Aucassin and Nicolette

Last updated
Aucassin and Nicolette, 19th-century oil-on-canvas by Marianne Stokes Marianne Stokes05.jpg
Aucassin and Nicolette, 19th-century oil-on-canvas by Marianne Stokes

Aucassin et Nicolette (12th or 13th century) is an anonymous medieval French fictional story. It is the unique example of a chantefable, literally, a "sung story", a combination of prose and verse (similar to a prosimetrum ).

Contents

History

The work probably dates from the late 12th or early 13th century, and is known from only one surviving manuscript, discovered in 1752 by medievalist Jean-Baptiste de La Curne de Sainte-Palaye (BnF, Fonds Français 2168). [1]

Stylistically, the chantefable combines elements of many Old French genres, such as the chanson de geste (e.g., The Song of Roland ), lyric poems, and courtly novels—literary forms already well-established by the 12th century. [1] Aucassin et Nicolette is the only known chantefable, the term itself having been derived from the story's concluding lines: "No cantefable prent fin" ("Our chantefable is drawing to a close"). [1]

Plot summary

The story begins [2] with a song which serves as prologue; and then prose takes up the narrative. It recounts the tale of Aucassin, son of Count Garin of Beaucaire, who so loved Nicolette, a Saracen maiden, who had been sold to the Viscount of Beaucaire, baptized and adopted by him, that he had forsaken knighthood and chivalry and even refused to defend his father's territories from enemies. Accordingly, his father ordered the Viscount to send Nicolette away, but instead the Viscount locked her in a tower of his palace. Aucassin is imprisoned by his father to prevent him from going after his beloved Nicolette. But Nicolette escapes, hears Aucassin lamenting in his cell, and comforts him with sweet words. She flees to the forest outside the gates, and there, in order to test Aucassin's fidelity, builds a rustic home to await his arrival. When he is released from prison Aucassin hears from shepherd lads of Nicolette's hiding-place, and seeks her bower. The lovers, united, resolve to leave the country. They board a ship and are driven to the (fictional) kingdom of "Torelore", whose king they find in child-bed while the queen is with the army. After a three years' stay in Torelore they are captured by Saracen pirates and separated. The wind blows Aucassin's boat back to Beaucaire - where he succeeds to Garin's estate. Meanwhile another wind carries Nicolette to "Cartage" (perhaps a play on Carthage or Cartagena [1] ). The sight of the city reminds her that she is the daughter of its king. She informs the king and soon it is planned that she should marry a Saracen king. She avoids this by disguising herself as a minstrel. She then sets sail for Beaucaire to rejoin her beloved Aucassin. There, before Aucassin who does not immediately recognize her, she sings of her own adventures and the love between them. Finally, in due time she makes herself known to him, and the two marry. The story ends by saying that now the two have found (lasting) happiness the narrator has nothing left to say.

Major themes

Critics have seen the story as a parody of such genres as the epic, the romance, and the saint's life. [1] "Few Old French genres escape parody in this concise literary encyclopedia." [1] For example, the theme of distant love (amor de lonh), common in Provençal poetry, is reversed: the lady dresses up as a troubadour and seeks out her beloved man. [1] Many of the scenes which seem outwardly comedic, such as the pregnant King (more gender reversal) or wars fought with cheese and apple projectiles (wars are usually fought over food, not with food), are further examples of flipping traditional literary tropes on their heads. Aucassin's speech that he would prefer hell to heaven because hell's inmates are likely to be more entertaining is a play on Saints Lives. Even the names are at odds: "Aucassin" may suggest al-Kassim (sharer) or al-Ghassan (youth), sounding more Saracen than the very Christian "Nicolette". [1] The story and manuscript derive from the bourgeois Arras region in Picardy, not from the aristocratic and courtly environs of Paris. It satirizes courtly love, turning it upside down.

The story was included in Mortimer J. Adler's Gateway to the Great Books (1962) collection, which called it one of the freshest and most delightful "springtime flowers of literature." [3]

Later mentions

Dealt with in Walter Pater's work on "The Renaissance".

The story is mentioned in the Simone de Beauvoir short story "The Age of Discretion".

Scholars note that the story was reworked as the plot of Starlight [4] (French: Étoilette), a French literary fairy tale penned by Marie-Madeleine de Lubert and included in her 1753 revision of Henriette-Julie de Murat's novel, Les Lutins du château de Kernosy (The Sprites of Kernosy Castle, 1710). [5] [6] [7] [8]

In 1975, the National Film Board of Canada released a 15-minute animated film of the tale: Aucassin and Nicolette, produced by Wolf Koenig and Guy Glover and directed and animated by the German filmmaker and animation pioneer Lotte Reiniger. [9]

Related Research Articles

<span class="mw-page-title-main">Marie de France</span> Medieval French poet

Marie de France was a poet, possibly born in what is now France, who lived in England during the late 12th century. She lived and wrote at an unknown court, but she and her work were almost certainly known at the royal court of King Henry II of England. Virtually nothing is known of her life; both her given name and its geographical specification come from her manuscripts. However, one written description of her work and popularity from her own era still exists. She is considered by scholars to be the first woman known to write francophone verse.

Poetry took numerous forms in medieval Europe, for example, lyric and epic poetry. The troubadours, trouvères, and the minnesänger are known for composing their lyric poetry about courtly love usually accompanied by an instrument.

<i>Chanson de geste</i> Medieval narrative in poetic form

The chanson de geste is a medieval narrative, a type of epic poem that appears at the dawn of French literature. The earliest known poems of this genre date from the late 11th and early 12th centuries, shortly before the emergence of the lyric poetry of the troubadours and trouvères, and the earliest verse romances. They reached their highest point of acceptance in the period 1150–1250.

The lais of Marie de France are a series of twelve short narrative Breton lais by the poet Marie de France. They are written in Anglo-Norman and were probably composed in the late 12th century, most likely between 1155-1170. The short, narrative poems generally focus on glorifying the concept of courtly love by the adventures of their main characters. Marie's lais are thought to form the basis for what would eventually become the genre known as the Breton lais. Despite her stature in Anglo-Norman literature and medieval French literature generally, little is known of Marie herself, but it is thought that she was born in France and wrote in England.

The Matter of France, also known as the Carolingian cycle, is a body of literature and legendary material associated with the history of France, in particular involving Charlemagne and his associates. The cycle springs from the Old French chansons de geste, and was later adapted into a variety of art forms, including Renaissance epics and operas. Together with the Matter of Britain, which concerned King Arthur, and the Matter of Rome, comprising material derived from and inspired by classical mythology, it was one of the great European literary cycles that figured repeatedly in medieval literature.

Floris and Blancheflour is the name of a popular romantic story that was told in the Middle Ages in many different vernacular languages and versions. It first appears in Europe around 1160 in "aristocratic" French. Roughly between the period 1200 and 1350 it was one of the most popular of all the romantic plots.

<span class="mw-page-title-main">Chivalric romance</span> Type of prose and verse narrative

As a literary genre, the chivalric romance is a type of prose and verse narrative that was popular in the noble courts of high medieval and early modern Europe. They were fantastic stories about marvel-filled adventures, often of a chivalric knight-errant portrayed as having heroic qualities, who goes on a quest. It developed further from the epics as time went on; in particular, "the emphasis on love and courtly manners distinguishes it from the chanson de geste and other kinds of epic, in which masculine military heroism predominates."

<span class="mw-page-title-main">Tristan and Iseult</span> Medieval romance

Tristan and Iseult, also known as Tristan and Isolde and other names, is a medieval chivalric romance told in numerous variations since the 12th century. Based on a Celtic legend and possibly other sources, the tale is a tragedy about the illicit love between the Cornish knight Tristan and the Irish princess Iseult. It depicts Tristan's mission to escort Iseult from Ireland to marry his uncle, King Mark of Cornwall. On the journey, Tristan and Iseult ingest a love potion, instigating a forbidden love affair between them.

<span class="mw-page-title-main">Medieval French literature</span>

Medieval French literature is, for the purpose of this article, Medieval literature written in Oïl languages during the period from the eleventh century to the end of the fifteenth century.

<span class="mw-page-title-main">Jean-Baptiste de La Curne de Sainte-Palaye</span> French academic (1697–1781)

Jean-Baptiste de La Curne de Sainte-Palaye was a French historian, classicist, philologist and lexicographer.

King Horn is a Middle English chivalric romance dating back to the middle of the thirteenth century. It survives in three manuscripts: London, British Library, MS. Harley 2253; Oxford, Bodleian Library, MS. Laud. Misc 108; and Cambridge, Cambridge University Library, MS. Gg. iv. 27. 2. It is thought to be based on the Anglo-Norman Romance of Horn (1170). The story was retold in later romances and ballads, and is considered part of the Matter of England. The poem is currently believed to be the oldest extant romance in Middle English.

French folklore encompasses the fables, folklore, fairy tales and legends of the French people.

Bearskin is a French literary fairy tale by Marie-Madeleine de Lubert. It was included in her revised edition, published in 1753, of Henriette-Julie de Murat's last novel, Les Lutins du château de Kernosy, which is why it is often attributed to Madame Henriette-Julie de Murat.

Starlight or Starlet is a French literary fairy tale by Marie-Madeleine de Lubert. It was included in her revised edition, published in 1753, of Henriette-Julie de Murat's last novel, Les Lutins du château de Kernosy, which is why it is often attributed to Madame de Murat.

<i>Aucassin et Nicolette</i> (Grétry opera)

Aucassin et Nicolette, ou Les moeurs du bon vieux tems is a French opéra comique by André Grétry. It takes the form of a comédie mise en musique in four acts. The work was first performed by the Comédie-Italienne at the Palace of Versailles on 30 December 1779 and subsequently at the Hôtel de Bourgogne in Paris on 3 January 1780. It was also revived in 1782 in a version reduced to three acts.

Aymeri de Narbonne is a legendary hero of Old French chansons de geste and the Matter of France. In the legendary material, as elaborated and expanded in various medieval texts, Aymeri is a knight in the time of Charlemagne's wars with the Saracens after the Battle of Roncevaux Pass. He is son of Hernaut and the grandson of Garin de Monglane. He conquers the city of Narbonne, marries a princess named Hermengarde or Hermenjart, and fathers seven sons, the most famous being Guillaume d'Orange, the hero of several popular chansons de geste.

<i>Prise dOrange</i> 12th-century poem

Prise d'Orange is a mid-12th century chanson de geste written in Old French. Its fictional story follows the hero Guillaume as he captures the walled city of Orange from Saracens and marries Orable, its queen. Other characters include Arragon, the king of Orange, and Tibaut, Orable's erstwhile husband and Arragon's father. The anonymously written poem, part of a larger cycle about Guillaume called La Geste de Garin de Monglane, consists of 1,888 decasyllable verses in laisses. It combines motifs of courtly love with an epic story of military conquest. The narrative is humorous and parodies the tropes of epic poetry.

Nikoleta is female given name. Nikoleta is the female version of the Greek name Nikolaos meaning "victory" or "winner of the people".

Sir Perceval of Galles is a Middle English Arthurian verse romance whose protagonist, Sir Perceval (Percival), first appeared in medieval literature in Chrétien de Troyes' final poem, the 12th-century Old French Conte del Graal, well over one hundred years before the composition of this work. Sir Perceval of Galles was probably written in the northeast Midlands of England in the early 14th century, and tells a markedly different story to either Chretien's tale or to Robert de Boron's early 13th-century Perceval. Found in only a single manuscript, and told with a comic liveliness, it omits any mention of a graal or a Grail.

Willehalm is an unfinished Middle High German poem from the early 13th century, written by the poet Wolfram von Eschenbach. In terms of genre, the poem is "a unique fusion of the courtly and the heroic, with elements of the saintly legend attaching to it."

References

  1. 1 2 3 4 5 6 7 8 Karl Uitti. "Aucassin et Nicolette" in Dictionary of the Middle Ages , Vol. 1, pg. 642–644
  2. The plot summary is extracted with alterations from Library of the World's Best Literature, Ancient and Modern – Volume 2, ed. Charles Dudley Warner, 1896. See "Aucassin and Nicolette" by Frederick Morris Warren, pg. 943.
  3. Mortimer Adler. Gateway to the Great Books: Volume 2: Imaginative Literature I. Gateway to the Great Books Index Archived 2011-07-16 at the Wayback Machine
  4. The Oxford Companion to Fairy Tales. Edited by Jack Zipes. Oxford University Press. 2015. p. 368. ISBN   978-0-19-968982-8
  5. Henriette-Julie de Castelnau de Murat, Le séjour des amans ou Les Lutins du château de Kernosy, 1773.
  6. Damian-Grint, Peter. "Old French In The Eighteenth Century: Aucassin et Nicolette". In: Early Modern Medievalisms: The Interplay between Scholarly Reflection and Artistic Production. Leiden, The Netherlands: Brill, 2010. pp. 311-312. doi: https://doi.org/10.1163/ej.9789004187665.i-472.102
  7. Couvreur, Manuel. "D Aucassin et Nicolette au Chevalier du soleil: Grétry, Philidor et le roman en romances". In: Medievalism and 'manière gothique' in Enlightenment France. éd. Peter Damian-Grint. Oxford: Voltaire Foundation (SVEC 2006:05). 2006. p. 124 (footnote nr. 1). ISBN   0-7294-0879-5
  8. Counson, Albert; Suchier, Hermann. Aucassin et Nicolette: Texte Critique accompagné de paradigmes et d'un lexique. 7éme édition. Paderborn, WG: F. Schoeningh; Paris: J. Gamber. 1909. p. viii.
  9. "Aucassin and Nicolette". onf-nfb.gc.ca. National Film Board of Canada. Retrieved 6 March 2023.