second language (L2). By noticing this gap, learners becomes aware of it and may be able to modify their output so that they learn something new about the language. [1] Although Swain does not claim that comprehensible output is solely responsible for all or even most language acquisition, she does claim that, under some conditions, CO facilitates second language learning in ways that differ from and enhance input due to the mental processes connected with the production of language. [2] This hypothesis is closely related to the Noticing hypothesis. Swain defines three functions of output:

  1. Noticing function: Learners encounter gaps between what they want to say and what they are able to say, and so they notice what they do not know or only know partially in this language.
  2. Hypothesis-testing function: When a learner says something, there is always an at least tacit hypothesis underlying his or her error, e.g. about grammar. By uttering something, the learner tests this hypothesis and receives feedback from an interlocutor. This feedback enables reprocessing of the hypothesis if necessary.
  3. Metalinguistic function: Learners reflect on the language they learn, and thereby the output enables them to control and internalize linguistic knowledge. [3]

Reception

Stephen Krashen argues that the basic problem with all output hypotheses is that output is rare, and comprehensible output is even rarer. Even when the language acquirer does speak, they rarely make the types of adjustments that the CO hypothesis claims are useful and necessary to acquire new forms. [4] Another difficulty with CO is that pushing students to speak in a second language may be uncomfortable for them, raising the affective filter and thus hampering acquisition. When asked which aspects of foreign language learning caused them the most anxiety, students placed speaking in the foreign language at the top of the list. [5] Methods that are based on comprehensible output frequently put acquirers in this uncomfortable position.

The comprehensible output theory is closely related to the need hypothesis, which states that we acquire language forms only when we need to communicate or make ourselves understood. [4] If this hypothesis is correct, then language acquirers must be forced to speak.

According to Stephen Krashen, the Need Hypothesis is incorrect. However, Krashen does point out that need can be helpful when it places the acquirer in a position in which he or she can receive comprehensible input (CI). On the other hand, need is useless in the absence of CI. [4]

Krashen uses a story invented by Garrison Keillor on the Prairie Home Companion, in a segment entitled "The Minnesota Language School", to argue against schools which operate on the need hypothesis. Their method is to take someone who speaks no German, fly them up in a helicopter, and then threaten to push them out of the helicopter unless they start speaking German. If the need hypothesis is correct, then this would work. [4] Of course, this is an oversimplification that nonetheless makes this point in a very colorful way. Changing the hypothetical situation slightly, though, one might speculate about what would have happened if the person had been warned about his helicopter German test. The "helicopter test" may in fact be a misleading parallel: the need itself does not equate to learning—it merely creates the conditions for learning (or "intake") which the teacher can then take advantage of. If you were to explain to the person in the helicopter at that moment how a parachute works, you would probably achieve some degree of success in having them retain that information.

Furthermore, research suggests that humans can develop extremely high levels of language and literacy proficiency without any language output or production at all. [6] Studies show that acquirers usually acquire small but significant amounts of new vocabulary through single exposure to a new word found in a comprehensible text. [7] "Given the consistent evidence for comprehensible input, and the failure of other means of developing language competence, providing more comprehensible input seems to be a more reasonable strategy than increasing output," says Krashen. [4]

Wolfgang Butzkamm [8] proposes to extend Krashen's notion of comprehension. Both in natural language acquisition as well as in foreign language classrooms, in order for the learner to make progress, understanding must occur on two levels, a situational or functional and a formal or structural level. Learners must not only understand what is meant but must also understand what is quite literally said, i.e. recognize the component parts and meaning elements. Only then can we, on the basis of what we've heard and understood, risk our own sentences, i.e. sentences we might never have heard before. "For the language system to be acquired, a double transparency or double comprehension is necessary. Much of the special nature of mother-child dialogue can be seen as aiming at both levels of comprehension/transparency." (p.84)

Related Research Articles

Stephen D. Krashen is an American linguist, educational researcher and activist, who is Emeritus Professor of Education at the University of Southern California. He moved from the linguistics department to the faculty of the School of Education in 1994.

A person's second language, or L2, is a language that is not the native language of the speaker, but is learned later. A second language may be the a neighboring language, another language of the speaker's home country, or a foreign language. A speaker's dominant language, which is the language a speaker uses most or is most comfortable with, is not necessarily the speaker's first language. For example, the Canadian census defines first language for its purposes as "the first language learned in childhood and still spoken", recognizing that for some, the earliest language may be lost, a process known as language attrition. This can happen when young children start school or move to a new language environment.

TPR Storytelling is a method of teaching foreign languages. TPRS lessons use a mixture of reading and storytelling to help students learn a foreign language in a classroom setting. The method works in three steps: in step one the new vocabulary structures to be learned are taught using a combination of translation, gestures, and personalized questions; in step two those structures are used in a spoken class story; and finally, in step three, these same structures are used in a class reading. Throughout these three steps, the teacher will use a number of techniques to help make the target language comprehensible to the students, including careful limiting of vocabulary, constant asking of easy comprehension questions, frequent comprehension checks, and very short grammar explanations known as "pop-up grammar". Many teachers also assign additional reading activities such as free voluntary reading, and there have been several easy novels written by TPRS teachers for this purpose.

Second-language acquisition (SLA), sometimes called second-language learning — otherwise referred to as L2acquisition, is the process by which people learn a second language. Second-language acquisition is also the scientific discipline devoted to studying that process. The field of second-language acquisition is regarded by some but not everybody as a sub-discipline of applied linguistics but also receives research attention from a variety of other disciplines, such as psychology and education.

Sequential bilingualism occurs when a person becomes bilingual by first learning one language and then another. The process is contrasted with simultaneous bilingualism, in which both languages are learned at the same time.

The critical period hypothesis or sensitive period hypothesis claims that there is an ideal time window of brain development to acquire language in a linguistically rich environment, after which further language acquisition becomes much more difficult and effortful. It is the subject of a long-standing debate in linguistics and language acquisition over the extent to which the ability to acquire language is biologically linked to age. The critical period hypothesis was first proposed by Montreal neurologist Wilder Penfield and co-author Lamar Roberts in their 1959 book Speech and Brain Mechanisms, and was popularized by Eric Lenneberg in 1967 with Biological Foundations of Language.

The comprehension approach to language learning emphasizes understanding of language rather than speaking it. This is in contrast to the better-known communicative approach, under which learning is thought to emerge through language production, i.e. a focus on speech and writing.

Language teaching, like other educational activities, may employ specialized vocabulary and word use. This list is a glossary for English language learning and teaching using the communicative approach.

Fluency

Fluency is the property of a person or of a system that delivers information quickly and with expertise.

The input hypothesis, also known as the monitor model, is a group of five hypotheses of second-language acquisition developed by the linguist Stephen Krashen in the 1970s and 1980s. Krashen originally formulated the input hypothesis as just one of the five hypotheses, but over time the term has come to refer to the five hypotheses as a group. The hypotheses are the input hypothesis, the acquisition–learning hypothesis, the monitor hypothesis, the natural order hypothesis and the affective filter hypothesis. The input hypothesis was first published in 1977.

Extensive reading

Extensive Reading (ER) is the process of reading longer easier texts for an extended period of time without a breakdown of comprehension, feeling overwhelmed, or the need to take breaks. It stands in contrast to intensive or academic reading, which is focused on a close reading of dense shorter texts, typically not read for pleasure. Though used as a teaching strategy to promote second-language development, ER also applies to free voluntary reading and recreational reading both in and out of the classroom. ER is based on the assumption that we learn to read by reading.

The noticing hypothesis is a theory within second-language acquisition that a learner cannot continue advancing their language abilities or grasp linguistic features unless they consciously notice the input. The theory was proposed by Richard Schmidt in 1990.

Ian Stephen Paul Nation is an internationally recognized scholar in the field of linguistics and teaching methodology.

The main purpose of theories of second-language acquisition (SLA) is to shed light on how people who already know one language learn a second language. The field of second-language acquisition involves various contributions, such as linguistics, sociolinguistics, psychology, cognitive science, neuroscience, and education. These multiple fields in second-language acquisition can be grouped as four major research strands: (a) linguistic dimensions of SLA, (b) cognitive dimensions of SLA, (c) socio-cultural dimensions of SLA, and (d) instructional dimensions of SLA. While the orientation of each research strand is distinct, they are in common in that they can guide us to find helpful condition to facilitate successful language learning. Acknowledging the contributions of each perspective and the interdisciplinarity between each field, more and more second language researchers are now trying to have a bigger lens on examining the complexities of second language acquisition.

Focus on form (FonF) is an approach to language education in which learners are made aware of the grammatical form of language features that they are already able to use communicatively. It is contrasted with focus on forms, which is limited solely to the explicit focus on language features, and focus on meaning, which is limited to focus on meaning with no attention paid to form at all. For a teaching intervention to qualify as focus on form and not as focus on forms, the learner must be aware of the meaning and use of the language features before the form is brought to their attention. Focus on form was proposed by Michael Long in 1988.

The Interaction hypothesis is a theory of second-language acquisition which states that the development of language proficiency is promoted by face-to-face interaction and communication. Its main focus is on the role of input, interaction, and output in second language acquisition. It posits that the level of language that a learner is exposed to must be such that the learner is able to comprehend it, and that a learner modifying their speech so as to make it comprehensible facilitates their ability to acquire the language in question. The idea existed in the 1980s, and has been reviewed and expanded upon by a number of other scholars but is usually credited to Michael Long.

The natural approach is a method of language teaching developed by Stephen Krashen and Tracy Terrell in the late 1970s and early 1980s. It aims to foster naturalistic language acquisition in a classroom setting, and to this end it emphasises communication, and places decreased importance on conscious grammar study and explicit correction of student errors. Efforts are also made to make the learning environment as stress-free as possible. In the natural approach, language output is not forced, but allowed to emerge spontaneously after students have attended to large amounts of comprehensible language input.

Merrill Swain is a Canadian applied linguist whose research has focused on second language acquisition (SLA). Some of her most notable contributions to SLA research include the Output Hypothesis and her research related to immersion education. Swain is a Professor Emerita at the Ontario Institute for Studies in Education (OISE) at the University of Toronto. Swain is also known for her work with Michael Canale on communicative competence. Swain was the president of the American Association for Applied Linguistics in 1998. She received her PhD in psychology at the University of California. Swain has co-supervised 64 PhD students.

The following outline is provided as an overview of and topical guide to second-language acquisition:

Harris Winitz is professor emeritus at the University of Missouri, Kansas City where he taught courses in psycholinguistics, phonetics, acoustic phonetics, and language pathology and conducted research in second language learning.

References

  1. Swain, M. and Lapkin, S. (1995). Problems in output and the cognitive processes they generate: A step towards second language learning. Applied Linguistics 16: 371-391, p. 371.
  2. Swain, M. and Lapkin, S. (1995). "Problems in Output and the Cognitive Processes They Generate: A Step Towards Second Language Learning." Applied Linguistics, 16:371-391
  3. Swain, M. and Lapkin, S. (1995). Problems in output and the cognitive processes they generate: A step towards second language learning. Applied Linguistics 16: 371-391, p. 372 f.
  4. 1 2 3 4 5 Krashen, S. (2003). Explorations in Language Acquisition and Use. Portsmouth: Heinemann.
  5. Young, D. (1990). "An Investigation of Students' Perspective on Anxiety and Speaking [ dead link ]." Foreign Language Annals. 23:539-553
  6. Krashen, S. (1994). "The Input Hypothesis and Its Rivals". Implicit and Explicit Learning of Languages, pp.45-77. London: Academic Press.
  7. Nagy, W., Herman, P., and Anderson, R. (1985). "Learning Words from Context." Reading Research Quarterly, 20:233-253.
  8. Butzkamm, Wolfgang (2009) "The language acquisition mystique: tried and found wanting." In: Forum Sprache, Hueber Verlag, 2:83-93.

[1]

  1. Ellis, R. (1997). Second language acquisition. Oxford etc.]: Oxford etc.] : University Press.