Apologetic apostrophe

Last updated

The 'apologetic' [1] or parochial apostrophe [2] is the distinctive use of apostrophes in some Modern Scots spelling. [3] Apologetic apostrophes generally occurred where a consonant exists in the Standard English cognate, as in a' (all), gi'e (give) and wi' (with).

Contents

The practice, unknown in Older Scots, was introduced in the 18th century [4] by writers such as Allan Ramsay, [5] Robert Fergusson and Robert Burns as part of a process of Anglicisation. The 18th-century practice was also adopted by later writers such as Walter Scott, John Galt and Robert Louis Stevenson. It produced an easily understood spurious Scots that was very popular with English readers and on the English stage. It was also sometimes forced on reluctant authors by publishers desirous of a wider circulation for their books. [6]

The custom "also had the unfortunate effect of suggesting that Broad Scots was not a separate language system, but rather a divergent or inferior form of English". [7] The use of the apologetic apostrophe became less widespread [1] after the appearance of the 'Style Sheet' [8] in 1947 and is now considered unacceptable, [9] the apostrophe-less forms such as aw (all), gie (give) and wi (with) being preferable.

L-vocalisation

Early Scots had undergone a process of L-vocalisation where /l/ was preceded by the vowels /a/ and /u̞/ in closed syllables, which was completed by the end of the 14th century. [10] The cluster /al/ vocalised to /aː/ and /u̞l/ to /uː/ hence spellings such as a' (all), ba' (ball), ca' (call), sa't (salt) and ha'd (hold), [11] and fu' and pu' with the doublets full[fʌl] and pull[pʌl]. [12] The standard [13] literary apostrophe-less spellings for /aː/ (also /ɑː,ɔː/) were au and aw [14] with au generally occurring word initially or medially, and aw occurring word final [15] thus aw (all), baw (ball), caw (call), saut (salt) and haud (hold).

The standard literary spelling of /uː/ was ou, generally preferred in the Scottish National Dictionary, [16] although the use of oo, borrowed from Standard English, became popular by the 19th century. [17] Thus fou and pou, but the form fu functioning as the cognate of the suffix 'ful'. L also vocalised after /o̞/ in closed syllables [10] resulting in a diphthong which became /ʌu/ in Modern Scots, for example knowe (knoll), fowk (folk), gowf (golf) and gowd (gold). [18]

Inflectional endings

The consonant clusters in the inflectional endings ing and and, cognate with Standard English ing, changed to /n/ in Early Scots: [19] the modern realisations generally being /ɪn/ and /ən/ [20] hence the spelling in'.

Consonant clusters

The cluster mb had been reduced to /m/ in Early Scots [19] hence spelling such as num'er (number), cham'er (chamber) and tim'er (timber), the standard literary apostrophe-less spellings being nummer, chaumer and timmer. [21]

The cluster nd is reduced to /n/ in some Scots dialects [22] hence spellings such as caun'le (candle), haun' (hand) and staun' (stand) [21] though the d is generally written in the literary standard, thus caundle, haund and staund.

The cluster ld is also reduced to /l/ in some Scots dialects, [22] hence spellings such as aul' (old), caul' (cold) and faul' (fold) [21] though the d is generally written in the literary standard, thus auld, cauld and fauld.

Loss of consonants

By the Middle Scots period, /f/ and /v/ deletion had occurred intervocalically and between a nasal/liquid consonant and a vowel. [19] Hence spellings such as de'il (devil), gi'e (give), ha'e (have), lo'e (love), o' (of), o'er (over) and sil'er (silver), the standard literary apostrophe-less spellings being deil, gie, hae, lue, o, ower and siller. [23]

Also by that period, word-final /θ/ had been lost in a number of words. [19] Hence spellings such as fro' (froth), quo' (quoth), wi' (with) and mou' (mouth), the standard literary apostrophe-less spellings being fro, quo, wi and mou, [23] the latter having the doublet mooth.

Change of vowel

In some Scots words the realisation differs from that of the Standard English cognate; hence spellings such as bak' (bake), mak' (make) and tak' (take), the standard literary apostrophe-less spellings being bak, mak and tak.

Legitimate use of the apostrophe in Scots

Many words in Scots have both a full form and a contracted form. In contracted forms, an apostrophe is generally used in place of the elided graphemes, for example, e'en and even, e'er and iver (ever), eneu' and eneuch (enough), lea' and leave, ne'er and niver (never), ne'er's day and new year's day, nor'land and northland.

In the construction of the past tense or past participle, Scots often appends the apostrophe to verbs ending with ee to prevent three es from occurring in a single word:

Scots also uses, as does English, the apostrophe to indicate contractions of multiple words: A'm (I'm), wi't (with it), ye're (you're), o't (of it).

Notes

  1. 1 2 Graham W. (1977) The Scots Word Book, The Ramsay Head Press, Edinburgh, p.11
  2. Purves D. (1997) A Scots Grammar, The Saltire Society, p. 111
  3. Eagle, Andy (2014). "Aw Ae Wey—Written Scots in Scotland and Ulster" (PDF). v1.5.
  4. Rennie, S. (2001) "The Electronic Scottish National Dictionary (eSND): Work in Progress", Literary and Linguistic Computing 2001 16(2), Oxford University Press, pp. 159
  5. Murison d. (1977) The Guid Scots Tongue, Blackwell, Edinburgh, p.31
  6. Scottish National Dictionary, Introduction §18.1 p. xiv Vol. 1
  7. Corbett, John; McClure, Derrick; Stuart-Smith, Jane (Editors)(2003) The Edinburgh Companion to Scots. Edinburgh, Edinburgh University Press. pp. 12-13
  8. The Scots Style Sheet
  9. Taylor S. (2009) Ordnance Survey: Introduction to Scots origins of place names in Britain
  10. 1 2 A History of Scots to 1700, p.xc
  11. Scottish National Dictionary, p.xxi, Entry: A
  12. Scottish National Dictionary, p.xxiii-xxiv
  13. Scottish National Dictionary, Entry: U, Entry: W
  14. Scottish National Dictionary, Entry: A
  15. Scottish National Dictionary, p. xix
  16. Scottish National Dictionary, p. xiv, Entry: O
  17. Scottish National Dictionary, Entry: O
  18. Scottish National Dictionary, p.xxi, xxiii-xxiv
  19. 1 2 3 4 A History of Scots to 1700, p.ci
  20. Scottish National Dictionary, Entry: -IN(G)
  21. 1 2 3 Scottish National Dictionary, p. xxii
  22. 1 2 Johnston, Paul (1997b). Regional variation in Charles Jones ed. The Edinburgh History of the Scots Language, Edinburgh University Press, p. 502.
  23. 1 2 Scottish National Dictionary, p. xxiii

Related Research Articles

The apostrophe is a punctuation mark, and sometimes a diacritical mark, in languages that use the Latin alphabet and some other alphabets. In English, the apostrophe is used for three basic purposes:

<span class="mw-page-title-main">Doric dialect (Scotland)</span> Northeastern dialect of the Scots language

Doric, the popular name for Mid Northern Scots or Northeast Scots, refers to the Scots language as spoken in the northeast of Scotland. There is an extensive body of literature, mostly poetry, ballads, and songs, written in Doric. In some literary works, Doric is used as the language of conversation while the rest of the work is in Lallans Scots or British English. A number of 20th and 21st century poets have written poetry in the Doric dialect.

<span class="mw-page-title-main">Scots language</span> West Germanic language

Scots is an Anglic language variety in the West Germanic language family, spoken in Scotland and parts of Ulster in the north of Ireland. Most commonly spoken in the Scottish Lowlands, Northern Isles, and northern Ulster, it is sometimes called Lowland Scots to distinguish it from Scottish Gaelic, the Goidelic Celtic language that was historically restricted to most of the Scottish Highlands, the Hebrides, and Galloway after the sixteenth century; or Broad Scots to distinguish it from Scottish Standard English. Modern Scots is a sister language of Modern English, as the two diverged independently from the same source: Early Middle English (1150–1350).

<span class="mw-page-title-main">Ulster Scots dialect</span> Scots as spoken in Ulster, Ireland

Ulster Scots or Ulster-Scots, also known as Ulster Scotch and Ullans, is the dialect spoken in parts of Ulster, being almost exclusively spoken in parts of Northern Ireland and County Donegal. It is normally considered a dialect or group of dialects of Scots, although groups such as the Ulster-Scots Language Society and Ulster-Scots Academy consider it a language in its own right, and the Ulster-Scots Agency and former Department of Culture, Arts and Leisure have used the term Ulster-Scots language.

Scottish English is the set of varieties of the English language spoken in Scotland. The transregional, standardised variety is called Scottish Standard English or Standard Scottish English (SSE). Scottish Standard English may be defined as "the characteristic speech of the professional class [in Scotland] and the accepted norm in schools". IETF language tag for "Scottish Standard English" is en-scotland.

<span class="mw-page-title-main">English alphabet</span> Latin-script alphabet consisting of 26 letters

Modern English is written with a Latin-script alphabet consisting of 26 letters, with each having both uppercase and lowercase forms. The word alphabet is a compound of alpha and beta, the names of the first two letters in the Greek alphabet. Old English was first written down using the Latin alphabet during the 7th century. During the centuries that followed, various letters entered or fell out of use. By the 16th century, the present set of 26 letters had largely stabilised:

<span class="mw-page-title-main">History of the Scots language</span>

The history of the Scots language refers to how Anglic varieties spoken in parts of Scotland developed into modern Scots.

"Feck" is a word that has several vernacular meanings and variations in Irish English, Scots, and Middle English.

Early Modern English or Early New English (ENE) is the stage of the English language from the beginning of the Tudor period to the English Interregnum and Restoration, or from the transition from Middle English, in the late 15th century, to the transition to Modern English, in the mid-to-late 17th century.

In English, the digraph ⟨th⟩ usually represents either the voiced dental fricative phoneme or the voiceless dental fricative phoneme. Occasionally, it stands for. In the word eighth, it is often pronounced. In compound words, ⟨th⟩ may be a consonant sequence rather than a digraph.

This is a presentation of the phonological history of the Scots language.

The phonological history of English includes various changes in the phonology of consonant clusters.

<span class="mw-page-title-main">Ojibwe writing systems</span> Writing system

Ojibwe is an indigenous language of North America from the Algonquian language family. Ojibwe is one of the largest Native American languages north of Mexico in terms of number of speakers and is characterized by a series of dialects, some of which differ significantly. The dialects of Ojibwe are spoken in Canada from southwestern Quebec, through Ontario, Manitoba and parts of Saskatchewan, with outlying communities in Alberta and British Columbia, and in the United States from Michigan through Wisconsin and Minnesota, with a number of communities in North Dakota and Montana, as well as migrant groups in Kansas and Oklahoma.

Middle Scots was the Anglic language of Lowland Scotland in the period from 1450 to 1700. By the end of the 15th century, its phonology, orthography, accidence, syntax and vocabulary had diverged markedly from Early Scots, which was virtually indistinguishable from early Northumbrian Middle English. Subsequently, the orthography of Middle Scots differed from that of the emerging Early Modern English standard that was being used in England. Middle Scots was fairly uniform throughout its many texts, albeit with some variation due to the use of Romance forms in translations from Latin or French, turns of phrases and grammar in recensions of southern texts influenced by southern forms, misunderstandings and mistakes made by foreign printers.

<span class="mw-page-title-main">Shetland dialect</span> Dialect of Scots

Shetland dialect is a dialect of Insular Scots spoken in Shetland, an archipelago to the north of mainland Scotland. It is derived from the Scots dialects brought to Shetland from the end of the fifteenth century by Lowland Scots, mainly from Fife and Lothian, with a degree of Norse influence from the Norn language, which is an extinct North Germanic language spoken on the islands until the late 18th century.

Central Scots is a group of dialects of Scots.

<span class="mw-page-title-main">Languages of Scotland</span>

The languages of Scotland belong predominantly to the Germanic and Celtic language families. The main language now spoken in Scotland is English, while Scots and Scottish Gaelic are minority languages. The dialect of English spoken in Scotland is referred to as Scottish English.

The pronunciation of the digraph ⟨wh⟩ in English has changed over time, and still varies today between different regions and accents. It is now most commonly pronounced, the same as a plain initial ⟨w⟩, although some dialects, particularly those of Scotland, Ireland, and the Southern United States, retain the traditional pronunciation, generally realized as, a voiceless "w" sound. The process by which the historical has become in most modern varieties of English is called the wine–whine merger. It is also referred to as glide cluster reduction.

<span class="mw-page-title-main">Modern Scots</span> Varieties of Scots spoken since 1700

Modern Scots comprises the varieties of Scots traditionally spoken in Lowland Scotland and parts of Ulster, from 1700.

North Northern Scots is a group of Scots dialects spoken in Caithness, the Black Isle and Easter Ross.

References