List of Portuguese words of Germanic origin

Last updated

This is a list of Portuguese words that come from Germanic languages. Many of these words entered the language during the late antiquity, either as words introduced into Vulgar Latin elsewhere, or as words brought along by the Suebi who settled in Gallaecia [1] (Northern Portugal and Galicia) in the 5th century, and also by the Visigoths [2] who annexed the Suebic Kingdom in 585. Other words were incorporated to Portuguese during the Middle Ages, mostly proceeding from French and Occitan languages, as both cultures had a massive impact in Portuguese during the 12th and 13th centuries. More recently other words with Germanic origin have been incorporated, either directly from English or other Germanic languages, or indirectly through French.

Contents

Many of these words are shared with the Galician language, [3] with minor spelling or phonetic differences. It is divided into words that come from English, Frankish, Langobardic, Middle Dutch, Middle High German, Middle Low German, Old English, Old High German, Old Norse, Old Swedish, and Visigothic and finally, words which come from Germanic with the specific source unknown. Projections indicate over 600 Germanic words in Portuguese, with a tendency to increase due to English, German and other modern influences.

Some of these words existed in Latin as loanwords from other languages. Some of these words have alternate etymologies and may also appear on a list of Galician words from a different language. Some words contain non-Germanic elements. Any form with an asterisk (*) is unattested and therefore hypothetical.

Dutch

English

Frankish

German

Latin words in Portuguese of Germanic origin

Langobardic

Middle Dutch

Derivatives: amarra 'mooring', amarração 'binding, strong emotional bond, emotional relationship, mooring', amarrado 'determined, obstinate, bound, moored', amarradura 'mooring place, knot or tool'

Middle High German

Middle Low German

Old English

Old High German

Old Norse

Old Swedish

Visigothic

Germanic

Derivatives: facalhão 'eustace', faqueiro 'cutlery or cutlery cabinet', facada 'stabbing', colloquial facada nas costas 'to stab (someone) behind the back'
Derivatives: gaiteiro '(bag)piper', gaita 'penis, or swearword akin to "cock"'(colloquial), gaita-de-foles, gaita-de beiços, 'different types or names for bagpipes, gaitar 'to sob or to fail an exam' (colloquail).
Derivatives: agrupar 'to group, to organise into a section', agrupado 'part of a group', agrupamento 'act of grouping, a team'.
Derivatives: enrocar[v], rocar[v], 'to spindle', enrocamento 'riprap'

Names

Forenames

Ancient Roman-derived names are the most numerous in Portugal and Portuguese-speaking countries. Together with Germanic-derived names they constitute the majority of those (and similarly to most European/Western countries inherited also a number of ancient Greek and Hebrew names) today:

Surnames

List

A

B

C

D

E

F

G

H

I

J

K

L

M

N

O

P

Q

R

S

T

U

V

W

X

Z

See also

Related Research Articles

<span class="mw-page-title-main">Cognate</span> Words inherited by different languages

In historical linguistics, cognates or lexical cognates are sets of words that have been inherited in direct descent from an etymological ancestor in a common parent language. Because language change can have radical effects on both the sound and the meaning of a word, cognates may not be obvious, and it often takes rigorous study of historical sources and the application of the comparative method to establish whether lexemes are cognate. Cognates are distinguished from loanwords, where a word has been borrowed from another language.

<span class="mw-page-title-main">Charles</span> Name list

Charles is a masculine given name predominantly found in English and French speaking countries. It is from the French form Charles of the Proto-Germanic name ᚲᚨᚱᛁᛚᚨᛉ or *karilaz, whose meaning was "free man". The Old English descendant of this word was Ċearl or Ċeorl, as the name of King Cearl of Mercia, that disappeared after the Norman conquest of England.

<span class="mw-page-title-main">Theodoric</span> Name list

Theodoric is a Germanic given name. First attested as a Gothic name in the 5th century, it became widespread in the Germanic-speaking world, not least due to its most famous bearer, Theodoric the Great, king of the Ostrogoths.

In linguistics and etymology, suppletion is traditionally understood as the use of one word as the inflected form of another word when the two words are not cognate. For those learning a language, suppletive forms will be seen as "irregular" or even "highly irregular".

<span class="mw-page-title-main">Frankish language</span> West Germanic language spoken by the Franks from the 5th to 9th century

Frankish, also known as Old Franconian or Old Frankish, was the West Germanic language spoken by the Franks from the 5th to 9th century.

<span class="mw-page-title-main">Portuguese vocabulary</span> Vocabulary of the Portuguese language

Most of the Portuguese vocabulary comes from Latin because Portuguese is a Romance language.

A feature common to all Indo-European languages is the presence of a verb corresponding to the English verb to be.

In historical linguistics, the German term grammatischer Wechsel refers to the effects of Verner's law when they are viewed synchronically within the paradigm of a Germanic verb.

In etymology, two or more words in the same language are called doublets or etymological twins or twinlings when they have different phonological forms but the same etymological root. Often, but not always, the words entered the language through different routes. Given that the kinship between words that have the same root and the same meaning is fairly obvious, the term is mostly used to characterize pairs of words that have diverged at least somewhat in meaning. For example, English pyre and fire are doublets with merely associated meanings despite both descending ultimately from the same Proto-Indo-European (PIE) word *péh₂ur.

<i>-ing</i> English language suffix

-ing is a suffix used to make one of the inflected forms of English verbs. This verb form is used as a present participle, as a gerund, and sometimes as an independent noun or adjective. The suffix is also found in certain words like morning and ceiling, and in names such as Browning.

French is a Romance language that specifically is classified under the Gallo-Romance languages.

<span class="mw-page-title-main">Names of Germany</span> Names of Germany in different languages

There are many widely varying names of Germany in different languages, more so than for any other European nation. For example:

Dutch is a West Germanic language, that originated from the Old Frankish dialects.

The various names used since classical times for the people known today as the Celts are of disparate origins.

<span class="mw-page-title-main">Gothic language</span> Extinct East Germanic language

Gothic is an extinct East Germanic language that was spoken by the Goths. It is known primarily from the Codex Argenteus, a 6th-century copy of a 4th-century Bible translation, and is the only East Germanic language with a sizeable text corpus. All others, including Burgundian and Vandalic, are known, if at all, only from proper names that survived in historical accounts, and from loanwords in other, mainly Romance, languages.

<span class="mw-page-title-main">Name of the Franks</span> Ethnic name etymology

The name of the Franks, alongside the derived names of Francia and Franconia, are derived from the name given to a Germanic tribal confederation which emerged in the 3rd century AD.

References

  1. https://minerva.usc.es/xmlui/bitstream/handle/10347/4870/491-500_VERBA%2019.pdf [ bare URL PDF ]
  2. "(PDF) Os Estrangeirismos No Léxico Português Uma Perspectiva Diacrónica | Madalena Teixeira - Academia.edu". Filologia e Linguística Portuguesa. 10–11: 81. 2009. doi: 10.11606/issn.2176-9419.v0i10-11p81-100 . hdl: 10400.15/691 .
  3. "Archived copy" (PDF). Archived from the original (PDF) on 2019-11-09. Retrieved 2020-01-24.{{cite web}}: CS1 maint: archived copy as title (link)
  4. "estandarte", Wiktionary, 2021-03-13, retrieved 2022-01-09
  5. "Speech Analysis Essay | Bartleby".
  6. "gauntlet 1. The American Heritage® Dictionary of the English Language: Fourth Edition. 2000". Archived from the original on 2007-11-15. Retrieved 2018-12-04.
  7. Čeština (2017-11-02). "râper - Wiktionary". En.wiktionary.org. Retrieved 2018-12-04.
  8. "reu- The American Heritage® Dictionary of the English Language: Fourth Edition. 2000". Archived from the original on 2007-02-03. Retrieved 2018-12-04.
  9. "gen- The American Heritage® Dictionary of the English Language: Fourth Edition. 2000". Archived from the original on 2007-07-04. Retrieved 2018-12-04.
  10. "bheid- The American Heritage® Dictionary of the English Language: Fourth Edition. 2000". Archived from the original on 2006-12-12. Retrieved 2018-12-04.
  11. "Aus- the American Heritage® Dictionary of the English Language: Fourth Edition. 2000". Archived from the original on 2009-01-25. Retrieved 2007-01-18.
  12. "ner-1. The American Heritage® Dictionary of the English Language: Fourth Edition. 2000". Archived from the original on 2006-12-10. Retrieved 2018-12-04.
  13. "wes-pero- The American Heritage® Dictionary of the English Language: Fourth Edition. 2000". Archived from the original on 2006-10-18. Retrieved 2018-12-04.
  14. "south. The American Heritage® Dictionary of the English Language: Fourth Edition. 2000". Archived from the original on 2007-02-24. Retrieved 2018-12-04.
  15. 1 2 Émile Littré. François Gannaz (ed.). "Littré - grappe - définition, citations, étymologie". Littre.org. Retrieved 2018-12-04.
  16. Émile Littré. François Gannaz (ed.). "Littré - feutre - définition, citations, étymologie". Littre.org. Retrieved 2018-12-04.
  17. "feutre — Wiktionnaire" (in French). Fr.wiktionary.org. 2018-11-30. Retrieved 2018-12-04.
  18. "Bull Run Essay - Bartleby". www.bartleby.com.
  19. DCECH s.v. amagar; Orel 2003 s.v. *magōn
  20. dcech s.v. gabarse ^ cf. rew §3626
  21. "Consulte o significado / definição de Grampo no Dicionário Priberam da Língua Portuguesa, o dicionário online de português contemporâneo". Priberam.pt. Retrieved 2018-12-04.
  22. Paraschkewow, Boris (2004). Wφrter und Namen gleicher Herkunft und Struktur: Lexikon etymologischer ... - Boris Paraschkewow - Google Books. ISBN   9783110174700 . Retrieved 2018-12-04.
  23. DCECH s.v. veta
  24. Corominas, Joan; Pascual, José A. (1991–1997). "rapar". Diccionario crítico etimológico castellano e hispánico. Madrid: Gredos.
  25. "abandon. The American Heritage® Dictionary of the English Language: Fourth Edition. 2000". Archived from the original on 2006-08-10. Retrieved 2018-12-04.
  26. "bh-2. The American Heritage® Dictionary of the English Language: Fourth Edition. 2000". Archived from the original on 2007-02-02. Retrieved 2018-12-04.
  27. "man-1. The American Heritage® Dictionary of the English Language: Fourth Edition. 2000". Archived from the original on 2006-05-19. Retrieved 2018-12-04.
  28. "Bhel-1. The American Heritage® Dictionary of the English Language: Fourth Edition. 2000". Archived from the original on 2009-01-24. Retrieved 2018-12-04.
  29. "Bh-1. The American Heritage® Dictionary of the English Language: Fourth Edition. 2000". Archived from the original on 2009-04-02. Retrieved 2018-12-04.
  30. "Archived copy" (PDF). Archived from the original (PDF) on 2016-03-04. Retrieved 2016-08-14.{{cite web}}: CS1 maint: archived copy as title (link)
  31. "steig- The American Heritage® Dictionary of the English Language: Fourth Edition. 2000". Archived from the original on 2007-02-04. Retrieved 2018-12-04.
  32. "wer-3. The American Heritage® Dictionary of the English Language: Fourth Edition. 2000". Archived from the original on 2007-02-10. Retrieved 2018-12-04.
  33. 1 2 DCECH s.v. tapa; Orel 2003 s.v. *tappōn
  34. Dictionary of American Family Names, Oxford University Press, ISBN   0-19-508137-4
  35. "Apelido Araújo Toponímia, Etimoloxía, Heráldica e Distribución do Apelido Araújo en Apelidos de Galicia". Apelidosgalicia.org. 11 May 2009. Retrieved 2018-12-04.
  36. Émile Littré. François Gannaz (ed.). "Littré - guède - définition, citations, étymologie". Littre.org. Retrieved 2018-12-04.