Bitextual work (or bi-textual work) is a form of writing where the same text can have different meanings due to the multiple meanings of the words in the text. It is something in the form of a pun but at a higher intellectual level. This form of literary creations was most popular among Sanskrit litterateurs and, due to the influence of Sanskrit literature, it was also popular among litterateurs of other regional languages in India. In Sanskrit it is known as śleṣa the literal meaning of which is "embrace'. It had its origins in the sixth century CE and it flourished in India until the colonial times. In modern times, the writing of bi-textual poems is looked down upon and is considered as an inferior literary activity. [1] [2] [3]
The term "bitextual work", or more specifically "bitextual poetry", should not be confused with the term "bidirectional poetry". The latter is a genre of poetry in Sanskrit in which each stanza can be read both from left to right and from right to left, the two readings giving totally different meanings. Rāmakṛṣṇavilomakāvyaṃ of Sūryadāsa (c. 1580) is well known example of this genre of poetry.
Daṇḍin (fl. 7th–8th century) in his Kāvyādarśa , which is the earliest surviving systematic treatment of poetics in Sanskrit, illustrates the concept of sleṣa with the following verse: [4]
- असावुदयमारूढः कान्तिमान् रक्तमण्डलः ।
- राजा हरति लोकस्य हृदयं मृदुभिः करैः ॥
- asāvudayamārūdhah kāntimān raktamandalah ।
- rājāharati lokasya hrdayam mrdubhih karaih ॥
The verse can be translated into English in the following two ways illustrating the fact that it has two totally different meanings. [4]
- “This person has ascended the region of prosperity and is full of splendour; and the mandalas of districts are attached to him; and he the king captivates the hearts of the people by light taxes."
- "This resplendent moon has ascended the heavens and is full of splendor and is reddish (as he newly rises) and he captivates the people by soft rays."
The meanings arise due the different meanings of the words that appear in the verse. The word "udaya" has several meanings. In the first meaning it refers to the eastern mountain, over which the moon ascends; in the second meaning it refers to a king’s rise to power. Likewise, the word "ma\d n\d dala" means a circle, like the moon’s disc, which is the meaning used in the first transaltion of the verse. But it can also mean a king’s circle of allies which is the meaning chosen for the second translation. The word "kara"-s means the moon’s rays, but it also means the taxes levied by a king. In a more general setting, in the traditions of Sanskrit literature, the moon itself is imagined to be the king of the stars.
Daṇḍin has followed up the above verse with the following verse which may be thought of as the continuation of a poem: [4]
- दोषाकरेण सम्बन्धन् नक्षत्रपथवर्तिना ।
- राज्ञा प्रदोषो मामिथमप्रियं किं न बाधते ॥
- doṣākareṇa sambandhan nakṣatrapathavartinā ।
- rājñā pradoṣo māmithamapriyaṃ kiṃ na bādhate ॥
The two different translations of the verse based on its two different meanings are as follows: [3]
- "Having secured an alliance with that vicious king, whose conduct is far from noble, is there anything to stop this villain from tormenting his enemy — me?"
- "Now that he’s joined by that nocturnal king, who resides among the planets, is there anything to stop the evening from tormenting me — separated from my beloved?"
To get the different meanings, the words in the verse may have to be split up differently. For example, the word "nakṣatra" without splitting up means planet; but it can be split up as "na" + "kṣatra" which then has the meaning "not a warrior".
The earliest Sanskrit poets never used śleṣa to embellish their poems. For example, there are no śleṣa-s in Valmiki's Ramayana considered to be the first poem in Sanskrit. However one can see śleṣa-s in the mahākāva-s of the second century CE author Aśvaghoṣa, but at the same time the great fourth century poet and play-wright Kālidāsa used śleṣa-s only very rarely. Śleṣa appears prominently for the first time in the writing of the sixth century CE poet Bhāravi. The earliest literary creation which used śleṣa extensively is Vāsavadattā, a work written entirely in prose by a sixth century author by name Subandhu. Nothing much is known about the author Subandhu.The work Vāsavadattā must have been highly acclaimed and popular and this is attested by the fact that it has caused more than twenty commentaries to be written.
The following is a partial list of some of the notable bitextual works in Sanskrit whose copies are still extant. [3]
An epic poem, or simply an epic, is a lengthy narrative poem typically about the extraordinary deeds of extraordinary characters who, in dealings with gods or other superhuman forces, gave shape to the mortal universe for their descendants.
Prakrit is a group of vernacular Middle Indo-Aryan languages that were used in the Indian subcontinent from around the 3rd century BCE to the 8th century CE. The term Prakrit is usually applied to the middle period of Middle Indo-Aryan languages, excluding earlier inscriptions and Pali.
Sanskrit literature is a broad term for all literature composed in Sanskrit. This includes texts composed in the earliest attested descendant of the Proto-Indo-Aryan language known as Vedic Sanskrit, texts in Classical Sanskrit as well as some mixed and non-standard forms of Sanskrit. Literature in the older language begins with the composition of the Ṛg·veda between about 1500 and 1000 BCE, followed by other Vedic works right up to the time of the grammarian Pāṇini around 6th or 4th century BCE.
In Indian literature, Kāma-shastra refers to the tradition of works about kāma. Kāma-shastra aims to instruct the townsman (nāgarika) in the attainment of enjoyment and fulfillment.
Tolkāppiyam, also romanised as Tholkaappiyam, is the most ancient extant Tamil grammar text and the oldest extant long work of Tamil literature.
Daṇḍi or Daṇḍin was an Indian Sanskrit grammarian and author of prose romances. He is one of the best-known writers in Indian history.
Kāvya refers to the Sanskrit literary style used by Indian court poets flourishing between c.200 BCE and 1200 CE.
Bharavi was a 6th century Indian poet known for his epic poem Kirātārjunīya, one of the six mahakavyas in classical Sanskrit.
Mahākāvya, also known as sargabandha, is a genre of Indian epic poetry in Classical Sanskrit. The genre is characterised by ornate and elaborate descriptions of scenery, love, battles and so on — in short, everything that tests a poet's skill at description. Typical examples of mahākāvya are the Kumarasambhava and the Kiratarjuniya.
Medieval Kannada literature covered a wide range of subjects and genres which can broadly be classified under the Jain, Virashaiva, Vaishnava and secular traditions. These include writings from the 7th century rise of the Badami Chalukya empire to the 16th century, coinciding with the decline of Vijayanagara Empire. The earliest known literary works until about the 12th century CE were mostly authored by the Jainas along with a few works by Virashaivas and Brahmins and hence this period is called the age of Jain literature,. The 13th century CE, to the 15th century CE, saw the emergence of numerous Virashaiva and Brahminical writers with a proportional decline in Jain literary works. Thereafter, Virashaiva and Brahmin writers have dominated the Kannada literary tradition. Some of the earliest metres used by Jain writers prior to 9th century include the chattana, bedande and the melvadu metres, writings in which have not been discovered but are known from references made to them in later centuries. Popular metres from the 9th century onwards when Kannada literature is available are the champu-kavyas or just champu, vachanasangatya, shatpadi, ragale, tripadi, and kavya.
Shudraka was an Indian playwright, to whom three Sanskrit plays are attributed: Mrichchhakatika, Vinavasavadatta, and a bhana, Padmaprabhritaka. According to the prologue of Mrichchhakatika, he was a king; according to one theory, he may have been a third century Abhira king. According to another theory, Shudraka is a mythical figure, and the authorship of plays attributed to him is uncertain. Col. Wilfred has identified him with Simuka, the founder of Satavahana dynasty and placed him in 200 B.C.
Magha was a Sanskrit poet at King Varmalata's court at Shrimala, the then-capital of Gujarat. Magha was born in a Shrimali Brahmin family. He was the son of Dattaka Sarvacharya and the grandson of Suprabhadeva. His epic poem (mahākāvya) Shishupala Vadha, in 20 sargas (cantos), is based on the Mahabharata episode in which Krishna uses his chakra (disc) to behead the defiant king Shishupala. He is thought to have been inspired by, and is often compared with, Bharavi.
Bhaṭṭikāvya is a Sanskrit-language poem dating from the 7th century CE, in the formal genre of the "great poem" (mahākāvya). It focuses on two deeply rooted Sanskrit traditions, the Ramayana and Panini's grammar, while incorporating numerous other traditions, in a rich mix of science and art, poetically retelling the adventures of Rama and a compendium of examples of grammar and rhetoric. As literature, it is often considered to withstand comparison with the best of Sanskrit poetry.
The Kavyadarsha by Dandin is the earliest surviving systematic treatment of poetics in Sanskrit.
Bhamaha was a Sanskrit poetician believed to be contemporaneous with Daṇḍin. He is noted for writing a work called the Kavyalankara. For centuries, he was known only by reputation, until manuscripts of the Kāvyālaṃkāra came to the attention of scholars in the early 1900s.
Bṛhatkathā is an ancient Indian epic, said to have been written by Guṇāḍhya in a poorly-understood language known as Paiśācī. The work no longer exists but several later adaptations — the Kathāsaritsāgara (कथासरित्सागर), Bṛhatkathāmañjarī (बृहत्कथामंजरी) and Bṛhatkathāślokasaṃgraha (बृहत्कथाश्लोकसंग्रह) in Sanskrit, as well as the Peruṅkatai and Vasudevahiṃḍi in vernaculars — make commentary on the piece.
The sandesha kavya or a duta kavya is a literary form and genre of Sanskrit poetry. Described as a messenger poem, the narrative of a sandesha kavya commonly consists of an exiled lover sending a message to a separated beloved through a messenger, who could be a natural element such as a bird, a cloud, the wind, or a human being. The genre combines the themes of love and separation with descriptions of the landscapes of the natural world. Kalidasa's Meghaduta is regarded to be the most popular example of this literary form.
Guṇāḍhya is the Sanskrit name of the sixth-century Indian author of the Bṛhatkathā, a large collection of tales attested by Daṇḍin, the author of the Kavyadarsha, Subandhu, the author of Vasavadatta, and Bāṇabhaṭṭa, the author of the Kadambari. Scholars compare Guṇāḍhya with Vyasa and Valmiki even though he did not write the now long-lost Brihatkatha in Sanskrit; the loss of this text is one of the greatest losses of Indian literature. Presently available are its two Kashmiri Sanskrit recensions, the Brihatkathamanjari by Kshemendra and the Kathasaritsagara by Somadeva.
Riddles have at times been an important literary or folk-literary form in South Asia. Indeed, it is thought that the world's earliest surviving poetic riddles are those found in the Sanskrit Rigveda.
The Alankara Shastra is the traditional Indian science of aesthetics that deals with the principles and techniques of literary composition and ornamentation. It is an important aspect of Indian literary criticism and aims to enhance the beauty and expressiveness of literary works. It is based on the concept that literary works should be pleasing and enjoyable to the reader, and it provides guidelines for the use of literary devices such as metaphor, simile and imagery, as well as rules for the arrangement of words and phrases to create pleasing and harmonious compositions.