Yapese language

Last updated
Yapese
Thin nu Wa’ab
Native to Federated States of Micronesia
RegionIsland of Yap
Ethnicity Yapese
Native speakers
5,130 (2005) [1]
Dialects
Latin script
Language codes
ISO 639-2 yap
ISO 639-3 yap
Glottolog yape1248
Southeast Asia location map.svg
Red pog.svg
Yapese
Coordinates: 9°34′N138°07′E / 9.56°N 138.12°E / 9.56; 138.12

Yapese is a language spoken by the people on the island of Yap (Federated States of Micronesia). It belongs to the Austronesian languages, more specifically to the Oceanic branch of that family. It has been difficult to classify it further, but Yapese may prove to be one of the Admiralty Islands languages. [2] The Yapese language refers to the language spoken specifically on the Yap Main Islands, and does not include the Chuukic languages spoken in the Yap Neighboring Islands: Ulithian, Woleaian, and Satawalese (and to an extent, Nguluwan).

Contents

Orthography

The branches of the Oceanic languages. Orange is the Admiralties languages and Yapese, yellow-orange is St. Matthias, green is Western Oceanic, violet is Temotu, and the rest are Central-Eastern: dark red Southeast Solomons, blue Southern Oceanic, pink Micronesian, and ocher Central Pacific linkage. Oceanic languages.svg
The branches of the Oceanic languages. Orange is the Admiralties languages and Yapese, yellow-orange is St. Matthias, green is Western Oceanic, violet is Temotu, and the rest are Central-Eastern: dark red Southeast Solomons, blue Southern Oceanic, pink Micronesian, and ocher Central Pacific linkage.
Yapese version of the Book of Mormon Book of Mormon - Yapese.jpg
Yapese version of the Book of Mormon

Written Yapese uses the Latin script. In Yapese spelling as practiced until the 1970s, the glottal stop was not written with an explicit character. A word-final glottal stop was represented by doubling the final vowel letter. Glottalization [ vague ] of consonants was represented with an apostrophe. In the 1970s an orthography was created which uses double vowel letters to represent long vowels; and because of the ambiguity that would occur if the glottal stop was not written, the glottal stop was written with the letter q. This new orthography using the letter q is not in universal use, but many works and maps about Yap write place names using the new q-orthography.

Phonology

Apart from a couple grammatical forms which are V, syllables are CV or CVC.

Consonants

Yapese is one of the relatively few languages in the world with ejective fricatives. [3] The Yapese ejective consonants are /pʼθʼ/. There are also glottalized nasals /mˀŋˀ/ and approximants /jˀlˀ/. [4] :30, 34–35

In the table below, each phoneme is listed to the left of the grapheme that represents it in Yapese orthography.

Labial Dental Alveolar Postalveolar Palatal Velar Glottal
Nasal plain m m n n ŋ ng
glottalized m' n' ŋˀ ng'
Plosive plain p p t t k k ʔ q'/'
ejective p' t' k'
Fricative voiceless f f θ th s s ʃ ch x g( h ) h
voiced β b ð d
ejective f' [5] θʼ th'
Approximant plain l l j y/j w w
glottalized l' y' w'
Trill plain r r

/h/h and /j/j only occur in English and Japanese loans (/j/y does occur in native words, however).

Vowels

In the table below, each phoneme is listed to the left of the grapheme that represents it in Yapese orthography.

Front Back
unrounded roundedunroundedrounded
short longshortlongshortlongshortlong
Close ɪ i ii ʊ u ʊː uu
Mid ɛ e ee œ ö œː oe ʌ a ɔ o ɔː oo
Near-open æ ë æː ea
Open a ä ae ɑː aa

Grammar

Morphology

Reduplication

Yapese makes use of reduplication for several morphological functions, including deriving stative adjectives from inchoative adjectives, as in (1a–b), as well as to make diminutives of verbs, as in (2a-b): [4] :112-114

(1)

roow

become.red

roow

become.red

'to become red'

roow~roow

STAT~red

roow~roow

STAT~red

'to be red'

(2)

toey

chop

toey

chop

'to chop'

si-toey~toey

DIM-DIM~chop

si-toey~toey

DIM-DIM~chop

'to chop a little'

Pronouns

Yapese distinguishes between three numbers (singular, dual, and plural) and three persons (first, second, and third), as well as clusivity in its personal pronouns. [4] :134

Independent personal pronouns
SingularDualPlural
1.EXCLgaeggamowgamaed
1.INCLgadowgadaed
2guurgimeewgimeed
3qiiryowyaed

A Yapese Talking Dictionary was produced by Living Tongues Institute for Endangered Languages.

Related Research Articles

<span class="mw-page-title-main">Tagalog language</span> Austronesian language spoken in the Philippines

Tagalog is an Austronesian language spoken as a first language by the ethnic Tagalog people, who make up a quarter of the population of the Philippines, and as a second language by the majority. Its standardized form, officially named Filipino, is the national language of the Philippines, and is one of two official languages, alongside English.

<span class="mw-page-title-main">Egyptian language</span> Extinct language spoken in ancient Egypt

The Egyptian language or Ancient Egyptian is an extinct Afro-Asiatic language that was spoken in ancient Egypt. It is known today from a large corpus of surviving texts, which were made accessible to the modern world following the decipherment of the ancient Egyptian scripts in the early 19th century. Egyptian is one of the earliest known written languages, first recorded in the hieroglyphic script in the late 4th millennium BC. It is also the longest-attested human language, with a written record spanning over 4,000 years. Its classical form is known as “Middle Egyptian.” This was the vernacular of the Middle Kingdom of Egypt, and it remained the literary language of Egypt until the Roman period. By the time of classical antiquity, the spoken language had evolved into Demotic, and by the Roman era it had diversified into the Coptic dialects. These were eventually supplanted by Arabic after the Muslim conquest of Egypt, although Bohairic Coptic remains in use as the liturgical language of the Coptic Church.

<span class="mw-page-title-main">Xhosa language</span> Nguni language of southern South Africa

Xhosa, formerly spelled Xosa and also known by its local name isiXhosa, is a Nguni language, indigenous to Southern Africa and one of the official languages of South Africa and Zimbabwe. Xhosa is spoken as a first language by approximately 10 million people and as a second language by another 10 million, mostly in South Africa, particularly in Eastern Cape, Western Cape, Northern Cape and Gauteng, and also in parts of Zimbabwe and Lesotho. It has perhaps the heaviest functional load of click consonants in a Bantu language, with one count finding that 10% of basic vocabulary items contained a click.

<span class="mw-page-title-main">Polynesian languages</span> Language family

The Polynesian languages form a genealogical group of languages, itself part of the Oceanic branch of the Austronesian family.

<span class="mw-page-title-main">Makassarese language</span> Austronesian language of South Sulawesi, Indonesia

Makassarese, sometimes called Makasar, Makassar, or Macassar, is a language of the Makassarese people, spoken in South Sulawesi province of Indonesia. It is a member of the South Sulawesi group of the Austronesian language family, and thus closely related to, among others, Buginese.

A phonemic orthography is an orthography in which the graphemes correspond to the language's phonemes. Natural languages rarely have perfectly phonemic orthographies; a high degree of grapheme–phoneme correspondence can be expected in orthographies based on alphabetic writing systems, but they differ in how complete this correspondence is. English orthography, for example, is alphabetic but highly nonphonemic; it was once mostly phonemic during the Middle English stage, when the modern spellings originated, but spoken English changed rapidly while the orthography was much more stable, resulting in the modern nonphonemic situation. On the contrary the Albanian, Serbian/Croatian/Bosnian/Montenegrin, Romanian, Italian, Turkish, Spanish, Finnish, Czech, Latvian, Esperanto, Korean and Swahili orthographic systems come much closer to being consistent phonemic representations.

Palauan is a Malayo-Polynesian language native to the Republic of Palau, where it is one of the two official languages, alongside English. It is widely used in day-to-day life in the country. Palauan is not closely related to other Malayo-Polynesian languages and its exact classification within the branch is unclear.

<span class="mw-page-title-main">Wyandot language</span> Iroquoian language

Wyandot is the Iroquoian language traditionally spoken by the people known as Wyandot or Wyandotte, descended from the Tionontati. It is considered a sister to the Wendat language, spoken by descendants of the Huron-Wendat Confederacy. It was last spoken, before its revival, by members located primarily in Oklahoma, United States, and Quebec, Canada. Linguists have traditionally considered Wyandot as a dialect or modern form of Wendat.

A.tong is one of the Garo dialect Sino-Tibetan language which is also related to Koch, Rabha, Bodo other than Garo language. It is spoken in the South Garo Hills and West Khasi Hills districts of Meghalaya state in Northeast India, southern Kamrup district in Assam, and adjacent areas in Bangladesh. The spelling "A.tong" is based on the way the speakers themselves pronounce the name of their language. There is no glottal stop in the name and it is not a tonal language.

<span class="mw-page-title-main">Marshallese language</span> Micronesian language of the Marshall Islands

Marshallese, also known as Ebon, is a Micronesian language spoken in the Marshall Islands. The language of the Marshallese people, it is spoken by nearly all of the country's population of 59,000, making it the principal language. There are also roughly 27,000 Marshallese citizens residing in the United States, nearly all of whom speak Marshallese, as well as residents in other countries such as Nauru and Kiribati.

The Nukuoro language is a Polynesian Outlier language, spoken by about 1,200 people on Nukuoro Atoll and on Pohnpei, two islands of Pohnpei State within the Federated States of Micronesia. Nukuoro is a remote coral atoll with a population of about 150, where the primary language is Nukuoro. An additional several hundred Nukuoro speakers live in Kolonia, Pohnpei, with smaller diaspora communities elsewhere in Micronesia and in the United States. Most Nukuoro speakers, particularly those that live away from Nukuoro Atoll, are multilingual in Pohnpeian and/or English; some older Nukuoro speakers also know German or Japanese.

Woleaian is the main language of the island of Woleai and surrounding smaller islands in the state of Yap of the Federated States of Micronesia. Woleaian is a Chuukic language. Within that family, its closest relative is Satawalese, with which it is largely mutually intelligible. Woleaian is spoken by approximately 1700 people. Woleai has a writing system of its own, a syllabary based on the Latin alphabet.

The phonological system of the Hawaiian language is based on documentation from those who developed the Hawaiian alphabet during the 1820s as well as scholarly research conducted by lexicographers and linguists from 1949 to present.

The Owa language is one of the languages of Solomon Islands. It is part of the same dialect continuum as Kahua, and shares the various alternate names of that dialect.

<span class="mw-page-title-main">Writing system</span> Convention visually representing verbal communication

A writing system comprises a particular set of symbols, called a script, as well as the rules by which the script represents a particular language. Most writing systems can be broadly categorized into alphabets, syllabaries, or logographies. Alphabets use symbols called letters that correspond to spoken phonemes. Abjads generally only have letters for consonants, while pure alphabets have letters for both consonants and vowels. Abugidas use characters that correspond to consonant–vowel pairs. Syllabaries use symbols called syllabograms to represent syllables or moras. Logographies use characters that represent semantic units, such as words or morphemes.

Tboli, also Tau Bilil, Tau Bulul or Tagabilil, is an Austronesian language spoken in the southern Philippine island of Mindanao, mainly in the province of South Cotabato but also in the neighboring provinces of Sultan Kudarat and Sarangani. According to the Philippine Census from 2000, close to 100,000 Filipinos identified T'boli or Tagabili as their native language.

<span class="mw-page-title-main">Bukid language</span> Manobo language spoken in the Philippines

The Bukid language, Binukid or Bukidnon, is an Austronesian language spoken by indigenous peoples of Northern Mindanao in the southern Philippines. The word Bukid means 'mountain' or 'highland' while Binukid means 'in the manner, or style, of the mountain or highland'. In Bukidnon province, it is referred to as Higaonon.

The Bantayanon language is the regional language of the Bantayan islands in the Philippines. It is a part of the Bisayan language family and is closely related to Waray and Hiligaynon. There are three dialects of Bantayanon, based in the three municipalities that comprise the island group: Binantayanun, Linawisanun, and Sinantapihanun, the most idiosyncratic of the three. There are also significant dialectal differences between the speech patterns of those that live in the town centers and those that live outside of the more rural areas of the islands.

<span class="mw-page-title-main">Karay-a language</span> Visayan language

The Karay-a language is an Austronesian regional language in the Philippines spoken by the Karay-a people, mainly in Antique.

<span class="mw-page-title-main">Ilocano language</span> Austronesian language spoken by the Ilocano people of the Philippines

Ilocano is an Austronesian language spoken in the Philippines, primarily by Ilocano people and as a lingua franca by the Igorot people and also by the native settlers of Cagayan Valley. It is the third most-spoken native language in the country.

References

  1. "Yapese". Ethnologue. 2018. Retrieved 2018-08-11.
  2. Lynch, John; Malcolm Ross; Terry Crowley (2002). The Oceanic languages. Richmond, Surrey: Curzon. ISBN   978-0-7007-1128-4. OCLC   48929366.{{cite book}}: CS1 maint: multiple names: authors list (link)
  3. Ladefoged, Peter; Maddieson, Ian (1996). The Sounds of the World's Languages. Oxford: Blackwell. p. 178. ISBN   0-631-19815-6.
  4. 1 2 3 Jensen, John Thayer (1977). Yapese Reference Grammar. Honolulu: University of Hawai‘i Press. ISBN   978-0-8248-0476-3. OCLC   929721939.
  5. p32, Ballantyne, Keira Gebbie. 2005. Textual Structure and Discourse Prominence in Yapese Narrative. Doctoral dissertation, University of Hawai'i.

Bibliography