Do Your Ears Hang Low?

Last updated

"Do Your Ears Hang Low?" is a children's novelty song often sung in schools and at camps. The melody of this song is usually a shorter version of "Turkey in the Straw", but it can also be sung to the tune of the "Sailor's Hornpipe". [1] It has a Roud Folk Song Index number of 15472.

Contents

History

The origin of the song is most likely George Washington Dixon's "Zip Coon", penned in 1838. Variant versions with vulgar lyrics include "Do Your Balls Hang Low?" [2] [3] and "Do Your Boobs Hang Low?". Some authors regard these as parody versions of the campfire song, [4] but, according to folklorists such as Ed Cray, the evidence strongly suggests that "Do Your Balls Hang Low?" came first, and that "Do Your Ears Hang Low?" is a sanitized version. [1]

The earliest apparent report of "Do Your Balls Hang Low?" is said to date from about 1900. [1] The song is known to have been sung by British soldiers on the Western Front during the First World War. [5] Lyn MacDonald reports that, on one occasion in 1916, General Douglas Haig heard it being sung by a column of soldiers as they marched past on their way to the Somme. He immediately called for his horse and rode to the head of the column to remonstrate with the battalion commander, only to find the colonel singing as heartily as his men. Haig congratulated him on his fine voice, but added: "I like the tune, but you must know that in any circumstances those words are inexcusable!" [6]

Lyrics

The following lyrics are from one particular variant of the song:

Do your ears hang low?
Do they wobble to and fro?
Can you tie 'em in a knot?
Can you tie 'em in a bow?
Can you throw 'em o'er your shoulder
Like a continental soldier?
Do your ears hang low?

Do your ears stand high?
Do they reach up to the sky?
Do they droop when they are wet?
Do they stiffen when they're dry?
Can you wave them at your neighbor
With an element of flavor?
Do your ears stand high?

Do your ears flip-flop?
Can you use them as a mop?
Are they stringy at the bottom?
Are they curly at the top?
Can you use them for a swatter?
Can you use them for a blotter?
Do your ears flip-flop?

Do your ears stick out?
Can you waggle them about?
Can you flap them up and down
As you fly around the town?
Can you shut them up for sure
When you hear an awful bore?
Do your ears stick out?

Do your ears give snacks?
Are they all filled up with wax?
Do you eat it in the morning
Do you eat it in the bath?
Do you eat it with a scone
Or do you eat it on its own?
Do your ears give snacks?

In the United Kingdom and Australia, a shorter version with differences in the lyrics is heard, commonly sung in Cubs and Brownies events:

Do your ears hang low?
Do they wobble to and fro?
Can you tie them in a knot?
Can you tie them in a bow?
Can you swing them over your shoulder like a regimental soldier?
Do your ears hang low?

Another verse of this variant, though not usually sung in Cubs and Brownies events, is as follows:

Do your ears hang high?
Do they point up in the sky?
Do they hang down when they’re wet?
Do they stick up when they’re dry?
Can you semaphore your neighbour with a minimum of labour?
Do your ears hang high?

Soldiers' version

The lyrics of the World War I version of "Do Your Balls Hang Low?" are recorded as: [5]

Do your balls hang low?
Do they dangle to and fro?
Can you tie them in a knot?
Can you tie them in a bow?

Do they itch when it's hot?
Do you rest them in a pot?

Do you get them in a tangle?
Do you catch them in a mangle?
Do they swing in stormy weather?
Do they tickle with a feather?

Do they rattle when you walk?
Do they jingle when you talk?

Can you sling them on your shoulder
Like a lousy fucking soldier?
Do your balls hang low?

Recorded versions

Related Research Articles

<span class="mw-page-title-main">On Ilkla Moor Baht 'at</span> Folk song from Yorkshire, England

"On Ilkla Mooar Baht 'at" is a folk song from Yorkshire, England. It is sung in the Yorkshire dialect, and is considered the official anthem of Yorkshire. It is sung to the hymn tune "Cranbrook", composed by Thomas Clark in 1805; while according to Andrew Gant, the words were composed by members of Halifax Church Choir "some 50 years after Clark wrote his melody", on an outing to Ilkley Moor near Ilkley, West Yorkshire. It is classified as numbers 2143 and 19808 in the Roud Folk Song Index.

"Hush, Little Baby" is a traditional lullaby, thought to have been written in the Southern United States. The lyrics are from the point of view of a parent trying to appease an upset child by promising to give them a gift. Sensing the child's apprehension, the parent has planned a series of contingencies in case their gifts don't work out. The simple structure allows more verses to be added ad lib. It has a Roud number of 470.

"Johnny I Hardly Knew Ye", also known as "Johnny We Hardly Knew Ye" or "Johnny I Hardly Knew Ya", is a popular traditional song, sung to the same tune as "When Johnny Comes Marching Home".

"Captain Wedderburn's Courtship" is an old Scottish ballad dating from 1785 or earlier. It is Child Ballad #46, Roud 36. It is known by a number of titles, including "Lord Roslin's Daughter" and "The Laird of Rosslyn's Daughter".

The Bonnie Lass o' Fyvie is a Scottish folk song about a thwarted romance between a soldier and a woman. Like many folk songs, the authorship is unattributed, there is no strict version of the lyrics, and it is often referred to by its opening line "There once was a troop o' Irish dragoons". The song is also known by a variety of other names, the most common of them being "Peggy-O", "Fennario", and "The Maid of Fife".

<span class="mw-page-title-main">The Two Sisters (folk song)</span> Traditional song

"The Two Sisters" is a traditional murder ballad, dating at least as far back as the mid 17th century. The song recounts the tale of a girl drowned by her jealous sister. At least 21 English variants exist under several names, including "Minnorie" or "Binnorie", "The Cruel Sister", "The Wind and Rain", "Dreadful Wind and Rain", "The Bonny Swans" and the "Bonnie Bows of London". The ballad was collected by renowned folklorist Francis J. Child as Child Ballad 10 and is also listed in the Roud Folk Song Index. Whilst the song is thought to originate somewhere around England or Scotland, extremely similar songs have been found throughout Europe, particularly in Scandinavia.

"The Maid Freed from the Gallows" is one of many titles of a centuries-old folk song about a condemned maiden pleading for someone to buy her freedom from the executioner. Other variants and/or titles include "The Gallows Pole", "The Gallis Pole", "Hangman", "The Prickle-Holly Bush", "The Golden Ball", and "Hold Up Your Hand, Old Joshua She Cried." In the collection of ballads compiled by Francis James Child in the late 19th century, it is indexed as Child Ballad number 95; 11 variants, some fragmentary, are indexed as 95A to 95K. The Roud Folk Song Index identifies it as number 144.

The Farmer's Curst Wife is a traditional English language folk song listed as Child ballad number 278 and number 160 in the Roud Folk Song Index.

Here We Come A-wassailing, also known as Here We Come A-Christmasing,Wassail Song and by many other names, is a traditional English Christmas carol and New Year song, typically sung whilst wassailing, or singing carols, wishing good health and exchanging gifts door to door. It is listed as number 209 in the Roud Folk Song Index. Gower Wassail and Gloucestershire Wassail are similar wassailing songs.

"The Trees They Grow So High" is a Scottish folk song. The song is known by many titles, including "The Trees They Do Grow High", "Daily Growing", "Long A-Growing" and "Lady Mary Ann".

Dives and Lazarus is traditional English folk song listed as Child ballad 56 and number 477 in the Roud Folk Song Index. It is considered a Christmas carol and based on the parable of the rich man and Lazarus. The song traditionally used a variety of tunes, but one particular tune, published by Lucy Broadwood in 1893 and used in other traditional songs, inspired many notable works and appeared in several pieces composed by Ralph Vaughan Williams.

The song "All Around my Hat" is of nineteenth-century English origin. In an early version, dating from the 1820s, a Cockney costermonger vowed to be true to his fiancée, who had been sentenced to seven years' transportation to Australia for theft and to mourn his loss of her by wearing green willow sprigs in his hatband for "a twelve-month and a day", the willow being a traditional symbol of mourning. The song was made famous by Steeleye Span, whose rendition may have been based on a more traditional version sung by John Langstaff, in 1975.

"The Monkeys Have No Tails in Zamboanga" is a song, probably written during the Philippine–American War or the Moro Rebellion. It was popular with U.S. soldiers in the Pacific in World War II.

"The Sprig of Thyme", "The Seeds of Love", "Maiden’s Lament", "Garners Gay", "Let No Man Steal Your Thyme" or "Rue" is a traditional British and Irish folk ballad that uses botanical and other symbolism to warn young people of the dangers in taking false lovers. The song was first documented in 1689 and the many variants go by a large number of titles.

"When The Boat Comes In" is a traditional English folk song, listed as 2439 in the Roud Folk Song Index. The popular version originates in Northumbria. An early source for the lyrics, Joseph Robson's "Songs of the bards of the Tyne", published 1849, can be found on the FARNE archive. In FARNE's notes to the song, it is stated that the lyrics were written by William Watson in about 1826.

<span class="mw-page-title-main">Rosemary Lane (song)</span> Song

Rosemary Lane"is an English folksong: a ballad that tells a story about the seduction of a domestic servant by a sailor. According to Roud and Bishop

"An extremely widespread song, in Britain and America. Its potential for bawdry means that it was popular in male-centred contexts such as rugby clubs, army barracks and particularly in the navy, where it can still be heard, but traditional versions were often collected from women as well as men."

<span class="mw-page-title-main">The Crabfish</span> Traditional song

"The Crabfish" is a ribald humorous folk song of the English oral tradition. It dates back to the seventeenth century, appearing in Bishop Percy's Folio Manuscript as a song named "The Sea Crabb" based on an earlier tale. The moral of the story is that one should look in the chamber pot before using it.

<span class="mw-page-title-main">Rain and Snow</span> American folksong

"Rain and Snow", also known as "Cold Rain and Snow", is an American folksong and in some variants a murder ballad. The song first appeared in print in Olive Dame Campbell and Cecil Sharp's 1917 compilation English Folk Songs from the Southern Appalachians, which relates that it was collected from Mrs. Tom Rice in Big Laurel, North Carolina in 1916. The melody is pentatonic.

"Hares on the Mountain" is an English folk song. Versions of this song have been collected from traditional singers in England, Canada and the US, and have been recorded by modern folk artists.

<span class="mw-page-title-main">Minna ga Minna Eiyū</span> 2016 single by Ai

"Minna ga Minna Eiyū" is a song recorded by Japanese-American singer-songwriter Ai. It was originally released on January 5, 2016, by EMI Records, as a promotional single.

References

  1. 1 2 3 Cray, Ed (1992). The Erotic Muse: American Bawdy Songs (2nd ed.). Urbana: University of Illinois Press. pp. 336–38. ISBN   9780252017810.
  2. Roud number 10259.
  3. Drinking songs
  4. Dundes, Alan (1997). From Game to War and Other Psychoanalytic Essays on Folklore . University Press of Kentucky. pp. xi. ISBN   9780813109336.
  5. 1 2 Arthur, Max (2001). When this Bloody War is Over: soldiers' songs of the First World War. London: Judy Piatkus. p. 89. ISBN   0-7499-2252-4.
  6. MacDonald, Lyn (1983). Somme . London: Michael Joseph. pp.  200–203. ISBN   0718122542.
  7. "Koit : Lyrics : Do your Balls Hang Low".
  8. "Koit : Lyrics : Do your Balls Hang Low (English Country Garden Mix)".
  9. "Koit : Lyrics".
  10. "Koit : Lyrics : Do Your Boobs Hang Low ?".