German pronouns

Last updated

German pronouns are German words that function as pronouns. As with pronouns in other languages, they are frequently employed as the subject or object of a clause, acting as substitutes for nouns or noun phrases, but are also used in relative clauses to relate the main clause to a subordinate one.

Contents

Classification and usage

Germanic pronouns are divided into several groups;

With few exceptions, German pronouns must always have the same gender, same number, and same case as their antecedents.

In German, a pronoun may have a certain position in the sentence under special circumstances. First and second person pronouns usually do not, and they can be used anywhere in the sentence—except in certain poetical or informal contexts.

Das im Schrank (the thing in the cupboard)
Das auf dem Tisch (the thing on the table)

There are also genitive direct objects. But the genitive object, other than accusative or dative objects, is somewhat outdated:

OLD: Ich erinnere mich ihrer (MODERN: Ich erinnere mich an sie.) (I remember her.)
OLD: Ich erinnere mich seiner (MODERN: Ich erinnere mich an ihn.)
OLD: Ich entsinne mich ihrer (MODERN: Ich erinnere mich an sie.)

In Modern German, erinnern rather takes the prepositional phrase with the preposition an. However, some verbs cannot be constructed otherwise, and thus genitive objects remain common language to some degree. This is true for entsinnen (which is archaic in itself), but also for sentences such as:

OLD AND MODERN: Lasst uns der Opfer gedenken. (Let us commemorate the victims.)
OLD AND MODERN: Ich klage Herrn Max Mustermann des Mordes an. (I accuse Mr. John Doe of murder.)

The two noun and pronoun emphasizers selber and selbst have slightly different meanings than if used with nominal phrases. They normally emphasize the pronoun, but if they are applied to a reflexive pronoun (in the objective case), they emphasize its reflexive meaning.

Personal pronouns

SingularPluralFormal (singular and plural)
CaseFirst PersonSecond PersonThird PersonFirst PersonSecond PersonThird PersonSecond Person
(English nominative)Iyou (thou)heit (null)sheweyoutheyyou
Nominative (subject)ichdueressiewirihrsieSie
Accusative (direct object)michdichihnunseuch
Dative (indirect object)mirdirihmihrihnenIhnen
Genitive meiner
(mein)
deiner
(dein)
seiner
(sein)
ihrerunsereuerihrerIhrer

The verbs following the formal form of "you"—"Sie"—are conjugated identically as in the third-person plurals. For example, "Sie sprechen Deutsch." This means either "You speak German" or "They speak German", and it is completely up to the context to determine which one it is. "Sie spricht Deutsch." is third person female, this is shown by the change of "en" to "t" in the action (i.e., "sprechen" vs. "spricht"), not context.

"Wann ist dein Geburtstag?" – "Er ist morgen." (When is your birthday?It is tomorrow. Overliterally: He is tomorrow.)
"Ich rufe den Hund" – "Ich rufe ihn." (I am calling the dogI am calling it. Overliterally: I am calling him.)

The first of these is an example of gender-based pronoun usage that may not be intuitive to an English speaker because in English an inanimate object is almost always referenced by the pronoun "it." In German, nouns always have a relevant gender to consider. In the above examples, both birthday and dog are masculine, so "it" becomes "er" in the nominative case and "ihn" in accusative.

Genitive personal pronouns (not to be confused with other instances of the genitive case such as "des"—see below) are sometimes explained as indicating possession; however, this is incorrect and redundant, as the definition of a possessive pronoun (mein) is already to indicate possession. For example, my book translates to "mein Buch", or "das Buch von mir" (the latter an alternate formulation translated literally as the book from/of me), and never "das Buch meiner".

The genitive personal pronouns in the table above find very seldom use in modern German and are nearly always made obsolete by modern formulations. There is a well-known German saying "Der Dativ ist dem Genitiv sein Tod" (The dative case is the death of the genitive case), referring to the frequent colloquial replacement of traditionally genitive formulations with dative formulations (e.g. "statt mir" instead of "statt meiner"). Genitive personal pronouns may be used for the genitive object ("gedenke meiner": commemorate me). Archaically, the pronoun form without -er can be used, e.g. Vergissmeinnicht (instead of: "vergiss meiner nicht" or—vergessen takes the accusative as well—"vergiss mich nicht" in more modern form). Another use is after prepositions requiring the genitive case, e.g. "seitens meiner" ("on my part", more typically "meinerseits").

Possessive pronouns

Possessive pronouns are formed by adding endings to the genitive case of the personal pronoun, eventually stripping it of its genitive ending. The endings are identical to those of the indefinite article ein.

Uninflected forms
m., n. sg.f. sg.pl.courtesy
1st personmeinunser
2nd persondeineuerIhr
3rd personseinihrihr
Example: mein (my)
MasculineNeuterFemininePlurals
Nominative meinmeinmeinemeine
Accusative meinenmeinmeinemeine
Dative meinemmeinemmeinermeinen
Genitive meinesmeinesmeinermeiner

Note: When unser and euer have a suffix, the -er gets reduced to -r; e.g. unsrem, eurem.

Pronouns derived from articles

To replace a nominal by a pronoun that is derived from an article, the declined form corresponding to the gender, case, and number of the nominal phrase is used.

Although the pronoun form and the article form are the same in most cases, there are sometimes differences.

The German definite article:

MasculineNeuterFemininePlural
Nominativederdasdiedie
Accusativedendasdiedie
Dativedemdemderden
Genitivedesdesderder

The German indicative pronouns derived from the definite articles:

MasculineNeuterFemininePlural
Nominativederdasdiedie
Accusativedendasdiedie
Dativedemdemderdenen
Genitivedessendessenderenderen/derer

Derer is to be used only for remarking an antecedent it follows.

Reflexive pronouns

There are also reflexive pronouns for the dative case and the accusative case (reflexive pronouns for the genitive case are possessive pronouns with a "selbst" following after them). In the first and second person, they are the same as the normal pronouns, but they only become visible in the third person singular and plural. The third person reflexive pronoun for both plural and singular is: "sich":

"Er liebt sich". (He loves himself.)
"Sie verstecken sich". (They hide themselves.)

Reflexive pronouns can be used not only for personal pronouns:

"Sie hat sich ein Bild gekauft." (She bought herself a picture.)
"Seiner ist schon kaputt." (His is already broken.)

Relative clause

A pronoun contains, or rather, has a relative clause, if there is ever a further meaning to express behind the pronoun, that is to say, some more clarification necessary. The relative pronouns are as follows:

MasculineNeuterFemininePlural
Nominativederdasdiedie
Accusativedendasdiedie
Dativedemdemderdenen
Genitivedessendessenderenderen

Instead, welcher (-e, -es) may be used, which is seen to be more formal, and only common in interdependent multi-relative clauses, or as a mnemonic to German pupils to learn to distinguish das from dass (it is the first of these if one can say dieses, jenes or welches instead). The relative pronoun is never omitted in German. On the other hand, in English, the phrase

The young woman I invited for coffee yesterday is my cousin's fiancée.

completely omits the use of a relative pronoun. (The use of the relative pronouns "who" or "that" is optional in sentences like these.) To state such a thing in German, one would say

Die junge Frau, die ich gestern zum Kaffee eingeladen habe, ist die Verlobte meines Cousins.

The conjugated verb is placed at the end of German relative clauses. This was the preferable use in Latin sentences as well as in Old High German even for main clauses, and remains intact for subclauses, whereas in main clauses the verb takes the second place. (Exceptions: jokes begin with the verb: "Treffen sich zwei Freunde. Kommt einer nicht." which might be translated in a way such as this: Meeting two friends. Coming one fails to do. In family event lyrics, the old custom may be revived for the sake of forced rhyme, e.g. "Mein Onkel ist der beste Mann / und ich dies auch begründen kann." My uncle is right best a man / a thing that really prove I can.)

Likewise, an English participle such as

The man coming round the corner is a thief.

is best translated to a relative clause, e.g.

Der Mann, der gerade um die Ecke kommt, ist ein Dieb.

However, it might be translated literally which would result in what some call a very German sentence, e.g.

Der gerade um die Ecke kommende Mann ist ein Dieb.

(See relative clauses).

Demonstrative pronouns

Demonstrative pronouns are used to refer to something already defined.

jener, -e, -es (that, the former)
dieser, -e, -es (this, the latter) (or "dies" as abbreviation for dieses)
ersterer, -e, -es (the former)
letzterer, -e, -es (the latter)

all decline

derjenige, diejenige, dasjenige (the one)

Declined like [def. art] + [jenig-] + weak adj. ending
Used to identify a noun to be further identified in a relative clause.

derselbe, dieselbe, dasselbe (the same)

Declined like [def. art] + [selb-] + weak adj. ending
Used to indicate an identity stronger than der gleiche ("the equal") would. However, the derselbe / der gleiche distinction is not present in all varieties of German.

They follow the format

MasculineNeuterFemininePlural
Nominativedieserdiesesdiesediese
Accusativediesendiesesdiesediese
Dativediesemdiesemdieserdiesen
Genitivediesesdiesesdieserdieser

Interrogative pronouns

In German, there are the interrogative pronouns. Most of them have a direct English equivalent:

"Wer?" Who?

"Was?" What?

"Welch" (which) is declined by gender and case. [1]

Related Research Articles

In grammar, the accusative case of a noun is the grammatical case used to receive the direct object of a transitive verb.

In grammar, the dative case is a grammatical case used in some languages to indicate the recipient or beneficiary of an action, as in "Maria Jacobo potum dedit", Latin for "Maria gave Jacob a drink". In this example, the dative marks what would be considered the indirect object of a verb in English.

<span class="mw-page-title-main">Genitive case</span> Grammatical case

In grammar, the genitive case is the grammatical case that marks a word, usually a noun, as modifying another word, also usually a noun—thus indicating an attributive relationship of one noun to the other noun. A genitive can also serve purposes indicating other relationships. For example, some verbs may feature arguments in the genitive case; and the genitive case may also have adverbial uses.

A grammatical case is a category of nouns and noun modifiers which corresponds to one or more potential grammatical functions for a nominal group in a wording. In various languages, nominal groups consisting of a noun and its modifiers belong to one of a few such categories. For instance, in English, one says I see them and they see me: the nominative pronouns I/they represent the perceiver and the accusative pronouns me/them represent the phenomenon perceived. Here, nominative and accusative are cases, that is, categories of pronouns corresponding to the functions they have in representation.

A reflexive pronoun is a pronoun that refers to another noun or pronoun within the same sentence.

<span class="mw-page-title-main">English personal pronouns</span> Closed lexical category of the English language

The English personal pronouns are a subset of English pronouns taking various forms according to number, person, case and grammatical gender. Modern English has very little inflection of nouns or adjectives, to the point where some authors describe it as an analytic language, but the Modern English system of personal pronouns has preserved some of the inflectional complexity of Old English and Middle English.

Standard Romanian shares largely the same grammar and most of the vocabulary and phonological processes with the other three surviving varieties of Eastern Romance, namely Aromanian, Megleno-Romanian, and Istro-Romanian.

Yiddish grammar is the system of principles which govern the structure of the Yiddish language. This article describes the standard form laid out by YIVO while noting differences in significant dialects such as that of many contemporary Hasidim. As a Germanic language descended from Middle High German, Yiddish grammar is fairly similar to that of German, though it also has numerous linguistic innovations as well as grammatical features influenced by or borrowed from Hebrew, Aramaic, and various Slavic languages.

The grammar of the Polish language is complex and characterized by a high degree of inflection, and has relatively free word order, although the dominant arrangement is subject–verb–object (SVO). There commonly are no articles, and there is frequent dropping of subject pronouns. Distinctive features include the different treatment of masculine personal nouns in the plural, and the complex grammar of numerals and quantifiers.

German declension is the paradigm that German uses to define all the ways articles, adjectives and sometimes nouns can change their form to reflect their role in the sentence: subject, object, etc. Declension allows speakers to mark a difference between subjects, direct objects, indirect objects and possessives by changing the form of the word—and/or its associated article—instead of indicating this meaning through word order or prepositions. As a result, German can take a much more fluid approach to word order without the meaning being obscured. In English, a simple sentence must be written in strict word order. This sentence cannot be expressed in any other word order than how it is written here without changing the meaning. A translation of the same sentence from German to English would appear rather different and can be expressed with a variety of word order with little or no change in meaning.

<span class="mw-page-title-main">Hindustani grammar</span> Grammatical features of the Hindustani lingua franca

Hindustani, the lingua franca of Northern India and Pakistan, has two standardised registers: Hindi and Urdu. Grammatical differences between the two standards are minor but each uses its own script: Hindi uses Devanagari while Urdu uses an extended form of the Perso-Arabic script, typically in the Nastaʿlīq style.

The grammar of Modern Greek, as spoken in present-day Greece and Cyprus, is essentially that of Demotic Greek, but it has also assimilated certain elements of Katharevousa, the archaic, learned variety of Greek imitating Classical Greek forms, which used to be the official language of Greece through much of the 19th and 20th centuries. Modern Greek grammar has preserved many features of Ancient Greek, but has also undergone changes in a similar direction as many other modern Indo-European languages, from more synthetic to more analytic structures.

German verbs may be classified as either weak, with a dental consonant inflection, or strong, showing a vowel gradation (ablaut). Both of these are regular systems. Most verbs of both types are regular, though various subgroups and anomalies do arise; however, textbooks for learners often class all strong verbs as irregular. The only completely irregular verb in the language is sein. There are more than 200 strong and irregular verbs, but just as in English, there is a gradual tendency for strong verbs to become weak.

German sentence structure is the structure in which the German language adheres to. German is an OV (Object-Verb) language. Additionally, German, like all Germanic languages except English, uses V2 word order, though only in independent clauses. In dependent clauses, the finite verb is placed last.

German articles are used similarly to the English articles, a and the. However, they are declined differently according to the number, gender and case of their nouns.

The Dutch language in its modern form does not have grammatical cases, and nouns only have singular and plural forms. Many remnants of former case declensions remain in the Dutch language, but few of them are productive. One exception is the genitive case, which is still productive to a certain extent. Although in the spoken language the case system was probably in a state of collapse as early as the 16th century, cases were still prescribed in the written standard up to 1946/1947. This article describes the system in use until then. For a full description of modern Dutch grammar, see Dutch grammar. See also History of Dutch orthography.

<span class="mw-page-title-main">English pronouns</span> Category of words in English that prototypically "stand in" for other noun phrases

The English pronouns form a relatively small category of words in Modern English whose primary semantic function is that of a pro-form for a noun phrase. Traditional grammars consider them to be a distinct part of speech, while most modern grammars see them as a subcategory of noun, contrasting with common and proper nouns. Still others see them as a subcategory of determiner. In this article, they are treated as a subtype of the noun category.

Icelandic is an inflected language. Icelandic nouns can have one of three grammatical genders: masculine, feminine or neuter. Nouns, adjectives and pronouns are declined in four cases and two numbers, singular and plural.

Colognian grammar describes the formal systems of the modern Colognian language or dialect cluster used in Cologne currently and during at least the past 150 years. It does not cover the Historic Colognian grammar, although similarities exist.

This article describes the grammar of the Old Irish language. The grammar of the language has been described with exhaustive detail by various authors, including Thurneysen, Binchy and Bergin, McCone, O'Connell, Stifter, among many others.

References

  1. "German for English Speakers - Interrogative Pronouns" . Retrieved 2014-07-15.