Balinese literature

Last updated

Balinese literature refers to the oral and written Balinese language literature of the people of Bali, an island in Indonesia. It is generally divided into two periods: purwa, or traditional; and anyar, or modern.

Contents

Periodisation

There are two generally recognized periods in Balinese literature, namely purwa (old / traditional literature) and anyar (modern literature). [1] Although some works of old Javanese literature are used in Balinese society, the works are not considered part of the canon. [2]

Purwa

The earliest evidence for literature in Bali dates from the Warmadewa dynasty in the ninth century CE; this evidence, the advent of the word parbwayang (a type of wayang performance), shows that a form of theatre existed on the island at the time. [3] Windhu Sancaya suggests that written works may have existed at this time, but used non-durable materials and as such have disappeared. [4]

Works from Java, such as the Buddhist work Sang Hyang Kamahayanikan from the reign of Mpu Sindok (r. 929–947), came to the island towards the fall of the Medang Kingdom. After the rise of Airlangga, a Balinese man who went to Java and became a king, Balinese-language literature developed at an advanced pace. This continued for several hundred years, influenced by the ever-changing power situation in Java. [5]

After influences from abroad, works on palm leaves became common. Documentarian Nyoman Kandjeng considers there to be six types of palm-leaf manuscripts currently housed at the Gedong Kirtya Library in Singaraja, [2] namely vedas, other religious texts, wariga, itihasas, babads, and tantris. This categorization was later given a seventh category, lelampahan, for works of art. [6] IBG Agastia gives five categories, one of which includes several sub-categories, namely religious and ethical texts, literary works, historical and mythological works, treatises on healthcare, and other forms of knowledge such as astronomy and architecture. [7]

Traditional Balinese literature reached its peak during the Gelgel dynasty in the 16th century. [8] It slowed during the colonial period, but continued to develop. Writers, once limited to educated court officials, began to come from different backgrounds and walks of life. [9] Despite the advent of modern Balinese literature, traditional forms continue to be written and published. [10]

Anyar

After the Dutch colonials took total control of the island in 1906 through the conquering of the Badung Kingdom and weakening of the Klungkung Kingdom, in 1908 they began establishing schools for the Balinese which used a Western curriculum as part of their ethical policy. [11] Through these schools, Balinese students began studying the forms of novels, short stories, poetry, and dramas; [2] graduates continued to teach others and experiment with writing. This led to the first modern works in Balinese. [12]

Although several short stories in Balinese had been published, such as "Balian" by I Madé Pasek in 1913 and "Loba" and "Anak Ririh" by Mas Nitisastro in 1925, the modern period is commonly considered to have started in 1931 with the publication of I Wayan Gobiah's novel Nemoe Karma , the first in the language; [13] [14] this is based on the fact that the novel was easier for readers to obtain than the short stories. [15] Between 1931 and 1959, only two other works of modern Balinese literature were published: the serialised novel Mlantjaran ka Sasak, published in Djatajoe from 1935 to 1939; and the poetry anthology Basa Bali, published in Medan Bahasa Basa Bali in March 1959. [13] However, Balinese writers continued to contribute to the national literature by writing in Malay and, later, in Indonesian. [16]

In 1967, the Cultural Office of Bali held a short story writing contest, which produced the first published Balinese short stories since the early 1900s. Modern poems were first published in 1968. The first, a translation of Boris Pasternak's poem "Wind" by I Ketut Suwidja, was published in the daily Angkatan Bersenjata on 16 June. The first original works were the results of a 1968 competition held by the National Language Institute, Singaraja Branch, which also included short stories and dramas. A similar competition, with four winning poems, was held the following year. [17]

Modern Balinese works continued to become more popular. From 1976 to 1980, the daily Bali Post dedicated a section to local literature, [18] and in 1978 the Sabha Sastra Foundation compiled Mlantjaran ka Sasak into a single novel. The first new Balinese novels were published in 1980, after a competition was held by the Language Research Centre of Singaraja. [15] It was during this period that there was an increase in Balinese-language plays and dramas. [19]

In 1992, the Balinese government enacted Local Resolution 3/1992, which (among other things) established the Board of Balinese Language and Literary Development; [20] however, as late as 2003 aspiring writers reportedly did not receive government support and had to pay for their own publication. [21] The first Balinese-language journal, the short-lived Kulkul, was published in February and September 1997. [15] In 2008, three female writers – Anak Agung Sagung Mas Ruscitadewi, I Gusti Ayu Putu Mahindu Dewi Purbarini, and Ni Kadek Widiasih – published novels, making them the first women novelists writing in Balinese. [22] Although Balinese literature is more popular than it once was, it continues to lag behind other Indonesian literatures, including national literature and Javanese. [23]

Classification

Numerous thinkers have further subdivisions for purwa literature. Literary critics I Gusti Ngurah Bagus and I Ketut Ginarsa divide the purwa literature into two categories based on the works' structures, namely satua (oral), which includes folklore, folk tales, mantras, gegendingan (children's songs), wewangsalan (riddles); and sesuratan, or written literature. [24] Agastia categorizes these works based on their use of the language. Agastia's first category is free form prose, such as that found in folk tales, while the second is bound prose common in kakawins and other formal forms. [2]

Themes

In modern Balinese literature, Nemoe Karma dealt with themes of forced marriage and obligation. [25] In the late 1960s, Balinese-Western relations in the context of tourism became dominant. This coincided with both the increase in modern works and the government's efforts to promote tourism, such as the development of Nusa Dua in the 1970s. Although themes of east–west relations remain common, other themes — such as a cultural identity and other cultural issues — are also prominent. [26]

National literature

Indonesian literature, the national literature of modern-day Indonesia, is often said to have its roots in Azab dan Sengsara (Pain and Suffering; 1920), which was published by the Batak author Merari Siregar 25 years before Indonesia's independence. During the formative years of the literature, writers from Sumatra were dominant. [27] However, Balinese writers have contributed heavily to its development. With the publication of Ni Rawit in 1935, I Gusti Nyoman Pandji Tisna became one of the first Balinese to write a novel in Indonesian. [28]

Related Research Articles

Balinese people Ethnic group in Indonesia

The Balinese people are an Austronesian ethnic group native to the Indonesian island of Bali. The Balinese population of 4.2 million live mostly on the island of Bali, making up 89% of the island's population. There are also significant populations on the island of Lombok and in the easternmost regions of Java.

Anak Agung Pandji Tisna, also known as Anak Agung Nyoman Pandji Tisna, I Gusti Nyoman Pandji Tisna, or just Pandji Tisna, was the 11th descendant of the Pandji Sakti dynasty of Buleleng, Singaraja, which is in the northern part of Bali, Indonesia. He succeeded his father, Anak Agung Putu Djelantik, in 1944.

Buleleng Regency Regency in Bali, Indonesia

Buleleng is a regency (kabupaten) of Bali, Indonesia. It has an area of 1,365.88 km2 and population of 624,125 at the 2010 census and 791,910 at the 2020 census. Its regency seat is at the town of Singaraja.

A Balinese name is part of a system of identification used by the Balinese people and in the western parts of the neighboring island of Lombok, Indonesia. A Balinese name will have three parts: a title, a birth order name and a personal name. Balinese people do not use a family name.

Indonesian literature Literature of Indonesia

Indonesian literature is a term grouping various genres of South-East Asian literature.

Kakawin Sutasoma is an Old Javanese poem in poetic meters. It is the source of the motto of Indonesia, Bhinneka Tunggal Ika, which is usually translated as Unity in Diversity, although literally it means '(Although) in pieces, yet One'. It is not without reason that the motto was taken from this kakawin as the kakawin teaches religious tolerance, specifically between the Hindu and Buddhist religions.

Balinese art

Balinese art is art of Hindu-Javanese origin that grew from the work of artisans of the Majapahit Kingdom, with their expansion to Bali in the late 14th century. From the sixteenth until the twentieth centuries, the village of Kamasan, Klungkung, was the centre of classical Balinese art. During the first part of the twentieth century, new varieties of Balinese art developed. Since the late twentieth century, Ubud and its neighboring villages established a reputation as the center of Balinese art.

Museum Rudana

Museum Rudana or Rudana Art Museum is an art museum in Peliatan, Gianyar Regency, Bali, Indonesia. It was built by Nyoman Rudana, following the concept of the Bali humanist philosophy of Tri Hita Karana, where art makes a contribution to public wellbeing.

Puri Lukisan Museum

The Puri Lukisan Ratna Wartha Museum is the oldest art museum in Bali which specialize in modern traditional Balinese paintings and wood carvings. The museum is located in Ubud, Bali, Indonesia. It is home to the finest collection of modern traditional Balinese painting and wood carving on the island, spanning from the pre-Independence war (1930–1945) to the post-Independence war era. The collection includes important examples of all of the artistic styles in Bali including the Sanur, Batuan, Ubud, Young Artist and Keliki schools.

Nemoe Karma is a 1931 novel by I Wayan Gobiah. It is the first Balinese language novel.

I Wayan Gobiah was a Balinese teacher and writer. He is best known for Nemoe Karma, a 1931 novel which is considered the first Balinese-language novel.

Andries Teeuw, better known as A. Teeuw in scholarly circles and Hans Teeuw to his friends, was a Dutch critic of Indonesian literature.

I Gusti Ketut Pudja Indonesian politician and national hero

I Gusti Ketut Pudja was an Indonesian politician and national hero, who served as the first governor of Lesser Sunda from 1945 until 1946. He was a member of the Investigating Agency for Preparatory Work for Indonesian Independence (BPUPK). He was also present at Admiral Tadashi Maeda's house, during the preparation for the Proclamation of Indonesian Independence on 17 August 1945. Making him the only Balinese to be present during the proclamation.

<i>Nyanyi Sunyi</i> Book by Amir Hamzah

Njanji Soenji is a 1937 poetry collection by Amir Hamzah. Written some time after the poet was forced to marry the daughter of the Sultan of Langkat instead of his chosen love in Java, this collection consists of 24 titled poems and pieces of lyrical prose, none of which are dated. First published in the magazine Poedjangga Baroe, the collection has been republished as a stand-alone book several times.

Bentara Budaya Jakarta

Bentara Budaya Jakarta is a cultural center located on Jalan Palmerah Selatan 17, Central Jakarta, Indonesia. The institution consists of a museum and an art gallery. Open from Monday to Friday at 8 AM to 5 PM, the gallery is closed on weekends and holidays, with an exception being made when special exhibitions are present. Entry to the gallery is free of charge and open to visitors.

I Gusti Bagus Oka

I Gusti Bagus Oka was the Governor for the Province of Bali and Vice-Governor for the Province of Lesser Sunda. He and his wife, Gedong Bagus Oka, were the founding members of the Parisada Hindu Dharma Indonesia. I Gusti Bagus Oka was also the first Vice-chair of Parisada Hindu Dharma Indonesia. Throughout his public service career, I Gusti Bagus Oka held various government offices, while Gedong Bagus Oka served as Member of Parliament. The couple were also actively involved in social activity and founded Ashram Gandhi in Candidasa, Bali.

The Paruman Agung was the regional parliament of Bali from 1938 until 1950.

2021 Liga 3 Bali Football tournament season

The 2021 Liga 3 Bali season was the sixth season of Liga 3 Bali as a qualifying round for the national round of the 2021–22 Liga 3. It began on 14 October and ended with a final on 15 December 2021. Perseden were the defending champion and they successfully defended their title following a 1–0 win against PS Jembrana in the final.

References

Footnotes
  1. Suardiana 2012, p. 24.
  2. 1 2 3 4 Suardiana 2012, p. 25.
  3. Suardiana 2012, p. 27.
  4. Sancaya 1997, p. 64.
  5. Suardiana 2012, p. 28.
  6. Suardiana 2012, p. 26.
  7. Agastia 1978, p. 152.
  8. Suardiana 2012, p. 40.
  9. Suardiana 2012, pp. 29–30.
  10. Suardiana 2012, p. 31.
  11. Putra 2010, p. 5.
  12. Putra 2010, p. 6.
  13. 1 2 Suardiana 2012, pp. 31–32.
  14. Putra 2010, p. 2.
  15. 1 2 3 Suardiana 2012, p. 37.
  16. Putra 2010, p. 15.
  17. Suardiana 2012, p. 33.
  18. Suardiana 2012, p. 36.
  19. Suardiana 2012, p. 38.
  20. Putra 2010, p. 67.
  21. Jagra 2003, Balinese literature may.
  22. Putra 2010, p. 136.
  23. Putra 2010, p. 56.
  24. Bagus & Ginarsa 1978, p. 4.
  25. Putra 2010, p. 23.
  26. Putra 2010, pp. 90–91.
  27. Balfas 1976, p. 52.
  28. Teeuw 1980, p. 113.
Bibliography