Peterborough Chronicle

Last updated

The opening page of the Laud Manuscript. The scribal hand is the copyist's work rather than either the First or Second continuation scribes.
Translation of this scanned page. Peterborough.Chronicle.firstpage.jpg
The opening page of the Laud Manuscript. The scribal hand is the copyist's work rather than either the First or Second continuation scribes.
Translation of this scanned page.

The Peterborough Chronicle (also called the Laud manuscript and the E manuscript) is a version of the Anglo-Saxon Chronicles originally maintained by the monks of Peterborough Abbey, now in Cambridgeshire. It contains unique information about the history of England and of the English language after the Norman Conquest; according to philologist J. A. W. Bennett, it is the only prose history in English between the Conquest and the later 14th century.

Contents

The Anglo-Saxon Chronicles were composed and maintained between the various monasteries of Anglo-Saxon England and were an attempt to record the history of Britain throughout the years AD. Typically the chronicles began with the birth of Christ, went through Biblical and Roman history, then continued to the present. Every major religious house in England kept its own, individual chronicle, and the chronicles were not compared with each other or in any way kept uniform. For example, in the opening paragraph of this chronicle it is said that the Britons that settled in South Britain came from "Armenia". ("Armenia" is probably a mistaken transcription of Armorica, an area in Northwestern Gaul.) [2] [1] However, whenever a monastery's chronicle was damaged, or when a new monastery began a chronicle, nearby monasteries would lend out their chronicles for copying. Thus, a new chronicle would be identical to the lender's until they reached the date of copying and then would be idiosyncratic. Such was the case with the Peterborough Chronicle: a fire compelled the abbey to copy the chronicles from other churches up to 1120.

When William the Conqueror took England and Anglo-Norman became the official language, the Anglo-Saxon Chronicles generally ceased. The monks of Peterborough Abbey, however, continued to compile events in theirs. While the Peterborough Chronicle is not professional history, and one still needs Latin histories (e.g. William of Malmesbury's Gesta Regum Anglorum), it is one of the few surviving first-hand accounts from the period 1070 to 1154 in England written in English and from a non-courtly point of view.

It is also a valuable source of information about the early Middle English language itself. The first continuation, for example, is written in late Old English, but the second continuation begins to show mixed forms, until the conclusion of the second continuation, which switches into an early form of distinctly Middle English. The linguistic novelties recorded in the second continuation are plentiful, including at least one true innovation: the feminine pronoun "she" (as "scæ") is first recorded in the Peterborough Chronicle (Bennett 1986).

The chronicle from the original copied text through the continuations shows the history of the loss of grammatical gender in West Saxon English, going from the copied portion which while mostly conforming to Old English grammatical gender does have some discrepancies, through the first continuation in which modifiers are re-adapted to other functions and there is a large discrepancy with Old English grammatical gender, to the second continuation in which grammatical gender is completely lost or nearly so. [3]

The fire and the continuations

Today, the Peterborough Chronicle is recognised as one of the four distinct versions of the Anglo-Saxon Chronicle (along with the Winchester Chronicle or Parker Chronicle, the Abingdon Chronicle and the Worcester Chronicle), but it is not wholly distinct (Bennett & Smithers 1989). There was a fire at Peterborough (Friday, 4 August 1116) [4] that destroyed the monastery's library, and so the earliest part of the Anglo-Saxon Chronicle at Peterborough is a copy of Winchester Cathedral's chronicle (Ramsay 1898). For the 11th century, the chronicle at Peterborough diverges from Parker's, and it has been speculated that a proto-"Kentish Chronicle", full of nationalistic and regionalistic interests, was used for these years; however, such a single source is speculative (Ward & Trent 1907–21). The Peterborough copyists probably used multiple sources for their missing years, but the Dissolution of the Monasteries makes it impossible to be sure. Regardless, the entries for the 12th century to 1122 are a jumble of other chronicles' accounts, sharing half-entries with one source and half with another, moving from one source to another and then back to a previous one. This shifting back and forth raises, again, the vexatious possibility of a lost chronicle as a single, common source.

It is after 1122 that the Peterborough manuscript becomes unique. Therefore, the document usually called The Peterborough Chronicle is divided into the "first continuation" and the "second continuation" from the time of the fire and the copying. The two continuations are sui generis both in terms of the information they impart, the style they employ, and their language. The first continuation covers 1122–1131. The second continuation runs from 1132 to 1154 and includes the reign of King Stephen.

The copied portion uses grammatical gender and inflections like in Old English, but there are discrepancies. [3]

First continuation (1122–1131)

Although the second continuation holds the most importance, the first continuation has unique records of events in the Peterborough area and provides an insight into ordinary people's lives. The first continuation records the Conquest, the incursion of Sweyn of Denmark, and rumours of other turbulence about the throne. However, it has no evidence at all for Saxon opposition and rebellion against William and his sons. An arguably eyewitness account describes the burning of Peterborough Abbey itself, due to the drunkenness of the monks. It also covers ecclesiastical scandals, such as the Abbot of Glastonbury bringing in mercenaries to control his religious house. Further, there is a significant change in language from the previous late Old English that begins with the entry for the years 1122–1131, with mixtures of Old English and Middle English vocabulary (and increasing Gallic formations) and syntax (a simplification of the pronouns and strong verbs, as well as a decrease in the declensions of the nouns).

Both the first and second continuation authors have sympathy for the common man. As Bennett suggests, Peterborough is the one source for compassion of the laity found in contemporary accounts. The first continuation expresses as much outrage at the hanging of forty-four thieves in 1122, some of whom were innocent, as at the burning of the monastery at Gloucester. The monastic author suggests that taxes were too high, putting the impoverished villagers in a dilemma of stealing or starving. Therefore, the nobles were guilty of a double sin. First, they executed the innocent and used excessive cruelty with the guilty. Second, it was at least as sinful for the nobles to compel theft with their avarice as for the poor to steal for bread. When the Norman king, Henry I of England foisted his kinsman upon Peterborough as abbot (he was already abbot of Saint-Jean d'Angély [5] ), the chronicler protests at some length at the illegality and impiety of the appointment. He also mentions that the Wild Hunt was seen at the same time as the appointment, as an ill omen. When Henry was eventually removed by death, the monk again takes the position that this was divine remedy, for Henry had tried to make Peterborough part of the Cluniac Order and had attempted to have his own nephew be the next abbot, "oc Crist it ne uuolde" ("but Christ did not will it").

The first continuation shows a major change in grammatical gender and inflections from how they were used in Old English. Though there are still three genders - masculine, feminine, and neuter - several nouns seem to have been shuffled among the categories in a manner that cannot be completely explained by a move towards natural gender or the gender of French nouns, as the inflections marking gender are re-purposed for other functions. [3]

Second continuation (1132–1154)

The "softe and god" King Stephen, or Stephen of Blois, whom the Peterborough author blames for The Anarchy. Stephenblois.jpg
The "softe and god" King Stephen, or Stephen of Blois, whom the Peterborough author blames for The Anarchy.

The second, or final, continuation is remarkable for being in one authorial voice, and it relates the events of The Anarchy in England. Scholars speculate that the second continuation is dictated (because the language may reflect a version of early Middle English that scholars place later than Stephen and Matilda) or written as the recollections of a single elderly monk. It is a highly moving account of torture, fear, confusion, and starvation.

Henry I died in 1135, and Stephen and Matilda both had a claim to the throne. The monastic author describes the rebellion of the barons against Stephen, the escape of Matilda, and the tortures that the soldiers of the baronial powers inflicted upon the people. The author blames Stephen for the Anarchy for being "soft and good" when firmness and harshness were needed. When Stephen captured the rebelling barons, he let them go if they swore allegiance. According to the author,

"Þa the suikes undergæton ðat he milde man was and softe and god, and na iustise ne dide, þa diden hi alle wunder" (1137)
("When the traitors understood that he (Stephen) was a gentle man, and soft and good, and did not execute justice, they committed all manner of atrocity.")

The barons then attempted to raise money as quickly as they could. They needed money and manpower to build castles (which the author regards as novel and rare), and so they robbed everyone they met:

"æuric rice man his castles makede and agænes him heolden; and fylden þe land ful of castles. Hi suencten suyðe þe uurecce men of þe land mid castelweorces; þa þe castles uuaren maked, þa fylden hi mid deoules and yuele men. Þa namen hi þa men þe hi wendan ðat ani god hefden, bathe be nihtes and be dæies, carlmen and wimmen, and diden heom in prisun and pined heom efter gold and syluer untellendlice pining; for ne uuaeren naeure nan martyrs swa pined alse hi waeron."
("Every chieftain made castles and held them against the king; and they filled the land full of castles. They viciously oppressed the poor men of the land with castle-building work; when the castles were made, then they filled the land with devils and evil men. Then they seized those who had any goods, both by night and day, working men and women, and threw them into prison and tortured them for gold and silver with uncountable tortures, for never was there a martyr so tortured as these men were.")

The monastic author sympathises with the average farmer and artisan and talks about the devastation suffered by the countryside. He is outraged by the accounts of torture he relates and laments,

"Me henged up bi the fet and smoked heom mid ful smoke. Me henged bi the þumbes other bi the hefed and hengen bryniges on her fet. Me dide cnotted strenges abuton here hæued and uurythen it ðat it gæde to þe haernes… I ne can ne I ne mai tellen alle þe wunder ne all þe pines ðat he diden wrecce men on þis land."
("One they hung by his feet and filled his lungs with smoke. One was hung up by the thumbs and another by the head and had coats of mail hung on his feet. One they put a knotted cord about his head and twisted it so that it went into the brains ... I neither can nor may recount all the atrocities nor all the tortures that they did on the wretched men of this land.")

Death and famine followed, as the farms were depleted and farmers murdered. If two or three riders came to a village, the monk said, everyone fled, for fear that they were robbers. Trade therefore came to a standstill, and those in want had no way to get supplies. Those travelling with money to purchase food would be robbed or killed along the way. The barons said that there was no God. The chronicler records that people said openly that Christ slept, along with His saints; he states that "this — and more than we can say — we suffered 19 winters for our sins."

After the account of The Anarchy, the chronicler goes on to church matters. He speaks of the abbot Martin, who replaced the illegitimate Henry, as a good abbot. Martin had a new roof put on the monastery and moved the monks into a new building. He also, according to the author, recovered certain monastic lands that had been previously held "by force" by noblemen. Which lands these are is unclear, but they had probably been claimed by the nobles through the practice of placing younger sons in monasteries, making and revoking gifts of land, and by some early form of chantry. The Chronicle ends with a new abbot entering upon the death of Martin, an abbot named William. This abbot presumably halted the writing of the Chronicle.

Grammatical gender is almost completely gone, though Jones notes some authors consider the word that to still function as a neuter definite article here. [3]

Unique authorial voice

The two Peterborough continuations sympathise with the poor, and this makes them almost unique in Latin or English history. They also focus more on life outside of the abbey than other Chronicles. The general Chronicle is somewhat insular. While most versions note the national events, such as a progress of the king or a change in sovereign, discussion of the countryside around the monastery is limited. Portents and omens receive coverage, but rarely do the chroniclers discuss political alliances (as the author of the second continuation does with his denunciation of the bishops who were allied with Matilda) or the legalities of monastic rule (as the author of the first continuation does in his lament over Abbot Henry). The monks who compiled the continuation at Peterborough were either consciously striking out in a new direction (perhaps under the direction of Abbot Martin) or continuing a type of chronicle that was confined to their own monastery (that was lost with the fire). It does not seem likely that Peterborough was in any sense a lax or secular monastery, as the description of drunkenness causing the fire would not have made the abbey singular in the age.

The continuations are also unique in their linguistic shifts. When copying from Winchester, they preserve the orthography and syntax of late Old English, and when they get to events for which they have no copy text the language abruptly changes to a newer form. Given that the loan would have taken place just before the continuation, the change in language reflects either a dramatic attempt at greater vernacular by the continuation authors or a significant and quick change in the language itself as Norman influences spread. Because the chronicle is in prose, the artificiality of verse form does not entail the preservation of linguistic archaisms, and historians of English can trace the beginnings of Middle English in these pages.

History of the manuscript

The manuscript of the Chronicle is now held by the Bodleian Library. It was donated to the library by William Laud, who was then Chancellor of Oxford University as well as Archbishop of Canterbury, on 28 June 1639. Laud included the manuscript together with a number of other documents, part of the third of a series of donations he made to the library in the years leading up to the English Civil War. It is currently identified in the library catalogue as Laud Misc. 636; previously it was designated as O. C. 1003 based on the "Old Catalogue" by Edward Bernard. The Bodleian has made a series of images of Laud Misc 636 available.

Notes

  1. 1 2 Bosworth, Joseph (1823). The Elements of Anglo-Saxon Grammar, With Copious Notes, Illustrating the Structure of the Saxon and the Formation of the English Language: And a Grammatical Praxis With a Literal English Version. Harding, Mavor and Leopard. p. 277. OCLC   219623940.
  2. "The Avalon Project". Yale Law School. Retrieved 10 August 2011.
  3. 1 2 3 4 Jones, Charles (2017) [1987]. Grammatical Gender in English: 950 to 1250. Routledge. ISBN   9781138919488.
  4. Savage, A. The Anglo-Saxon Chronicles Colour Library Books. (1995) ISBN   1-85833-478-0 page 249.
  5. Cecily Clark, "'This Ecclesiastical Adventurer': Henry of Saint-Jean d'Angély" The English Historical Review84 No. 332 (July 1969), pp. 548–560.

Related Research Articles

<span class="mw-page-title-main">Echternach Gospels</span>

The Echternach Gospels were produced, presumably, at Lindisfarne Abbey in Northumbria around the year 690. This location was very significant for the production of Insular manuscripts, such as the Durham Gospels and the Lindisfarne Gospels. The scribe of the Durham Gospels is believed to have created the Echternach Gospels as well. The Echternach Gospels are now in the collection of France's Bibliothèque Nationale in Paris.

A commendatory abbot is an ecclesiastic, or sometimes a layman, who holds an abbey in commendam, drawing its revenues but not exercising any authority over its inner monastic discipline. If a commendatory abbot is an ecclesiastic, however, he may have limited jurisdiction.

<span class="mw-page-title-main">Ceolfrith</span>

Saint Ceolfrid was an Anglo-Saxon Christian abbot and saint. He is best known as the warden of Bede from the age of seven until his death in 716. He was the Abbot of Monkwearmouth-Jarrow Abbey, and a major contributor to the project to produce the Codex Amiatinus Bible. He died in Burgundy while en route to deliver a copy of the codex to Pope Gregory II in Rome.

West Saxon is the term applied to the two different dialects Early West Saxon and Late West Saxon with West Saxon being one of the four distinct regional dialects of Old English. The three others were Kentish, Mercian and Northumbrian. West Saxon was the language of the kingdom of Wessex, and was the basis for successive widely used literary forms of Old English: the Early West Saxon of Alfred the Great's time, and the Late West Saxon of the late 10th and 11th centuries. Due to the Saxons' establishment as a politically dominant force in the Old English period, the West Saxon dialects became the strongest dialects in Old English manuscript writing.

<span class="mw-page-title-main">Æthelwold of Winchester</span> Bishop of Winchester from 963 to 984

Æthelwold of Winchester was Bishop of Winchester from 963 to 984 and one of the leaders of the tenth-century monastic reform movement in Anglo-Saxon England.

<span class="mw-page-title-main">Cynesige</span> 11th-century Anglo-Saxon Archbishop of York

Cynesige was a medieval English Archbishop of York between 1051 and 1060. Prior to his appointment to York, he was a royal clerk and perhaps a monk at Peterborough. As archbishop, he built and adorned his cathedral as well as other churches, and was active in consecrating bishops. After his death in 1060, the bequests he had made to a monastery were confiscated by the queen.

<span class="mw-page-title-main">Medeshamstede</span> Anglo-Saxon name of Peterborough, England

Medeshamstede was the name of Peterborough in the Anglo-Saxon period. It was the site of a monastery founded around the middle of the 7th century, which was an important feature in the kingdom of Mercia from the outset. Little is known of its founder and first abbot, Sexwulf, though he was himself an important figure, and later became bishop of Mercia. Medeshamstede soon acquired a string of daughter churches, and was a centre for an Anglo-Saxon sculptural style.

Æthelric was Bishop of Durham from 1041 to 1056 when he resigned.

<span class="mw-page-title-main">Hugh Candidus</span> English Benedictine monk and author (c.1095–c.1160)

Hugh Candidus was a monk of the Benedictine monastery at Peterborough, who wrote a Medieval Latin account of its history, from its foundation as Medeshamstede in the mid 7th century up to the mid 12th century.

Cyneweard was an Anglo-Saxon Bishop of Wells. He was a monk of Glastonbury Abbey before becoming abbot of Milton Abbey in 964. He was consecrated bishop of the Diocese of Wells in about 973 or 974, and died in office on 28 June 975. His death is mentioned in the short Old English poem "The Death of King Edgar", which occurs in the entry for 975 of two of the manuscripts of the Anglo-Saxon Chronicle.

Seaxwulf was the founding abbot of the Mercian monastery of Medeshamstede, and an early medieval bishop of Mercia. Very little is known of him beyond these details, drawn from sources such as Bede's Ecclesiastical History. Some further information was written down in the 12th century at Peterborough Abbey, as Medeshamstede was known by that time. This suggests that he began his career as a nobleman, and that he may have had royal connections outside Mercia.

Kyneburga, Kyneswide and Tibba were female members of the Mercian royal family in 7th century England who were venerated as saints.

<i>Liber Eliensis</i> 12th century English chronicle

The Liber Eliensis is a 12th-century English chronicle and history, written in Latin. Composed in three books, it was written at Ely Abbey on the island of Ely in the fenlands of eastern Cambridgeshire. Ely Abbey became the cathedral of a newly formed bishopric in 1109. Traditionally the author of the anonymous work has been given as Richard or Thomas, two monks at Ely, one of whom, Richard, has been identified with an official of the monastery, but some historians hold that neither Richard nor Thomas was the author.

<i>Anglo-Saxon Chronicle</i> Set of related medieval English chronicles

The Anglo-Saxon Chronicle is a collection of annals in Old English, chronicling the history of the Anglo-Saxons.

The Historia Ecclesie Abbendonensis or History of the Church of Abingdon was a medieval chronicle written at Abingdon Abbey in England in the 12th century. The Abbey was historically in the county of Berkshire, but since 1974 has been in the county of Oxfordshire.

<span class="mw-page-title-main">Monkwearmouth–Jarrow Abbey</span> Benedictine monastery in the Kingdom of Northumbria, England

The Abbey Church of Saint Peter and Saint Paul, Monkwearmouth–Jarrow, known simply as Monkwearmouth–Jarrow Abbey, was a Benedictine double monastery in the Kingdom of Northumbria, England.

Germanus was a medieval English abbot and Benedictine monk. He travelled to Rome in about 957 and became a monk at Fleury Abbey in France. Back in England by 964 he served as a monastic official before being named abbot of Winchcombe Abbey in about 970, a position he was removed from in 975. Germanus may have become abbot of Cholsey Abbey in 992.

On the Resting-Places of the Saints is a heading given to two early medieval pieces of writing, also known as Þá hálgan and the Secgan, which exist in various manuscript forms in both Old English and Latin, the earliest surviving manuscripts of which date to the mid-11th century. Secgan is so named from its Old English incipit, Secgan be þam Godes sanctum þe on Engla lande aerost reston "Tale of God's saints who first rested in England"), and is a list of fifty places which had shrines and remains of Anglo-Saxon saints. Þá hálgan is a version of the so-called Kentish Royal Legend is a heading which appears to be for both texts, as the Kentish legend, which comes first, is actually an account of how various members of the royal family of Kent, descendants of Æthelberht of Kent, founded monasteries and came to be regarded as saints. As such it is closer to other hagiographical texts than to the list of burial sites that follows it. The texts describe people living from the 7th to 10th centuries, and they exist in both Old English and Latin versions, but both have their earliest known manuscripts dating from the 11th century.

William (c.1177–1234) was a Benedictine monk and historian from the Kingdom of France. He served from 1207 as the proctor for his abbey in its legal battles and then from 1211 as the abbot of the abbey of Saint Sauveur et Sainte Rotrude d'Andres, a position he held until his death. Beginning in the 1220s, he wrote a long chronicle of his abbey, the Chronicon Andrense.

Henry of Poitou - not to be confused with Henry of Antioch who was also known as Henry of Poitou - thought to be the son of William VII of Poitou. Henry was an ecclesiastic, and, according to the Peterborough Chronicle, held a number of titles throughout his career. He was a sworn witness attesting to the consanguinity of William Clito and Sybilla of Anjou, which led to the annulment of their marriage in 1124 by Pope Calixtus II.

References