A-not-A question

Last updated

In linguistics, an A-not-A question, also known as an A-neg-A question, is a polar question that offers two opposite possibilities for the answer. Predominantly researched in Sinitic languages, the A-not-A question offers a choice between an affirmative predicate and its negative counterpart. They are functionally regarded as a type of "yes/no" question, though A-not-A questions have a unique interrogative type pattern which does not permit simple yes/no answers and instead requires a response that echoes the original question. Therefore, to properly answer the query, the recipient must select the positive (affirmative form "A") or negative (negative predicate form "not-A") version and use it in the formation of their response. [1] A-not-A questions are often interpreted as having a "neutral" presupposition or are used in neutral contexts, [2] meaning that the interrogator does not presume the truth value of the proposition expressed in the question. The overarching principle is the value-neutral contrast of the positive and negative forms of a premise. The label of "A-not-A question" may refer to the specific occurrence of these question types in Mandarin or, more broadly, to encompass other dialect-specific question types such as kam questions in Taiwanese Mandarin or ka questions in Singapore Teochew (ST), though these types possess unique properties and can even occur in complementary distribution with the A-not-A question type. [3] [4]

Contents

Forms

The wider category of A-not-A questions contains multiple distinct forms. These forms are differentiated on the basis of the location of the Negation constituent and the presence or absence of duplicate material.

A-not-A form

This is the most atomic form of the A-not-A question, which contains two identical instances of the constituent A separated by negation.

AB-not-AB form

This is a more complex form, containing two instances of the complex constituent AB separated by the negation. AB may represent an embedded clause, a subject joined with a prepositional phrase, or a verb phrase containing a DP.

A-not-AB form

This form contains two unique constituents, A and AB, separated by the negation. A and AB are similar in that AB contains the entire content of A, but constituents are present in AB that are not present in A.

AB-not-A form

This form is similar to the A-not-AB form, but the more complex constituent AB occurs before the negation.

a-not-A form

This form is only found in instances where A is disyllabic constituent with initial syllable a, and the two constituents are separated by negation.

a-not-AB form

This form is similar to the a-not-A form with a representing the initial syllable of A and the two separated by negation, but A is joined to another constituent to form the complex constituent AB.

Similar forms in English

For the English question (1.a) "Are you happy or sad?", the response to this question must be an echo answer, stating either "I am happy," or the acceptable alternative, "I am sad". In other words, this sentence is a leading question, where the speaker has an expectation as to what the answer will be. In contrast, (1.b) "Are you happy or not?" is a neutral question where the answer to this can be yes or no in response to the first and more explicitly stated alternative. [5]

         (1.a) Q: Are you happy or sad?                A: I am happy.                   I am sad.           (1.b) Q: Are you happy or not (happy)?                A: Yes.                   No. 

A-not-A questions are not usually used in English, but the following example shows how A-not-A questions are answered.

         (2) Q: Did John eat beans or not?              A: (Yes,) John ate beans.                 (No,) John didn't eat beans.                 *Yes.                 *No. [6] 

As seen in this example, simply answering "Yes" or "No" does not suffice as a response to the question. This question must be answered in the "A" or "not A" form. If this question was asked in the A-not-A pattern, its direct form would be "Did John eat or not eat the beans?". However, the above examples also illustrate that A-not-A type questions in English usually contain some comparative operator such as "or" which is not seen in the Sinitic forms. There is also no significant evidence of either of the disyllabic A-not-A forms in English. These factors complicate the inclusion of English in the set of languages that contain the A-not-A question type, and though there are close English approximations in some cases, The A-not-A question is more accurately exemplified in Sinitic languages.

Approximations

Below are examples of English approximations of the A-not-A question. They are similar to the Sinitic A-not-A in that they present two possibilities and require an echoed response. However, they include an extra segment ("or" in the below examples) in order to read grammatically, which changes these approximations to an alternative question (AltQ) type. This extra segment is not seen in Sinitic A-not-A questions, and in fact the Mandarin segment 還是haishi 'or' is used to contrast the syntax of the A-not-A form and demonstrate the latter's sensitivity to islands. Nevertheless, for the convenience of understanding this phenomenon from the perspective of an English speaker, the below examples are included to provide context.

A-not-A form

(1) Was John at the party or not at the party?

AB-not-A form

(2) Was John at the party last night or not at the party?

A-not-AB form

(4) Was John at the party or not at the party last night?

AB-not-AB form

(3) Was John at the party last night or not at the party last night?

In Sinitic

NQ Morpheme

It is proposed that the A-not-A sequence is morpheme created by the reduplication of the interrogative morpheme (represented by the A in A-not-A). [4] Though the specific syntactic location of this morpheme is not agreed upon, it is generally accepted that the A-not-A sequence is essentially a word formed by the concatenation of an abstract question morpheme and this duplicated predicate, which likens it to a VP-proclitic. This Morpheme is referred to as NQ in order to represent its character as negative and interrogative.

Similarity to kam-type questions

An extensive cross-dialectic survey conducted in 1985 concluded that the Taiwanese question particle kam appears in the same contexts as the hypothesized Mandarin NQ. [3] From this, it was concluded that kam-type questions and A-not-A questions are in complementary distribution: a language either has kam-type questions or A-not-A questions but not both. It was also interpreted that kam and NQ are "different morphological exponents of the same underlying morpheme". [4]

Movement, sensitivity, and parallels to weishenme 'why'

Unlike the yes/no question type formed using the segment "ma", the A-not-A question can be embedded, and may scope beyond its own clause. This scoping may be blocked if the original location of NQ and its intended final location are separated by an island boundary. [7] These distributional characteristics of NQ are parallel to non-nominal adjunct question particle weishenme 'why'. Due to the uncontroversial nature of the movement-based analysis of weishenme, the similarity of the NQ to weishenme implies that NQ may be subject to the same analysis of its movement.

Sensitivity to islands

The dominant view on A-not-A questions is that NQ is similar to a wh-word and related by the movement of NQ. [8] [7] This movement is not seen in alternative-type questions using haishi 'or', and therefore delineates A-not-A questions from alternative questions in terms of structure. Due to this syntactic differentiation, A-not-A questions may be contrasted with haishi questions for the purpose of revealing island sensitivity.

Sinitic examples

The following are examples of A-not-A questions in languages belonging to the Sinitic linguistic family.

In Mandarin

In forming A-not-A questions, A must remain the same on both sides. A is essentially a variable which can be replaced with a grammatical particle such as a modal, adverb, adjective, verb, or preposition.

Patterns

In Mandarin, there are 6 attested patterns of A-not-A: A-not-A, AB-not-AB, A-not-AB, AB-not-A, a-not-A, and a-not-AB of which "A" stands for the full form of the predicate, "B" stands for the complement, and "a" stands for the first syllable of a disyllabic predicate. [9]

A-not-A form

Example (3) illustrates that A-not-A pattern, where A is the verb qu 'go', and qu bu qu is 'go not go'.

(3)

you

go

not

go

you go not go

Are you going? [10]

AB-not-AB form

Example (4) illustrates the AB-not-AB pattern, where AB is the constituent consisting of the verb rende, 'know', as A, and the complement zhe ge ren, 'this CL man', as B, combining to form the AB constituent rende zhe ge ren 'know this CL man'. This produces rende zhe geburendezhe ge ren, 'know this CL man not know this CL man.'

(4)

you

認得

rèndé

know

zhè

this

CL

rén

man

not

認得

rèndé

know

zhè

this

CL

人?

rén

man

認得 這 個 人 不 認得 這 個 人?

rèndé zhè gè rén bù rèndé zhè gè rén

you know this CL man not know this CL man

Do you know this man? [10]

A-not-AB form

Example (5) illustrates the A-not-AB pattern, where A is the verb rende, 'know', AB is the constituent consisting of the A verb rende, 'know', and the complement zhe ge ren, 'this CL man', as B, combining to form the AB constituent rende zhe ge ren 'know this CL man'. This produces rende bu rende zhe ge ren, 'know not know this CL man'.

(5)

you

認得

rèndé

know

not

認得

rèndé

know

zhè

this

CL

人?

rén

man

認得認得 這 個 人?

rèndérèndé zhè gè rén

you know not know this CL man

Do you know this man? [10]

AB-not-A form

Example (6) illustrates the AB-not-A pattern, where AB is the constituent rende zhe ge ren, 'know this CL man' consisting of rende, 'know' as A and zhe ge ren, 'this CL man as B; A is likewise rende, 'know', in the second part of the construction. This produces rende zhe ge ren bu rende, 'know this CL man not know'.

(6)

you

認得

rèndé

know

zhè

this

CL

rén

man

not

認得?

rèndé

know

認得 這 個 人 不 認得?

rèndé zhè gè rén bù rèndé

you know this CL man not know

Do you know this man? [10]

a-not-A form

Example (7) illustrates the a-not-A pattern, where a is the first syllable, fang, of the disyllabic predicate fangbian, 'convenient', and A is the full predicate fangbian, and fang-bu-fangbian is 'con(venient)-not convenient'.

(7)

not

知道

zhīdào

know

you

fāng-bù

con(venient)-not

方便

fāngbiàn

convenient

不 知道 你 { 不} 方便

bù zhīdào nǐ fāng-bù fāngbiàn

not know you con(venient)-not convenient

Is that all right with you? [9]

a-not-AB form

Example (8) illustrates the a-not-AB pattern, where a is the first syllable, he, of the disyllabic predicate heshi, 'suitable', and AB is the constituent consisting of heshi, 'suitable' as A and jiao quan, 'teaching fist' as B, combining to form the AB constituent heshi jia quan, 'suitable teaching fist'. This produces he-bu heshi jian quan, 'suit(able)-not suitable teaching fist'.

(8)

you

kàn

see

這裡

zhèlǐ

here

suit(able)-not

合適

héshì

suitable

jiào

teaching

拳?

quán?

fist

你 看 這裡 合適 教 拳?

nǐ kàn zhèlǐ héshì jiào quán?

you see here suit(able)-not suitable teaching fist

Is this suitable for your martial club? [9]

Grammatical particles used to form A-not-A questions

A-not-A can be formed by a verb, an adjective, or an adverb, [11] as well as modals. [1]

Verb

In the interrogative clause, A-not-A occurs by repeating the first part in the verbal group (with the option of an auxiliary) and the negative form of the particle is placed in between. However, this clause does not apply when using perfective in aspect. Instead, 沒有; meiyou is used to replace the repeated verb used in A-not-A form. [12]

V-NEG-V type: [1]

Here, the verb qu, 'go', is A, and there is no object.

(9.a)

you

DP

go

V

not

NEG

go

V

you go not go

DP V NEG V

Are you going?

A:

 

 

 

go

V

/

/

/

/

not

NEG

go

V

A: / 不

{} / bù

{} go / not go

{} V / NEG V

Yes/No

V-NEG-V-Object type: [1]

Here the verb kan, 'watch', is again A, and while there is an object, the object is not included in "A", and is therefore not reduplicated.

(9.b)

you

N

kàn

watch

V

not

NEG

kàn

watch

V

电影?

diànyǐng?

movie

N

电影?

kànkàn diànyǐng?

you watch not watch movie

N V NEG V N

Will you watch the movie?

A:

 

 

 

kàn

watch

V

/

/

/

/

not

NEG

kàn

watch

V

A: / 不

{} kàn / bù kàn

{} watch / not watch

{} V / NEG V

Yes/No.

V-Object-NEG type: [1]

Here, the verb kan, 'watch', is likewise A, and while the object is included before NEG, it is not included in A, and is therefore not reduplicated, although it remains an option.

(9.c)

you

N

kàn

watch

V

电影

diànyǐng

movie

DP

不?

bù?

not

NEG

电影 不?

kàn diànyǐng bù?

you watch movie not

N V DP NEG

Will you watch the movie?

A:

 

 

 

kàn

watch

V

/

/

/

/

not

NEG

kàn

watch

V

A: / 不

{} kàn / bù kàn

{} watch / not watch

{} V / NEG V

Yes/No

V-Object-NEG-V type [1] (debatable):

Here, the verb kan, 'watch', is also used for A, and while the object is included before NEG, it is not included in A, and is therefore not reduplicated. A is reduplicated here.

(9.d)

you

DP

kàn

watch

V

电影

diànyǐng

movie

DP

not

NEG

kàn?

watch

V

电影 不

kàn diànyǐng bù kàn?

you watch movie not watch

DP V DP NEG V

Will you watch the movie?

A:

 

 

 

kàn

watch

V

/

/

/

/

not

NEG

kàn

watch

V

A: / 不

{} kàn / bù kàn

{} watch / not watch

{} V / NEG V

Yes/No

Answers to (9.a), (9.b), (9.c), and (9.d) must be in the form "V" or "not-V"

There is some debate among speakers as to whether or not 3.d. is grammatical, and Gasde argues that it is.

Adjective or adverb
A-NEG-A type: [1]

Here, the adjective hao, 'good', is A, and it is reduplicated. The word ben is a classifier, which means it is a counter word for the noun 'book'.

(10.a)

zhè

this

DP

běn

CL

 

shū

book

 

hǎo

good

A

not

NEG

hǎo?

good

A

这 本 书

zhè běn shū hǎohǎo?

this CL book good not good

DP {} {} A NEG A

Is this book good?

A:

 

 

 

hǎo

good

A

/

/

/

/

not

NEG

hǎo

good

A

A: / 不

{} hǎo / bù hǎo

{} good / not good

{} A / NEG A

Yes/No

A-NEG type: [1]

Here, the adjective hao, 'good', is A, but it is not reduplicated.

(10.b)

zhè

this

DP

běn

CL

 

shū

book

 

hǎo

good

A

不?

bù?

not

NEG

这 本 书 不?

zhè běn shū hǎo bù?

this CL book good not

DP {} {} A NEG

Is this book good?

A:

 

 

 

hǎo

good

A

/

/

/

/

not

NEG

hǎo

good

A

A: / 不

{} hǎo / bù hǎo

{} good / not good

{} A / NEG A

Yes/No

Answers to (10.a), (10.b) must be in the form A or not-A.
Preposition
P-NEG-P type: [13]

Here, the preposition zai, 'at', is A, and it is reduplicated.

(11.a)

张三

Zhāngsān

Zhangsan

DP

zài

at

P

not

NEG

zài

at

P

图书馆?

túshūguǎn?

library

DP

张三 图书馆?

Zhāngsān zàizài túshūguǎn?

Zhangsan at not at library

DP P NEG P DP

Is Zhangsan at the library?

A:

 

 

 

zài

at

P

/

/

/

/

not

NEG

zài

at

P

A: / 不

{} zài / bù zài

{} at / not at

{} P / NEG P

Yes/No

P-NEG-P type: [13]

Here, the preposition zai, 'at', is A, and it is not reduplicated.

(11.b)

张三

Zhāngsān

Zhangsan

DP

zài

at

P

图书馆

túshūguǎn

library

DP

不?

bù?

not

NEG

张三 图书馆 不?

Zhāngsān zài túshūguǎn bù?

Zhangsan at library not

DP P DP NEG

Is Zhangsan at the library?

A:

 

 

 

zài

at

P

/

/

/

/

not

NEG

zài

at

P

A: / 不

{} zài / bù zài

{} at / not at

{} P / NEG P

Yes/No

Answers to (11.a) and (11.b) must be in the form P or not-P.
M-NEG-M-V-Object type: [1]

Here, the modal dare is A and it is reduplicated.

(12.a)

you

N

gǎn

dare

M

not

NEG

gǎn

dare

M

shā

kill

V

鸡?

jī?

chicken

DP

杀 鸡?

gǎngǎn shā jī?

you dare not dare kill chicken

N M NEG M V DP

Do you dare kill chicken?

A:

 

 

 

gǎn

dare

M

/

/

/

/

not

NEG

gǎn

dare

M

A: / 不

{} gǎn / bù gǎn

{} dare / not dare

{} M / NEG M

Yes/No

The answer to (12.a) must be in the form M or not-M.

A-not-A questions in Cantonese

Despite having the same negative marker as Mandarin, "不" bat1 is only used in fixed expressions or to give literacy quality, [14] and only "唔" m4 is used as a negative marker in A-not-A questions. [9]

One distinction in Cantonese when compared to Mandarin is that certain forms of A-not-A questions are not attested due to dialectal differences. [2]

Patterns

A-not-A form

Like its Mandarin counterpart, this form is attested in Cantonese as shown by the sentence pair in (13), [9] where in example (13.a), A is the verb lai, 'come', and lai m lai is 'come not come', and in (13.b), A is the verb lai, 'come', and lai bu lai is 'come not come'.

(13.a)

佢哋

keoidei

they

lai

come

m

not

lai?

come

佢哋

keoidei lai m lai?

they come not come

Are they coming?

(13.b)

他們

tamen

they

lai

come

bu

not

lai?

come

他們

tamen lai bu lai?

they come not come

Are they coming?

AB-not-AB form

As shown by (14.a), this is not an attested form in Cantonese, unlike the counterpart in Mandarin in (14.b). [2]

Here in (14.a) A is the verb zungji, 'like', and B the noun jamok, 'music', producing the AB form zungji jamok, 'like music'. This would produce the ungrammatical structure zungji jamok m zungji jamok, 'like music not like', which is a poorly-formed sentence in Cantonese.

In the well-formed sentence shown below in (14.b), A is the verb xihuan, 'like', and B is the noun yinyue, 'music', producing the AB form xihuan yinyue, 'like music'. This produces xihuan yinyue bu xihuan yinue, 'like music not like music', a grammatical sentence in Mandarin.

(14.a)

??/*你

??/*nei

??/*you

鐘意

zungji

like

音樂

jamok

music

m

not

鐘意

zungji

like

音樂

jamok?

music

??/*你 鐘意音樂鐘意音樂

??/*nei zungjijamok m zungjijamok?

??/*you likemusic not likemusic

Do you like music?

(14.b)

ni

you

喜歡

xihuan

like

音樂

yinyue

music

bu

not

喜歡

xihuan

like

音樂

yinyue?

music

喜歡音樂喜歡音樂

ni xihuanyinyue bu xihuanyinyue?

you likemusic not likemusic

Do you like music?

A-not-AB form

This form is only attested in Cantonese if the predicate is a monosyllabic word as shown by (15.a), where A is the verb faan, 'return', and AB is the constituent faan ukkei, 'return home'. This can be compared to the Mandarin counterpart in (15.b) where A is the verb hui, 'return', and AB is the constituent hui jia, 'return home. [9]

(15.a)

nei

you

faan

return

m

not

faan

return

屋企

ukkei?

home

屋企

nei faan m faanukkei?

you return not returnhome

Are you going home?

(15.b)

ni

you

hui

return

bu

not

hui

return

jia?

home

ni hui bu huijia?

you return not returnhome

Are you going home?

A-not-AB is not attested in Cantonese if the predicate is a bi-syllabic word as shown by (16.a), where A would be the verb zungji, 'like', and AB would be the constituent zungji jamok, 'like music'. This contrasts with its Mandarin counterpart in (16.b), where A is the verb xihuan, 'like', and B is the complement yinyuee, music', combining into the AB form xihuan yinyue, 'like music'. [2] In such cases, Cantonese speakers usually use the form a-not-AB, like (8). [9]

(16.a)

??/*你

??/*nei

??/*you

鐘意鐘意

zungji-m-zungji

like-not-like

音樂

jamok?

music

??/*你 鐘意鐘意音樂

??/*nei zungji-m-zungjijamok?

??/*you like-not-likemusic

Do you like music?

(16.b)

ni

you

喜歡喜歡

xihuan-bu-xihuan

like-not-like

音樂

yinyue?

music

喜歡喜歡音樂

ni xihuan-bu-xihuanyinyue?

you like-not-likemusic

Do you like music?

AB-not-A form

This form is only attested in Cantonese if the predicate is a monosyllabic word A, exemplified in (17.a) with the verb faan, 'return', with an object B, exemplified in (17.a) with the noun ukkei, 'home'. (17.a) is shown below with its Mandarin counterpart in (17.b), where A is the verb hui, 'return', and B is the noun jia, 'home'. [9]

(17.a)

?你

?nei

you

faan

return

屋企

ukkei

home

m

not

faan?

return

?你 屋企

?nei faanukkei m faan?

you returnhome not return

Are you going home?

(17.b)

ni

you

hui

return

jia

home

bu

not

hui?

return

ni huijia bu hui?

you returnhome not return

Are you going home?

Such forms of AB-not-A in monosyllabic words are used by older generations. [15]

When the predicate is a bi-syllabic word, then AB-not-A form is not attested as shown in (18.a), unlike its Mandarin counterpart in (18.b). [9]

(18.a)

*你

*nei

you

鐘意

zungji

like

keoi

she

m

not

鐘意?

zungji?

like

*你 鐘意鐘意?

*nei zungjikeoi m zungji?

you likeshe not like

Do you like her?

(18.b)

ni

you

喜歡

xihuan

like

ta

she

bu

not

喜歡

xihuan?

like

喜歡喜歡

ni xihuanta bu xihuan?

you likeshe not like

Do you like her?

In Amoy

Amoy exhibits A-not-A forms, and differs from Mandarin and Cantonese in its frequent use of modals or auxiliaries in forming these constructions. Amoy forms also differ in that the morphemes for A do not match each other in a given sentence. In these constructions one of the morphemes may also be deleted, as can be seen in Examples (27), (28), and (29), though when this happens it may only be deleted from the negative predicate.

Negative markers in Amoy

The following negative markers are used. [16] Alternate transliterations are shown in bold.

         (19)   a.  m        negative of volition (m-1)                                                 b.  m        negative simplex (m-2)                 c.  bo       negative possessive/existential/affirmative aspect                      bou                          d.  bue      negative potential/possibility                 e.  be       negative perfective aspect

While m-1 occurs as a free morpheme with its own semantic feature indicating volition, m-2 cannot function by itself as a verb and works only to express negation. It is attested only with a limited amount of verbs.

A-not-A constructions

Shown below are A-not-A constructions in Amoy. [17]

With auxiliaries that can be used as main verbs

The following is a list of A-not-A constructions in Amoy with auxiliary verbs which may function as the main verb of a sentence.

U — bou: 'have — not have'

The auxiliary verb u here functions as an aspectual marker indicating that an action has been completed. In u — bou A-not-A constructions, u functions as the first A, corresponding with the auxiliary 'have', while bou functions as the second A of the A-not-A construction, corresponding with the negative counterpart 'not have'. Example (20) illustrates the use of this construction.

(20)

li

you

u

have

k'ua

see

hi

movie

bou?

not have

li u k'ua hi bou?

you have see movie {not have}

Did you see the movie?

Bat — m bat: 'to have experienced — not to have experienced'

The auxiliary verb bat functions as an aspectual marker indicating experience. In bat — m bat A-not-A constructions, bat functions as the first A, corresponding with an auxiliary expressing the sense of 'to have experienced', while m bat functions as the second A of the A-not-A constructions, corresponding with the negative counterpart 'not to have experienced'. Example (21) illustrates the use of this construction.

(21)

li

you

bat

have-ever

sie

write

p'ue

letter

ho

give

i

him

a

or

m bat

not have-ever

li bat sie p'ue ho i a {m bat}

you have-ever write letter give him or {not have-ever}

Have you ever written to him?

Si — m si: 'to be — not to be'

The auxiliary verb si works to express emphasis. In si — m si constructions A-not-A constructions, si functions as the first A, roughly corresponding with 'to be', and m si as the second A, indicating the negative counterpart 'not to be'. Example (22) illustrates the use of this construction.

(22)

i

he

si

be

tiouq

must

k'i

go

Tai-pak

Taipei

a

or

m si

not be

i si tiouq k'i Tai-pak a {m si}

he be must go Taipei or {not be}

Does he really have to go to Taipei?

With auxiliaries that cannot be used as main verbs

The following is a list of A-not-A constructions in Amoy with auxiliary verbs which may never be used as the main verb of a sentence.

Beq — m: 'to want to — not to want to'

The use of a beq — m construction is used to express an intention or an expectation. In these constructions, beq functions as the first A, indicating 'to want to', and m as the second A, here working with beq to express its negative counterpart 'not want to.' Example (23) illustrates the use of this construction.

(23)

li

you

beq

want

tsiaq

eat

hun

cigarette

a

or

m

not

li beq tsiaq hun a m

you want eat cigarette or not

Do you want to smoke?

Tiouq — m bian: 'must — must not'

The use of a tiouq — m bian construction expresses a sense of obligation. In these constructions, tiouq functions as the first A, indicating 'must', and m bian as the second A, here indicating the negative counterpart 'must not'. Example (24) illustrates the use of this construction.

(24)

li

you

tiouq

must

k'i

go

ouq-tng

school

a

or

m bian

not must

li tiouq k'i ouq-tng a {m bian}

you must go school or {not must}

Do you have to go to school?

T'ang — m t'ang: 'may — may not'

The use of a t'ang — m t'ang construction expresses a sense of permission. In these constructions, t'ang functions as the first A, indicating 'may', and m t'ang as the second A, here indicating the negative counterpart 'may not'. Example (25) illustrates the use of this construction.

(25)

gua

I

t'ang

may

ts'ut

out

k'i

go

a

or

m

not

t'ang

may

gua t'ang ts'ut k'i a mt'ang

I may out go or notmay

May I go out?

E — bue: 'could — could not'

The use of an e — bue construction expresses a sense of possibility or probability. In these constructions, e functions as the first A, indicating 'could', and bue as the second A, here indicating the negative counterpart 'could not'. Example (26) illustrates the use of this construction.

(26)

li

you

e

could

k'i

go

Tai-uan

Taiwan

a

or

bue

not could

li e k'i Tai-uan a bue

you could go Taiwan or {not could}

Will you be going to Taiwan?

E tang — bue tang: 'can, ability to do something — can't, inability to do something'

The use of an e tang — bue tang construction expresses a sense of the ability to do something. In these constructions, e tang functions as the first A, indicating 'can', and bue tang as the second A, here indicating the negative counterpart 'can't'. Example (27) illustrates the use of this construction as well as an instance of deletion from the negative predicate.

(27)

bin-ã-tsai

tomorrow

li

you

e tang

can

lai

come

a

or

bue

not

bin-ã-tsai li {e tang} lai a bue

tomorrow you can come or not

Can you come tomorrow?

E sai — bue sai: 'could, can manage to or might — couldn't, couldn't manage or might not'

The use of an e sai — bue sai construction expresses a sense of a potential ability to do something. In these constructions, e sai functions as the first A, indicating 'could', and bue sai as the second A, here indicating the counterpart 'couldn't'. Example (28) illustrates the use of this construction as well as an instance of deletion from the negative predicate.

(28)

li

you

e sai

could

ka

for

gua

I

kia

mail

p'ue

letter

a

or

bue

not

li {e sai} ka gua kia p'ue a bue

you could for I mail letter or not

Could you mail a letter for me?

E hiau — bue hiau: 'to know how/be knowledgeable about — not to know how/be knowledgeable about'

The use of an e hiau — bue hiau construction expresses a sense of one's knowledge. In these constructions, e hiau functions as the first A, indicating 'to know how', and bue hiau as the second A, here indicating the negative counterpart 'not to know how'. Example (29) illustrates the use of this construction as well as an instance of deletion from the negative predicate.

(29)

li

you

e hiau

know

kong

speak

Ing-bun

English

a

or

bue

not

li {e hiau} kong Ing-bun a bue

you know speak English or not

Do you know how to speak English?

In Korean

The following are examples of A-not-A questions in Korean. [18]

There are three salient morphological varieties of A-not-A question in Korean. [18] Like all A-not-A questions, the questions can be answered with an affirmative, , ney, or negative 아니요, anyo.

Pre-predicate negation

Both an and mos can precede the predicate in A-not-A questions.

An

Example (26) illustrates the use of an, short form for ani-, which expresses simple negation. Here A is ca-ni, 'sleep-COMP', and ca-ni an ca-ni is 'sleep-COMP not sleep-COMP'.

(26)

Q:

 

 

지우-는

ciwu-nun

Jiwoo-TOP

자-니

ca-ni

sleep-COMP

an

not

자-니?

ca-ni?

sleep-COMP

Q: 지우-는 자-니자-니?

{} ciwu-nun ca-ni an ca-ni?

{} Jiwoo-TOP sleep-COMP not sleep-COMP

Is Jiwoo sleeping or not?

A:

 

 

-요

ca-yo

sleep-HON

/안

/an

/not

-요

ca-yo

sleep-HON

A: -요 /안 -요

{} ca-yo /an ca-yo

{} sleep-HON /not sleep-HON

(She) is sleeping/(She) isn't sleeping

Mos

Example (27) illustrates the use of mos, which expresses impossibility or inability. Here A is ka-ss-ni, 'go-PAST-COMP' and ka-ss-ni mos ka-ss-ni is 'go-PAST-COMP cannot go-PAST-COMP'.

(27)

Q:

 

 

민수 -는

Minsoo-nun

Minsoo-TOP

학교 -에

hakkuo-ey

School-LOC

갔-니

ka-ss-ni

go-PAST-COMP

mos

cannot

갔-니?

ka-ss-ni?

go-PAST-COMP

Q: {민수 -는} {학교 -에} 갔-니갔-니?

{} Minsoo-nun hakkuo-ey ka-ss-ni mos ka-ss-ni?

{} Minsoo-TOP School-LOC go-PAST-COMP cannot go-PAST-COMP

Could Minsoo go to school or not?

Inherently-negative predicate

Korean has three negative predicates that can form A-not-A question, molu-, eps-, and ani-.

Molu-

Example (28) illustrates the use of molu-, which means 'don't know'.

(28)

너-는

ne-nun

you-TOP

ce

that

학생-을

haksayng-ul

student-ACC

아-니

a-ni

know-COMP

모르-니?

molu-ni?

not.know-COMP

너-는 저 학생-을 아-니모르-니?

ne-nun ce haksayng-ul a-nimolu-ni?

you-TOP that student-ACC know-COMPnot.know-COMP

Do you know that student or not?

Eps-

Example (29) illustrates the use of esp-, which means 'do not have; do not exist'.

(29)

지우-는

ciwu-nun

Jiwoo-TOP

집-에

cip-e

home-LOC

있니

iss-ni

be-COMP

없니?

esp-ni?

not.be-COMP

지우-는 집-에 있니없니?

ciwu-nun cip-e iss-niesp-ni?

Jiwoo-TOP home-LOC be-COMPnot.be-COMP

Is Jiwoo at home or not?

Ani-

Example (30) illustrates the use of ani-, which means 'is not'.

(30)

이게

ike

this

ne

you

책-이-니

chayk-i-ni

book-be-COMP

아니-니

ani-ni?

not.be-COMP

이게 네 책-이-니아니-니

ike ne chayk-i-niani-ni?

this you book-be-COMPnot.be-COMP

IS this your book or not?

Negative modal auxiliary

Mal

Meaning 'desist from', mal follows an affirmative polar question, and will occur instead of a reduplicated full verb that has a post predicate negation, meaning that there is only one full verb in this type of A-not-A question.

(31)

우리-는

wili-nun

we-TOP

잘-까

ca-l-kka

sleep-PROP-COMP

말-까?

mal-kka?

not.PROP-COMP

우리-는 잘-까말-까?

wili-nun ca-l-kkamal-kka?

we-TOP sleep-PROP-COMPnot.PROP-COMP

Should or shouldn't we go to bed?

However, the modal auxiliary verb mal is restricted in that it does not co-occur in predicative adjectives or the factual complementizer ni. Moreover, with mal being a bound form, it cannot be the echo negative answer. Instead, the full negative verb will be provided as the answer, taking an negation, as illustrated in (32).

(32)

너-는

ne-nun

you-TOP

콘서트-에

khonsethu-ey

concert-LOC

갈-래

ka-l-ay

go-DES-COMP

말-래?

mal-lay?

not.DES-COMP

너-는 콘서트-에 갈-래말-래?

ne-nun khonsethu-ey ka-l-aymal-lay?

you-TOP concert-LOC go-DES-COMPnot.DES-COMP

Are (you) going to the concert or not?

A:

 

 

*말-래

*mal-lay

not-DES-COMP

 

/

/

an

not

갈-래

ka-l-ay

go-DES-COMP

A: *말-래 {} 안 갈-래

{} *mal-lay / an ka-l-ay

{} not-DES-COMP / not go-DES-COMP

(I) am not going

Analysis: The post-syntactic approach

One analysis of the formation of the A-not-A construction is the post-syntactic approach, through two stages of M-merger. First, the A-not-A operator targets the morphosyntactic word (MWd) which is the head that is closest to it and undergoes lowering. Then, reduplication occurs to yield the surface form of the A-not-A question. [13]

Syntactic distinctions between morphosyntactic words (MWd) and subwords (SWd) MWd vs SWd.png
Syntactic distinctions between morphosyntactic words (MWd) and subwords (SWd)

Tseng suggests that A-not-A occurs post-syntactically, at the morphological level. It is movement that occurs overtly at the phonetic form, after the syntactic movement has occurred. A-not-A is a feature of T that operates on the closest, c-commanded MWd, and not subwords (SWd). The elements that undergo post-syntactic movement are MWds. A node X is a MWd iff X is the highest segment and X is not contained in another X. A node X is a SWd if X is a terminal node and not an MWd. [13] The A-not-A operation is a MWd to MWd movement.

Conditional criteria for grammatical A-not-A question derivation

A-not-A operator lowering

The A-not-A operator is defined as an MWd. The A-not-A operator can only lower to a MWd which is immediately dominated by the maximal projection that is also immediately dominated by the maximal projection of the A-not-A operator. An SWd cannot be the target for the A-not-A operator. In addition, if there is an intervening MWd or SWd between the A-not-A operator and its target, the A-not-A operation fails. [13]

A-not-A operator lowering must satisfy four conditions:

  1. The A-not-A operator targets the closest MWd that is the X′-theoretic head that it c-commands.
  2. Closeness of the head is qualified by: (i) The closest head is a X′-theoretic head of the maximal which is immediately dominated by the maximal projection of the A-not-A operator. (ii) The target must have overt phonological realization.
  3. There is not any non-X′-theoretic head or SWd intervening between the A-not-A operator and its target.
  4. Intervention is defined by c-command relation.
Grammatical A-not-A operator lowering to adjacent MWd verb xihuan. Xihuan is the closest X'-theoretical head that the A-not-A operator c-commands, thus satisfies lowering conditions. Grammatical a-not-a lowering, xihuan Lisi.png
Grammatical A-not-A operator lowering to adjacent MWd verb xihuan. Xihuan is the closest X′-theoretical head that the A-not-A operator c-commands, thus satisfies lowering conditions.
Ungrammatical A-not-A operator lowering to adjacent MWd hen. Even though hen is the closest adjacent MWd, it is not an X'-theoretical head, thus lowering to it violates A-not-A lowering conditions Ungrammatical a-not-a lowering, xihuan Lisi.png
Ungrammatical A-not-A operator lowering to adjacent MWd hen. Even though hen is the closest adjacent MWd, it is not an X’-theoretical head, thus lowering to it violates A-not-A lowering conditions

After lowering, the A-not-A operator triggers reduplication on the target node. The reduplication domain can be the first syllable of the targeted element, the targeted element itself, and the maximal projection that contains the targeted element. Reduplication is linear and the A-not-A operator cannot skip the adjacent constituent to copy the next constituent. [13]

Reduplication of first syllable of adjacent morphosyntactic word

In first syllable reduplication, the A-not-A operator copies the first syllable of the adjacent MWd and moves the reduplicant, i.e. copied syllable, to the left of the base MWd. Then the negation is inserted between the reduplicant and base to form a grammatical sentence. In (33.a), the A-not-A operator copies the first syllable tao of the MWd taoyan. The reduplicant tao is put at the left of the base taoyan and then the negative constituent bu is inserted in between. In figure (33.b) *Zhangsan taoyan Lisi-bu-tao is ungrammatical because tao cannot be put to the right of the maximal projection VP, taoyan Lisi.

(33.a)

张三

Zhangsan

Zhangsan

tao-bu-taoyan

hate-not-hate

李四

Lisi

Lisi

张三 厌 李四

Zhangsan tao-bu-taoyan Lisi

Zhangsan hate-not-hate Lisi

Does Zhangsan hate Lisi or not? [13]

(33.b)

*

*

张三

Zhangsan

taoyan

李四不

Lisi-bu-tao

* 张三 厌 李四不

* Zhangsan taoyan Lisi-bu-tao

Zhangsan hate Lisi-not-hate [13]

Reduplication of adjacent morphosyntactic word

In MWd reduplication, the A-not-A operator copies the adjacent MWd and moves the reduplicant MWd overtly to the left of the base MWd or to right of the base maximal projection containing the MWd. Otherwise, the reduplicant can move covertly, i.e. in such a way that there is no overt surface evidence, to the right of the base maximal projection containing the MWd. The negation is then inserted between the reduplicant and base to form a grammatical sentence. In (34.a) the A-not-A operator copies the MWd taoyan. The reduplicant taoyan is overtly put at the left of the base taoyan and then the negative constituent bu is inserted in between. In (34.b) the A-not-A operator copies the MWd taoyan. The reduplicant taoyan is overtly put at the right of the base taoyan Lisi and then the negative constituent bu is inserted in between. In (34.c) the A-not-A operator copies the MWd taoyan. The reduplicant taoyan is covertly put at the right of the base taoyan Lisi after which the negative constituent bu is inserted.

(34.a)

张三

Zhangsan

Zhangsan

讨厌讨厌

taoyan-bu-taoyan

hate-not-hate

李斯

Lisi

Lisi

张三 讨厌讨厌 李斯

Zhangsan taoyan-bu-taoyan Lisi

Zhangsan hate-not-hate Lisi

Does Zhangsan hate Lisi or not? [13]

(34.b)

张三

Zhangsan

Zhangsan

讨厌

taoyan

hate

李斯

Lisi

Lisi

bu

not

讨厌

taoyan

hate

张三 讨厌 李斯 不 讨厌

Zhangsan taoyan Lisi bu taoyan

Zhangsan hate Lisi not hate

Does Zhangsan hate Lisi or not? [13]

(34.c)

张三

Zhangsan

Zhangsan

讨厌

taoyan

hate

李斯

Lisi

Lisi

bu

not

(讨厌)

(taoyan)

(hate)

张三 讨厌 李斯 不 (讨厌)

Zhangsan taoyan Lisi bu (taoyan)

Zhangsan hate Lisi not (hate)

Does Zhangsan hate Lisi or not? [13]

Reduplication of the maximal projection containing adjacent morphosyntactic word

In maximal projection reduplication, the A-not-A operator copies the maximal projection that contains the adjacent MWd and moves the reduplicant either to the left or to the right of the base. The base may be just the MWd or the maximal projection containing the MWd. The maximal projection may be any XP (VP, AP, PP etc.). The negation is then inserted between the reduplicant and base to form a grammatical sentence. In (35) the A-not-A operator copies the maximal projection VP taoyan Lisi. The reduplicant taoyan Lisi is put at the left of the base taoyan Lisi and then the negative constituent bu is inserted in between.

(35)

张三

Zhangsan

Zhangsan

讨厌

taoyan

hate

李斯

Lisi

Lisi

bu

not

讨厌

taoyan

hate

李斯

Lisi

Lisi

张三 讨厌李斯讨厌李斯

Zhangsan taoyanLisi bu taoyanLisi

Zhangsan hate Lisi not hate Lisi

Does Zhangsan hate Lisi or not? [13]

See also

Related Research Articles

<span class="mw-page-title-main">Chinese grammar</span> Grammar of the Standard Chinese language

The grammar of Standard Chinese shares many features with other varieties of Chinese. The language almost entirely lacks inflection; words typically have only one grammatical form. Categories such as number and verb tense are often not expressed by grammatical means, but there are several particles that serve to express verbal aspect and, to some extent, mood.

The Nafsan language, also known as South Efate or Erakor, is a Southern Oceanic language spoken on the island of Efate in central Vanuatu. As of 2005, there are approximately 6,000 speakers who live in coastal villages from Pango to Eton. The language's grammar has been studied by Nick Thieberger, who has produced a book of stories and a dictionary of the language.

Cantonese is an analytic language in which the arrangement of words in a sentence is important to its meaning. A basic sentence is in the form of SVO, i.e. a subject is followed by a verb then by an object, though this order is often violated because Cantonese is a topic-prominent language. Unlike synthetic languages, seldom do words indicate time, gender and number by inflection. Instead, these concepts are expressed through adverbs, aspect markers, and particles, or are deduced from the context. Different particles are added to a sentence to further specify its status or intonation.

Manam is a Kairiru–Manam language spoken mainly on the volcanic Manam Island, northeast of New Guinea.

<span class="mw-page-title-main">East Ambae language</span> Austronesian language spoken in Vanuatu

East Ambae is an Oceanic language spoken on Ambae, Vanuatu. The data in this article will concern itself with the Lolovoli dialect of the North-East Ambae language.

This article provides a grammar sketch of the Nawat or Pipil language, an endangered language spoken by the Pipils of western El Salvador and Nicarao people of Nicaragua. It belongs to the Nahua group within the Uto-Aztecan language family. There also exists a brief typological overview of the language that summarizes the language's most salient features of general typological interest in more technical terms.

Hoava is an Oceanic language spoken by 1000–1500 people on New Georgia Island, Solomon Islands. Speakers of Hoava are multilingual and usually also speak Roviana, Marovo, Solomon Islands Pijin, English.

<span class="mw-page-title-main">Amoy dialect</span> Dialect of Hokkien spoken in the city of Xiamen

The Amoy dialect or Xiamen dialect, also known as Amoyese, Amoynese, Amoy Hokkien, Xiamenese or Xiamen Hokkien, is a dialect of Hokkien spoken in the city of Xiamen and its surrounding metropolitan area, in the southern part of Fujian province. Currently, it is one of the most widely researched and studied varieties of Southern Min. It has historically come to be one of the more standardized varieties.

Paamese, or Paama, is the language of the island of Paama in Northern Vanuatu. There is no indigenous term for the language; however linguists have adopted the term Paamese to refer to it. Both a grammar and a dictionary of Paamese have been produced by Terry Crowley.

Kokota is spoken on Santa Isabel Island, which is located in the Solomon Island chain in the Pacific Ocean. Santa Isabel is one of the larger islands in the chain, but it has a very low population density. Kokota is the main language of three villages: Goveo and Sisigā on the North coast, and Hurepelo on the South coast, though there are a few speakers who reside in the capital, Honiara, and elsewhere. The language is classified as a 6b (threatened) on the Graded Intergenerational Disruption Scale (GIDS). To contextualize '6b', the language is not in immediate danger of extinction since children in the villages are still taught Kokota and speak it at home despite English being the language of the school system. However, Kokota is threatened by another language, Cheke Holo, as speakers of this language move from the west of the island closer to the Kokota-speaking villages. Kokota is one of 37 languages in the Northwestern Solomon Group, and as with other Oceanic languages, it has limited morphological complexity.

In linguistics, an echo answer or echo response is a way of answering a polar question without using words for yes and no. The verb used in the question is simply echoed in the answer, negated if the answer has a negative truth-value. For example:

<span class="mw-page-title-main">Sloppy identity</span> Concept in linguistics

In linguistics, sloppy identity is an interpretive property that is found with verb phrase ellipsis where the identity of the pronoun in an elided VP is not identical to the antecedent VP.

The term equative is used in linguistics to refer to constructions where two entities are equated with each other. For example, the sentence Susan is our president, equates two entities "Susan" and "our president". In English, equatives are typically expressed using a copular verb such as "be", although this is not the only use of this verb. Equatives can be contrasted with predicative constructions where one entity is identified as a member of a set, such as Susan is a president. This view has been contrasted by Otto Jespersen in the first part of the XX century and by Giuseppe Longobardi and Andrea Moro in the second. In particular, Andrea Moro in 1988 proved that either demonstrative phrases (DP) must be non referential in the sense of Geach (1962) by exploiting arguments based on binding theory. The idea is that when a DP plays the role of predicate it enlarges its binding domain: for example, in John met his cook the pronoun can refer to the subject John but in John is his cook it cannot. The key-step was to admit that the DP following the copula can be referential whereas the one preceding must not, in other words the key-step was to admit that there can be inverse copular sentences, namely those where the subject, which is referential, follows the predicate. For a discussion starting from Moro's data see Heycock (2012). For a historical view of the development of the analysis of the copula see Moro

Aramba (Arammba), also known as Serki or Serkisetavi, is a Papuan language of Papua New Guinea. It is spoken to the south of Western Province in the Trans Fly region. Aramba belongs to the Tonda Sub-Family, which is next to the Nambu Sub-Family region and the Suki language. Alternative names for the language include Upper Morehead, Rouku, Kamindjo and Tjokwasi.

Buli, or Kanjaga, is a Gur language of Ghana primarily spoken in the Builsa District, located in the Upper East Region of the country. It is an SVO language and has 200 000 speakers.

Mav̋ea is an Oceanic language spoken on Mavea Island in Vanuatu, off the eastern coast of Espiritu Santo. It belongs to the North–Central Vanuatu linkage of Southern Oceanic. The total population of the island is approximately 172, with only 34 fluent speakers of the Mav̋ea language reported in 2008.

Tawala is an Oceanic language of the Milne Bay Province, Papua New Guinea. It is spoken by 20,000 people who live in hamlets and small villages on the East Cape peninsula, on the shores of Milne Bay and on areas of the islands of Sideia and Basilaki. There are approximately 40 main centres of population each speaking the same dialect, although through the process of colonisation some centres have gained more prominence than others.

Lengo or informally known as doku is a Southeast Solomonic language of Guadalcanal and is closely related to Gela language.

Longgu (Logu) is a Southeast Solomonic language of Guadalcanal, but originally from Malaita.

Neverver (Nevwervwer), also known as Lingarak, is an Oceanic language. Neverver is spoken in Malampa Province, in central Malekula, Vanuatu. The names of the villages on Malekula Island where Neverver is spoken are Lingarakh and Limap.

References

  1. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 Gasde, Horst-Dieter (25 January 2004). "Yes/no questions and A-not-A questions in Chinese revisited". Linguistics. 42 (2): 293–326. doi:10.1515/ling.2004.010.
  2. 1 2 3 4 Law, Ann (2001) A-not-A questions in Cantonese. UCLWPL 13, 295-318.
  3. 1 2 Zhu, Dexi (1985). "Hanyu Fangyan de Liang-Zhong Fanfu Wenju. (Two Kinds of A-not-A Questions in Chinese Dialects.)". Zhingguo Yuwen: 10–20.
  4. 1 2 3 Hagstrom, Paul (2006). "Chapter 7 Hagstrom: A-no-A Question". The Blackwell Companion to Syntax. Blackwell. pp. 173–213.
  5. Matthew S. Dryer. 2013. Position of Polar Question Particles. In: Dryer, Matthew S. & Haspelmath, Martin (eds.) The World Atlas of Language Structures Online. Leipzig: Max Planck Institute for Evolutionary Anthropology.
  6. Han, Chung-Hye; Romero, Maribel (August 2004). "The Syntax of Whether/Q... or Questions: Ellipsis Combined with Movement" (PDF). Natural Language & Linguistic Theory. 22 (3): 527–564. doi:10.1023/b:nala.0000027674.87552.71. S2CID   170231496.
  7. 1 2 HUANG, C. T. JAMES (1982). "Move Wh in a Language Without Wh Movement". The Linguistic Review. 1 (4). doi:10.1515/tlir.1982.1.4.369. ISSN   0167-6318. S2CID   53536662.
  8. Huang, C.-T. James (1991), "Modularity and Chinese A-not-A Questions", Interdisciplinary Approaches to Language, Springer Netherlands, pp. 305–332, doi:10.1007/978-94-011-3818-5_16, ISBN   9789401056977
  9. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 Clare, Li (2017). The syntactic and pragmatic properties of a-not-a question in Chinese (Thesis). hdl:10092/13628.
  10. 1 2 3 4 Lü (1985). "疑文 否定 肯定 Yiwen, Fouding, Kending (Questioning, Negation, Affirmation)". 中國語文 Zhongguo Yuwen. 4: 241–250.
  11. Chen, Y.; Weiyun He, A. (2001). "Dui bu dui as a pragmatic marker: Evidence from chinese classroom discourse". Journal of Pragmatics. 33 (9): 1441–1465. doi:10.1016/S0378-2166(00)00084-9.
  12. Li, Eden Sam-hung (2007). "Enacting Relationships: Clause as Exchange". Systemic Functional Grammar of Chinese. A&C Black. pp. 116–197. ISBN   9781441127495.
  13. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 Tseng, W. H. K., & Lin, T. H. J. (2009). A Post-Syntactic Approach to the A-not-A Questions. UST Working Papers in Linguistics, National Tsing Hua University, Hsinchu, 107-139.
  14. Matthews, Stephen; Yip, Virginia (2011). Cantonese: A Comprehensive Grammar. London and New York: Routledge. p. 283. ISBN   978-0415471312.
  15. Shao, J. -M (2010). 漢語方疑問範疇比較研究 Hanyu fangyan yiwen fanchou bijiao yanjiu [Comparative Study of Chinese Dialect Interrogative Question Category]. Guangzhou: Jinan Daxue Database.
  16. Crosland, Jeff (1998). "Yes-No Question Patterns in Southern Min: Variation across Some Dialects in Fujian". Journal of East Asian Linguistics. 7 (4): 257–285. doi:10.1023/A:1008351807694. ISSN   0925-8558. JSTOR   20100747. S2CID   117045533.
  17. Teoh, Irene (January 1967). "Auxiliary Verbs and the A-Not-A Question in Amoy". Monumenta Serica. 26 (1): 295–304. doi:10.1080/02549948.1967.11744971. ISSN   0254-9948.
  18. 1 2 Ceong, Hailey Hyekyeong (2011). The Syntax of Korean Polar Alternative Questions: A-not-A (Thesis).