Amarna letter EA 153

Last updated

Amarna letter EA 153
Amarna letter- Royal Letter from Abi-milku of Tyre to the king of Egypt MET 24.2.12 EGDP021809.jpg
Material Clay
Height7.7 cm
Width5.2 cm
Createdc. 1350 BC
Present location New York City, New York, United States


Amarna letter EA 153, titled Ships on Hold, [1] is a short-length clay tablet letter from Abimilku of the island (at Amarna letters time) of city-state Tyre.

Contents

EA 153 is approximately 7.7 centimetres (3 in) tall x 5.2 centimetres (2 in) wide, [2] (actually 3 1/16 x 2 1/16 inches), and has a missing flaked, lower right corner on its obverse affecting two lines of text. One line repeats "...King, Lord-mine...," allowing for only one line of more difficult restoration.

The letter shows a high-gloss surface on the clay tablet, and being a short letter, has only 5 to 8/9 cuneiform characters per line. It contains one special cuneiform sign for ship, MÁ, MÁ (ship Sumerogram), a sign used in both the Amarna letters, and the Epic of Gilgamesh . Also, the letter's scribe used mostly 'very-short' stroked, and 'fat-and-rounded' cuneiform strokes, [3] instead of the more arrow-shaped, sharp, and linear strokes, C+B-Persia-Cuneiform2.PNG . Since on EA 153, there are also distinct, medium-sized wedge strokes, (example "be" B113ellst.png ) as well as L-shaped strokes (angled stylus), the scribe may have used 2 or more styluses.

The clay tablet letter is located in the Metropolitan Museum of Art, no. 24.2.12.

The Amarna letters, about 300, numbered up to EA 382, are mid 14th century BC, about 1350 BC and 25? years later, correspondence. The initial corpus of letters were found at Akhenaten's city Akhetaten, in the floor of the Bureau of Correspondence of Pharaoh; others were later found, adding to the body of letters.

EA 153, obverse, bottom, and last lines

Moran's non-linear letter English language translation (translated from the French language): [4]

(Lines 1-3)--[To] the king, my lord: [Mes]sage of Abimilku,1 your servant. I fall at your feet 7 times and 7 times. ("7 and 7 times")
(4-5)--I have carried out what the king, my lord, ordered.
(2 repeat sections, 3 lines each)
(6-8)--The entire land-("country-side") is afraid of the troops of the king, my lord.
(9-11)--I have had my menholdshipsat the disposition ofthe troops of the king, my lord.
(12-16)--Whoever has disobeyed has no family, has nothing alive. Since I gua[rd the ci]ty of the king, [my] lo[rd],
(obverse-bottom & reverse)
(17-20)--m[y] s[afety]is the king'sresponsibility. [May he take cognizance] ofhis servant who is on his side.2--(obverse, bottom edge, and top of reverse, with lacunae restored, lines 1-20 complete)

EA 153, Akkadian text

The Akkadian language text, Metropolitan Museum of Art (Spar 1988). [5]

Obverse
-(Line 1)--[ a na ] LUGAL EN--ia
-(2)--[u]m-ma I Ia-Bi-LUGAL [ ÌR ]-ka
-(3)--7 u 7 a na GÌR.MEŠ-ka am-qut
-(4)--ša i[q-b ]i LUGAL be-li-ia
-(5)--šu-[ ut ] e-te-pu-uš
-(6)--pal-ha-at gab bu
-(7)--KUR-ti tu nu
-(8)--(ÉRIN)ERIM.MEŠ LUGAL EN--ia
-(9)--su-hi-iz-ti .MEŠ-ia
-(10)-- GIŠ .MEŠ a na nu
-(11)--(ÉRIN)ERIM.MEŠ LUGAL be-li-ia
-(12)--ù ša la iš-te-mi
-(13)-- nu É-šu nu
-(14)--bal-tá-šu an-nu-ú
-(15)--a na-an-ṣ[ár UR ] U(?)
-(16)--LUGAL be-[ li-ia
Lower Edge
-(17)--[ šu-ul ]-m[i]
-(18)--mu-hi LUGAL li-[[-[de]
Reverse
-(19)--a na ÌR-šu ša
-(20--it ti-šu

See also

Related Research Articles

<span class="mw-page-title-main">Amarna letter EA 282</span>

Amarna letter EA 282 is a relatively short ovate clay tablet Amarna letter, located in the British Museum, no. 29851.

<span class="mw-page-title-main">Amarna letter EA 252</span> 14th century BCE clay tablet letter from Labaya to an Egyptian Pharaoh

Amarna letter EA 252, titled: Sparing One's Enemies, is a square, mostly flat clay tablet letter written on both sides, and the bottom edge. Each text line was written with a horizontal line scribed below the text line, as well as a vertical left margin-line, scribe line on the obverse of the tablet. The letter contains 14 (15) lines on the obverse, continuing on the bottom tablet edge to conclude at line 31 on the reverse, leaving a small space before the final tablet edge. At least 4 lines from the obverse intrude into the text of the reverse, actually dividing the reverse into a top half and bottom half, and even creating a natural spacing segue to the reverse's text, and the story.

<span class="mw-page-title-main">Amarna letter EA 365</span>

Amarna letter EA 365, titled Furnishing Corvée Workers, is a squarish, mostly flat clay tablet, but thick enough (pillow-shaped), to contain text that continues toward the right margin, the right side of the obverse side, and also to the right side of the reverse side of the tablet.

<span class="mw-page-title-main">Amarna letter EA 364</span> Ancient clay tablet with cuneiform writing

Amarna letter EA 364, titled Justified War, is a clay tablet letter from Ayyab, ruler of Aštartu, to Pharaoh Akhenaten.

<span class="mw-page-title-main">Amarna letter EA 86</span> Clay tablet

Amarna letter EA 86, titled: Complaint to an Official, is a somewhat moderate length clay tablet letter from Rib-Hadda of city-state Byblos to Amanappa, an official at the court of the Pharaoh.

<span class="mw-page-title-main">Amarna letter EA 367</span>

Amarna letter EA 367, titled From the Pharaoh to a Vassal, is a medium-small, square clay tablet Amarna letter to Endaruta of Achshaph,, one of only about 10 letters of the el-Amarna corpus, that is from the Pharaoh of Egypt to his correspondent.

<span class="mw-page-title-main">Bad (cuneiform)</span> Cuneiform sign

The cuneiform bad, bat, be, etc. sign is a common multi-use sign in the mid 14th-century BC Amarna letters, and the Epic of Gilgamesh. In the Epic it also has 5 sumerogram uses. From Giorgio Buccellati 'comparative graphemic analysis', of 5 categories of letters, the usage numbers of the bad sign are as follows: Old Babylonian Royal letters (71), OB non-Royal letters (392), Mari letters (2108), Amarna letters (334), Ugarit letters (39).

<span class="mw-page-title-main">Amarna letter EA 271</span>

Amarna letter EA 271, titled: "The Power of the 'Apiru," is a moderately short, tallish, rectangular clay tablet letter, approximately 3 in wide x 4 in tall, from Milkilu the mayor/ruler of Gazru (Gezer), of the mid 14th century BC Amarna letters.

<span class="mw-page-title-main">Amarna letter EA 270</span>

Amarna letter EA 270, titled: "Extortion," is an ovate-shaped, medium-sized, tall letter, approximately 3 in wide x 4 in tall, from Milkilu the mayor/ruler of Gazru (Gezer), of the mid 14th century BC Amarna letters.

<span class="mw-page-title-main">Amarna letter EA 287</span>

Amarna letter EA 287, titled: "A Very Serious Crime," is a tall, finely-inscribed clay tablet letter, approximately 8 in tall, from Abdi-Heba the mayor/ruler of Jerusalem, of the mid 14th century BC Amarna letters. The scribe of his six letters to Egypt were penned by the "Jerusalem scribe"; EA 287 is a moderately long, and involved letter. The Amarna letters, about 300, numbered up to EA 382, are a mid 14th century BC, about 1350 BC and 20–25 years later, correspondence. The initial corpus of letters were found at Akhenaten's city Akhetaten, in the floor of the Bureau of Correspondence of Pharaoh; others were later found, adding to the body of letters.

<span class="mw-page-title-main">Amarna letter EA 362</span>

Amarna letter EA 362, titled: "A Commissioner Murdered," is a finely-inscribed clay tablet letter from Rib-Haddi, the mayor/'man' of the city of Byblos,. Byblos, being a large coastal seaport Mediterranean city, was a city that was aligned with Egypt (Miṣri), and housed an Egyptian community. Rib-Haddi, as the city-state leader wrote the largest number of letters to the Pharaoh, in a sub-corpus of the 1350 BC Amarna letters.

<span class="mw-page-title-main">Amarna letter EA 245</span>


Amarna letter EA 245, titled: "Assignment of Guilt," is a medium length clay tablet Amarna letter from Biridiya the governor-'mayor' of Magidda. It is letter number four of five from Biridiya.

<span class="mw-page-title-main">Amarna letter EA 325</span>

Amarna letter EA 325, titled: "Preparations Completed (2)," is a shorter-length clay tablet Amarna letter from Yidya the governor-'mayor' of Ašqaluna. It is a letter addressing the Pharaoh in high terms, as well as stating the 'governor of Ašqaluna' is making preparations for the arrival of the Pharaoh's archer-army, the archers. EA 325 is a vassal-state letter, and has some similar appearances, for example appearing like letters EA 270 and EA 271.

<span class="mw-page-title-main">Amarna letter EA 15</span> Assyrian clay tablet

Amarna letter EA 15, titled Assyria Joins the International Scene, is a shorter-length clay tablet Amarna letter from Ashur-uballit I of the Land of Assyria,. He addresses the Pharaoh in line 1, the "King (of) Land Miṣri-(Egypt)", thus the use of "Land (of) Assyria".

<span class="mw-page-title-main">Amarna letter EA 100</span>

Amarna letter EA 100, titled: "The City of Irqata to the King" is a short-, to moderate-length clay tablet Amarna letter from the city-state of Irqata,, written to the Pharaoh of Egypt. Only one other city sent a clay tablet Amarna letter to the Pharaoh, namely Tunip, letter EA 59, titled: "From the Citizens of Tunip".

<span class="mw-page-title-main">Amarna letter EA 256</span>

Amarna letter EA 256, in short EA 256, catalogued under the title Oaths and Denials, is one of a total of about 350 so-called Amarna letters, belonging to an official correspondence dating to the mid-14th century BC. The initial corpus of letters were found at Akhenaten's city Akhetaten, on the floor of the Bureau of Correspondence of Pharaoh; others were later found, adding to the body of letters.

<span class="mw-page-title-main">Amarna letter EA 323</span>

Amarna letter EA 323, titled: A Royal Order for Glass, is a smaller, square, mostly flat clay tablet letter written on both sides, but only half of the reverse; it is also written on the bottom, and is a letter from 'governor' Yidya, and is a short letter like many of his other Amarna letters, numbered EA 320 to EA 326.

<span class="mw-page-title-main">Amarna letter EA 299</span>

Amarna letter EA 299, titled: "A Plea for Help", is a fairly short clay tablet Amarna letter from "governor" Yapahu of city-state Gazru. The clay tablet surface has been partially eroded, but the cuneiform is still mostly legible.

<span class="mw-page-title-main">Amarna letter EA 75</span>

Amarna letter EA 75, titled: "Political Chaos", is a short to moderate length letter from Rib-Hadda, who wrote the largest number of Amarna letters in a sub-corpus, from the city-state of Byblos; Byblos contained an Ancient Egyptian colony, and was aligned with a few neighboring townsites.

Amarna letter EA 147, titled A Hymn to the Pharaoh, is a moderate length clay tablet Amarna letter from Abimilku of Tyre-(called Ṣurru in the Abimilku letters, and an island, until the time of Alexander the Great, 330 BC). The letter is a twin letter to EA 149, which is identical in length, and complexity, and EA 147 appears to precede EA 149.

References

  1. Moran, William L. 1987, 1992. The Amarna Letters. EA 153, Ships on Hold, p. 240.
  2. "Amarna letter: Royal Letter from Abi-milku of Tyre to the king of Egypt | New Kingdom, Amarna Period". The Metropolitan Museum of Art. Retrieved 24 March 2023.
  3. Image Metmuseum
  4. Moran 1987, 1992. The Amarna Letters. EA 153, Ships on Hold, p. 240.
  5. Spar, Ira. (1988) Cuneiform Texts in the Metropolitan Museum of Art: Tablets, Cones, and Bricks of the Third and Second Millennia B.C., Vol. 1., EA 153, pp. 150-151.