CJK Compatibility Ideographs

Last updated
CJK Compatibility Ideographs
RangeU+F900..U+FAFF
(512 code points)
Plane BMP
Scripts Han
Assigned472 code points
Unused40 reserved code points
Source standards KS X 1001
Big5
IBM 32
JIS X 0213
ARIB STD-B24
KPS 10721-2000
Unicode version history
1.0.1 (1992)302 (+302)
3.2 (2002)361 (+59)
4.1 (2005)467 (+106)
5.2 (2009)470 (+3)
6.1 (2012)472 (+2)
Unicode documentation
Code chart ∣ Web page
Note: [1] [2]
Range was initially part of the Private Use Area in Unicode 1.0.0, [3] and removed from it in Unicode 1.0.1.

CJK Compatibility Ideographs is a Unicode block created to contain mostly Han characters that were encoded in multiple locations in other established character encodings, in addition to their CJK Unified Ideographs assignments, in order to retain round-trip compatibility between Unicode and those encodings. However, it also contains 12 unified ideographs sourced from Japanese character sets from IBM.

Contents

The block has dozens of ideographic variation sequences registered in the Unicode Ideographic Variation Database (IVD). [4] [5] These sequences specify the desired glyph variant for a given Unicode character.

Character sources

Sources for the original collection of CJK Compatibility Ideographs include:

In ensuing versions of the standard, more characters have been added to the block from:

The "IBM 32" characters

IBM Japanese double-byte EBCDIC includes several kanji which do not exist in, or do not round-trip from, JIS X 0208. These were included as gaiji in extensions to Shift JIS and EUC-JP from IBM (e.g. code page 942), NEC, the Open Software Foundation, and Microsoft (e.g. Windows code page 932). However, they were not used as a source for the original Unified Repertoire and Ordering (URO). Instead, 32 of the IBM extension kanji, those which had not been included in the URO from other sources, were included in the CJK Compatibility Ideographs block in the range U+FA0EU+FA2D.

Of these 32 characters:

  • U+FA0ECJK COMPATIBILITY IDEOGRAPH-FA0E
  • U+FA0FCJK COMPATIBILITY IDEOGRAPH-FA0F
  • U+FA11CJK COMPATIBILITY IDEOGRAPH-FA11
  • U+FA13CJK COMPATIBILITY IDEOGRAPH-FA13
  • U+FA14CJK COMPATIBILITY IDEOGRAPH-FA14
  • U+FA1FCJK COMPATIBILITY IDEOGRAPH-FA1F
  • U+FA21CJK COMPATIBILITY IDEOGRAPH-FA21
  • U+FA23CJK COMPATIBILITY IDEOGRAPH-FA23
  • U+FA24CJK COMPATIBILITY IDEOGRAPH-FA24
  • U+FA27CJK COMPATIBILITY IDEOGRAPH-FA27
  • U+FA28CJK COMPATIBILITY IDEOGRAPH-FA28
  • U+FA29CJK COMPATIBILITY IDEOGRAPH-FA29

Block

CJK Compatibility Ideographs [1] [2] [3]
Official Unicode Consortium code chart (PDF)
 0123456789ABCDEF
U+F90x
U+F91x
U+F92x
U+F93x錄
U+F94x
U+F95x
U+F96x
U+F97x勵
U+F98x
U+F99x
U+F9Ax
U+F9Bx樂
U+F9Cx
U+F9Dx
U+F9Ex
U+F9Fx刺
U+FA0x
U+FA1x
U+FA2x
U+FA3x憎
U+FA4x
U+FA5x
U+FA6x
U+FA7x奔
U+FA8x
U+FA9x
U+FAAx
U+FABx謹
U+FACx
U+FADx
U+FAEx
U+FAFx
Notes
1. ^ As of Unicode version 16.0
2. ^ Grey areas indicate non-assigned code points
3. ^ Yellow areas indicate the 12 unified CJK characters encoded in this block.

History

The following Unicode-related documents record the purpose and process of defining specific characters in the CJK Compatibility Ideographs block:

See also

Related Research Articles

Han unification is an effort by the authors of Unicode and the Universal Character Set to map multiple character sets of the Han characters of the so-called CJK languages into a single set of unified characters. Han characters are a feature shared in common by written Chinese (hanzi), Japanese (kanji), Korean (hanja) and Vietnamese.

The CNS 11643 character set, also officially known as the Chinese Standard Interchange Code or CSIC, is officially the standard character set of Taiwan. In practice, variants of the related Big5 character set are de facto standard.

The Ideographic Research Group (IRG), formerly called the Ideographic Rapporteur Group, is a subgroup of Working Group 2 (WG2) of ISO/IEC JTC1 Subcommittee 2 (SC2), which is the committee responsible for developing the Universal Coded Character Set. IRG is tasked with preparing and reviewing sets of CJK unified ideographs for eventual inclusion in both ISO/IEC 10646 and The Unicode Standard. The IRG is composed of representatives from national standards bodies from China, Japan, South Korea, Vietnam, and other regions that have historically used Chinese characters, as well as experts from liaison organizations such as the SAT Daizōkyō Text Database Committee (SAT), Taipei Computer Association (TCA), and the Unicode Technical Committee (UTC). The group holds two meetings every year lasting 4-5 days each, subsequently reporting its activities to its parent ISO/IEC JTC 1/SC 2 (SC2/WG2) committee.

<i>Mojikyō</i> Character encoding scheme

Mojikyō, also known by its full name Konjaku Mojikyō, is a character encoding scheme created to provide a complete index of characters used in the Chinese, Japanese, Korean, Vietnamese Chữ Nôm and other historical Chinese logographic writing systems. The Mojikyō Institute, which published the character set, also published computer software and TrueType computer fonts to accompany it. The Mojikyō Institute, chaired by Tadahisa Ishikawa (石川忠久), originally had its character set and related software and data redistributed on CD-ROMs sold in Kinokuniya stores.

The Chinese, Japanese and Korean (CJK) scripts share a common background, collectively known as CJK characters. During the process called Han unification, the common (shared) characters were identified and named CJK Unified Ideographs. As of Unicode 16.0, Unicode defines a total of 97,680 characters.

<span class="mw-page-title-main">Variant Chinese characters</span> Chinese characters outside of a standard

Chinese characters may have several variant forms—visually distinct glyphs that represent the same underlying meaning and pronunciation. Variants of a given character are allographs of one another, and many are directly analogous to allographs present in the English alphabet, such as the double-storey ⟨a⟩ and single-storey ⟨ɑ⟩ variants of the letter A, with the latter more commonly appearing in handwriting. Some contexts require usage of specific variants.

<span class="mw-page-title-main">Radical 213</span> Chinese character radical

Radical 213 meaning "turtle" is one of only two of the 214 Kangxi radicals that are composed of 16 strokes.

In Unicode and the UCS, a compatibility character is a character that is encoded solely to maintain round-trip convertibility with other, often older, standards. As the Unicode Glossary says:

A character that would not have been encoded except for compatibility and round-trip convertibility with other standards

KS X 1001, "Code for Information Interchange ", formerly called KS C 5601, is a South Korean coded character set standard to represent Hangul and Hanja characters on a computer.

CJK Symbols and Punctuation is a Unicode block containing symbols and punctuation used for writing the Chinese, Japanese and Korean languages. It also contains one Chinese character.

Kangxi Radicals is a Unicode block. In version 3.0 (1999), this separate Kangxi Radicals block was introduced which encodes the 214 radicals in sequence, at U+2F00–2FD5. These are specific code points intended to represent the radical qua radical, as opposed to the character consisting of the unaugmented radical; thus, U+2F00 represents radical 1 while U+4E00 represents the character meaning "one". In addition, the CJK Radicals Supplement block (2E80–2EFF) was introduced, encoding alternative forms taken by Kangxi radicals as they appear within specific characters. For example, ⺁ "CJK RADICAL CLIFF" (U+2E81) is a variant of ⼚ radical 27 (U+2F1A), itself identical in shape to the character consisting of unaugmented radical 27, 厂 "cliff" (U+5382).

A variant form is an alternate glyph for a character, encoded in Unicode through the mechanism of variation sequences: sequences in Unicode that consist of a base character followed by a variation selector character.

CJK Unified Ideographs is a Unicode block containing the most common CJK ideographs used in modern Chinese, Japanese, Korean and Vietnamese characters. When contrasted with other blocks containing CJK Unified Ideographs, it is also referred to as the Unified Repertoire and Ordering (URO).

CJK Unified Ideographs Extension B is a Unicode block containing rare and historic CJK ideographs for Chinese, Japanese, Korean, and Vietnamese submitted to the Ideographic Research Group between 1998 and 2000, plus seven gongche characters for kunqu added in Unicode 13.0, and two characters for the Macao Supplementary Character Set added in Unicode 14.0.

CJK Unified Ideographs Extension C is a Unicode block containing rare and historic CJK ideographs for Chinese, Japanese, Korean, and Vietnamese submitted to the Ideographic Research Group between 2002 and 2006, plus five "urgently needed" characters added in Unicode versions 14.0 and 15.0, some of which had previously been mistakenly unified with other characters.

CJK Unified Ideographs Extension D is a Unicode block containing uncommon CJK ideographs for Chinese, Japanese, Korean, and Vietnamese, some of which are in current use. Much smaller than most Unicode blocks for CJK unified ideographs, Extension D consists of characters which were submitted to the Ideographic Research Group as "urgently needed characters" between 2006 and 2009. Characters submitted during the same period which were needed less urgently were included in CJK Unified Ideographs Extension E instead.

CJK Compatibility is a Unicode block containing square symbols encoded for compatibility with East Asian character sets. In Unicode 1.0, it was divided into two blocks, named CJK Squared Words (U+3300–U+337F) and CJK Squared Abbreviations (U+3380–U+33FF). The square forms can have different presentations when they are used in horizontal or vertical text. For example, the characters U+333ESQUARE BORUTO and U+3327SQUARE TON should look different in horizontal and in vertical right-to-left: ㌧㌾

<span class="mw-page-title-main">Enclosed Ideographic Supplement</span> Unicode character block

Enclosed Ideographic Supplement is a Unicode block containing forms of characters and words from Chinese, Japanese and Korean enclosed within or stylised as squares, brackets, or circles. It contains three such characters containing one or more kana, and many containing CJK ideographs. Many of its characters were added for compatibility with the Japanese ARIB STD-B24 standard. Six symbols from Chinese folk religion were added in Unicode version 10.

Halfwidth and Fullwidth Forms is the name of a Unicode block U+FF00–FFEF, provided so that older encodings containing both halfwidth and fullwidth characters can have lossless translation to/from Unicode. It is the second-to-last block of the Basic Multilingual Plane, followed only by the short Specials block at U+FFF0–FFFF. Its block name in Unicode 1.0 was Halfwidth and Fullwidth Variants.

CJK Unified Ideographs Extension E is a Unicode block containing rare and historic CJK ideographs for Chinese, Japanese, Korean, and Vietnamese submitted to the Ideographic Research Group between 2006 and 2013, excluding the characters submitted as "urgently needed" between 2006 and 2009, which were included in CJK Unified Ideographs Extension D.

References

  1. "Unicode character database". The Unicode Standard. Retrieved 2023-07-26.
  2. "Enumerated Versions of The Unicode Standard". The Unicode Standard. Retrieved 2023-07-26.
  3. "3.5: Private Use Area" (PDF). The Unicode Standard, Version 1.0, Volume 1. Unicode Consortium. 1991. pp. 118–119. ISBN   0-201-56788-1.
  4. "Ideographic Variation Database". Unicode Consortium.
  5. "UTS #37, Unicode Ideographic Variation Database". Unicode Consortium.
  6. Ideographic Research Group (2024-11-19). "UCS Ideograph Non-Unifiable Component Variations Summary List (NUCV)". UCV & NUCV Lists (PDF). ISO/IEC JTC1/SC2/WG2/IRG N2746.
  7. "PropList.txt". Unicode Consortium.
  8. Freytag, Asmus; McGowan, Rick; Whistler, Ken (2021-06-14). "Known Anomalies in Unicode Character Names". Unicode Consortium. Unicode Technical Note #27. These 12 characters are unified CJK ideographs, not compatibility ideographs, despite their names.