Input enhancement

Last updated

Input enhancement (IE) is a concept in second language acquisition. Mike Sharwood Smith coined the term to cover techniques used by researchers to make salient selected features of a language for students such as word order, parts of words that express tense, agreement and number for example, accents, idioms and slang. [1] [2] These techniques aim to draw attention to aspects of a language that have hitherto seemed to have made insufficient impact on the learner. This need not necessarily involve making learners consciously aware of the researcher's or teacher's intentions. Although IE was conceived of as a research tool, the term can also be used to describe techniques deliberately or instinctively used in language teaching and also in the way parents (again instinctively) talk to their children as also the way people alter their speech when talking to non-native speakers who seem to have difficulty in communicating. IE may figure as a deliberate strategy in teaching methods but it has always been present implicitly in standard teaching practice.

IE techniques include:

IE includes use of traditional techniques to teach grammar and usage. Sharwood Smith distinguishes external input enhancement from internal input enhancement with the former referring primarily to techniques used in the deliberate teaching of a language and the latter employing ordinary events or situations.

The term "input enhancement" was designed to replace the term 'grammatical consciousness-raising' (CR) [3] [4] because the older term did not allow for enhanced learning that occurs in a natural or accidental setting instead of an academic or purposefully educational setting.

Footnotes

Related Research Articles

Language education – the process and practice of teaching a second or foreign language – is primarily a branch of applied linguistics, but can be an interdisciplinary field. There are four main learning categories for language education: communicative competencies, proficiencies, cross-cultural experiences, and multiple literacies.

A vocabulary, also known as a wordstock or word-stock, is a set of familiar words within a person's language. A vocabulary, usually developed with age, serves as a useful and fundamental tool for communication and acquiring knowledge. Acquiring an extensive vocabulary is one of the largest challenges in learning a second language.

Listening One is hearing what others are saying, and trying to understand what it means

To listen is to give attention to sound or action. When listening, one is hearing what others are saying, and trying to understand what it means. The act of listening involves complex affective, cognitive, and behavioral processes. Affective processes include the motivation to listen to others; cognitive processes include attending to, understanding, receiving, and interpreting content and relational messages; and behavioral processes include responding to others with verbal and nonverbal feedback.

A heritage language is a minority language learned by its speakers at home as children, but never fully developed because of insufficient input from the social environment. The speakers grow up with a different dominant language in which they become more competent. Polinsky and Kagan label it as a continuum that ranges from fluent speakers to barely-speaking individuals of the home language. In some countries or cultures in which they determine one's mother tongue by the ethnic group, a heritage language would be linked to the native language.

Rod Ellis is a Kenneth W. Mildenberger Prize-winning British linguist. He is currently a research professor in the School of Education, at Curtin University in Perth, Australia. He is also a professor at Anaheim University, where he serves as the Vice president of academic affairs. Ellis is a visiting professor at Shanghai International Studies University as part of China’s Chang Jiang Scholars Program and an emeritus professor of the University of Auckland. He has also been elected as a fellow of the Royal Society of New Zealand.

Second-language acquisition (SLA), sometimes called second-language learning — otherwise referred to as L2acquisition, is the process by which people learn a second language. Second-language acquisition is also the scientific discipline devoted to studying that process. The field of second-language acquisition is a sub-discipline of applied linguistics but also receives research attention from a variety of other disciplines, such as psychology and education.

Michael Sharwood Smith, Emeritus Professor of Languages at Heriot-Watt University & Honorary Professorial Fellow at the University of Edinburgh, is a researcher into multilingualism and the acquisition of non-native languages, a branch of developmental linguistics and cognitive science. He is a founding editor of Second Language Research, successor to the Interlanguage Studies Bulletin.

The Modular Online Growth and Use of Language (MOGUL) project is the cover term name for any research on language carried out using the Modular Cognition Framework Cognition Framework (MCF).

The noticing hypothesis is a theory within second-language acquisition that a learner cannot continue advancing their language abilities or grasp linguistic features unless they consciously notice the input. The theory was proposed by Richard Schmidt in 1990.

Paul Nation is an internationally recognized scholar in the field of linguistics and teaching methodology.

The main purpose of theories of second-language acquisition (SLA) is to shed light on how people who already know one language learn a second language. The field of second-language acquisition involves various contributions, such as linguistics, sociolinguistics, psychology, cognitive science, neuroscience, and education. These multiple fields in second-language acquisition can be grouped as four major research strands: (a) linguistic dimensions of SLA, (b) cognitive dimensions of SLA, (c) socio-cultural dimensions of SLA, and (d) instructional dimensions of SLA. While the orientation of each research strand is distinct, they are in common in that they can guide us to find helpful condition to facilitate successful language learning. Acknowledging the contributions of each perspective and the interdisciplinarity between each field, more and more second language researchers are now trying to have a bigger lens on examining the complexities of second language acquisition.

Norbert Schmitt is an American linguist and a Professor of Applied Linguistics at the University of Nottingham in the United Kingdom. He is known for his work on second language vocabulary acquisition and second language vocabulary teaching. He has published numerous books and papers on vocabulary acquisition.

The Interaction hypothesis is a theory of second-language acquisition which states that the development of language proficiency is promoted by face-to-face interaction and communication. Its main focus is on the role of input, interaction, and output in second language acquisition. It posits that the level of language that a learner is exposed to must be such that the learner is able to comprehend it, and that a learner modifying their speech so as to make it comprehensible facilitates their ability to acquire the language in question. The idea existed in the 1980s, and has been reviewed and expanded upon by a number of other scholars but is usually credited to Michael Long.

Language learning strategies is a term referring to the processes and actions that are consciously deployed by language learners to help them to learn or use a language more effectively. They have also been defined as ‘thoughts and actions, consciously chosen and operationalized by language learners, to assist them in carrying out a multiplicity of tasks from the very outset of learning to the most advanced levels of target language performance’. The term language learner strategies, which incorporates strategies used for language learning and language use, is sometimes used, although the line between the two is ill-defined as moments of second language use can also provide opportunities for learning.

In the course of learning a second language, learners will frequently encounter communication problems caused by a lack of linguistic resources. Communication strategies are strategies that learners use to overcome these problems in order to convey their intended meaning. Strategies used may include paraphrasing, substitution, coining new words, switching to the first language, and asking for clarification. These strategies, with the exception of switching languages, are also used by native speakers.

Merrill Swain is a Canadian applied linguist whose research has focused on second language acquisition (SLA). Some of her most notable contributions to SLA research include the Output Hypothesis and her research related to immersion education. Swain is a Professor Emerita at the Ontario Institute for Studies in Education (OISE) at the University of Toronto. Swain is also known for her work with Michael Canale on communicative competence. Swain was the president of the American Association for Applied Linguistics in 1998. She received her PhD in psychology at the University of California. Swain has co-supervised 64 PhD students.

Complex Dynamic Systems Theory in the field of linguistics is a perspective and approach to the study of second language acquisition. The general term Complex Dynamic Systems Theory was recommended by Kees de Bot to refer to both Complexity theory and Dynamic systems theory.

Susan Gass is an American Kenneth W. Mildenberger Prize-winner linguist. She is currently a professor at the Department of Linguistics and Germanic, Slavic, Asian and African Languages at the Michigan State University. Her research focuses on applied linguistics with a special focus on second language learning, corrective feedback, and task-based language learning.

Luke William Harding is an Australian linguist. He is currently a Professor at the Department of Linguistics and English Language of Lancaster University, United Kingdom. His research focuses on language assessment with a special focus on listening assessment, pronunciation assessment, and diagnostic language assessment. He is the current Editor-in-chief of the journal, Language Testing.

Patsy M. Lightbown is an American applied linguist whose research focuses on the teaching and acquisition of second and/or foreign languages in a classroom context. Her theories of second language acquisition earned her the SPEAQ Award for "contributions which have had an impact on the entire English teaching community in Quebec". She served in the United States Peace Corps in Niger, West Africa from 1965 to 1967. In her more than forty years in the field she has taught at multiple universities across the United States, Australia and Canada. She holds the title of Distinguished Professor Emerita at Concordia University in Montreal, Quebec. She has seven published books and has been featured in many book chapters and refereed journals. She currently works as an independent consultant, editor, researcher and writing in second language acquisition and learning.

References