Englynion y Beddau

Last updated

Englynion y Beddau
"Stanzas of the Graves"
Also known asBeddau Milwyr Ynys Prydain ("The graves of the warriors of the Island of Britain")
Language Middle Welsh
Manuscript(s)(1) Black Book of Carmarthen (MS Peniarth 1); (2) Red Book of Hergest and transcripts; (3) MS Peniarth 98B
Genreheroic and elegiac verse, place-name lore
Verse form englyn, especially englyn milwr and englyn penfyr [1]
Subjectthe sites of the graves where the heroes of early Welsh tradition are supposed to lie
Personagesinclude King Arthur, Bedwyr, Beid(d)awg Rudd, Beli ap Benlli, Bradwen, Cynddylan, Cynddylig son of Corcnud, Cynon ap Clydno, Dehewaint, Dylan Eil Ton, Eiddew and Eidal sons of Meigen, Eilinwy, Garwen daughter of Hennin, Gwalchmai, Gwên son of Llywarch, Gwgawn Red-Sword, Gwrtheyrn Gwrthenau, Gwythur son of Greidawl, Llemenig, Lleu, March (probably Mark of Cornwall), Meigen son of Rhun, Owain, Pryderi, Rhydderch Hael, Seithenin, Talan, etc.

The Englynion y Beddau (English: The Stanzas or Verses of the Graves) is a Middle Welsh verse catalogue listing the resting places (beddau) of legendary heroes. It consists of a series of englynion , or short stanzas in quantitative meter, and survives in a number of manuscripts. The collection is thought to be considerably older than its earliest manuscript, the 13th-century Black Book of Carmarthen, and provides an important early glimpse at medieval Welsh heroic tradition and topographical folklore.

Contents

Transmission

The stanzas, or more specifically, englynion, are transmitted in four classes of medieval Welsh manuscripts and later transcripts. The earliest, best known and most reliable version of the text is the collection of 73 englynion preserved in the Black Book of Carmarthen. [1] The first 69 stanzas were copied in the first quarter of the 13th century, while the last four were added at a later stage, probably in the same century. [1] Five further englynion survive as part of the poetic cycles of Heledd and Llywarch Hen in the Red Book of Hergest and two transcripts, supposedly from the White Book of Rhydderch, made in the decades on both sides of 1600: BL, Additional MS 31055 and Peniarth MS 111. [2] The third significant group is represented by Dr John Davies' copy in NLW Peniarth 98(B) and a number of manuscripts which appear to go back to a 16th-century manuscript, now lost. It contains 18 stanzas in corrupt form, some of which are alternative versions of the englynion in the Black Book of Carmarthen. [3] Finally, there is a single englyn milwr preserved in Wrexham MS 1 and still later manuscripts. [3]

Although the earliest extant manuscript dates to the 13th century, much of the material is thought to be considerably earlier. According to Thomas Jones, the language, style and metre of the verses suggests a date of composition somewhere in the 9th or 10th century. [4] Likewise, Jenny Rowlands has dated some of the stanzas contained in the Black Book text to the 9th century. [5]

Form and structure

The core of the text in the Black Book of Carmarthen is made up by the englynion which employ either of two basic opening formulas. The first of these formulas is Y bedd "The grave" (33x), or variants thereof, such as Y beddau (6x) and (Y) tri bedd (2x). The other takes the form of a question, Pieu y bedd…? "Whose is the grave…?" (18x), usually followed by an answer identifying the name of the hero who lies in the grave. [6] A further 13 stanzas deviate from this pattern and they may be regarded as additions which derive from other sources, though some are part of a series which contains one of these set formulas. [7] In the standard edition of the work by Thomas Jones, they are given as stanzas 7 (not an englyn), 14-15 (on Owain and Cynddylan), 19 (part of 17-19, on Meigen son of Rhun), 30 (part of 28-30, on graves at a site called Gwanas), 37-38 (on Beid(d)awg Rudd), 42-43 (presumably uttered by the legendary Taliesin), 41 (on Cynddylig son of Corcnud), 47 (part of 46-7, on Eiddew and Eidal, sons of Meigen), 62 (on Bradwen) and 64.

A single englyn may describe up to three different heroes. Place-names are often absent and when described, the grave-sites may assume a variety of locations - in mountainous, hilly or flat landscapes, near waterways or churches, and even in the sea. The verses occasionally refer to the physical condition of the graves, such as wetness and growth of moss. [4]

Themes and contents

With the exception of the four women mentioned in stanza 70, the names of the dead belong to male heroes of Welsh legend (rather than history). [3] They receive high praise for the virile strength and prowess they have shown in battle, such as Dehewaint, a "strong pillar of warriors". Although the dominant tone remains one of heroic celebration, the eulogies are also touched with a hint of sadness for the inevitability of death, as expressed in the gnomic statement that "each one's death comes at the fated time" (stanza 64). [8]

Like the Trioedd Ynys Prydein or Welsh Triads, the work is valuable for offering numerous glimpses of Welsh heroic tradition. [9] These are embedded in snippets of topographic folklore, which "[testify] to the close association between heroes and places in early Welsh literature". [10]

The work is famous for containing an early allusion to King Arthur, whose grave is said to be one of the mysteries of the world (anoeth byd). References or possible allusions to Bedwyr, Gwalchmai and the Battle of Camlann also testify to some absorption of Arthurian tradition in the text, though the work has little in common with the earliest Welsh Arthurian tale, Culhwch ac Olwen .

There are also references to characters known from the Middle Welsh prose tales of the Mabinogi. The Dylan of stanza 4, whose grave is said to be near the church of St Beuno (i.e. at Clynnog Fawr), appears to be the Dylan Eil Ton ("son of Wave") who occurs in the Fourth Branch. [11] Another Mabinogi character is Pryderi, of whom the Fourth Branch tells that he was slain and buried at Maen Tyriawg, above the Felenrhyd. Stanza 7 locates his grave at the confluence of the Gwenoli, which is where the stream meets the Felenrhyd. [12] The relation between the grave of Lleu Llaw Gyffes "under cover of the sea, / where his disgrace was, / a man who spared no one" (stanza 35) and the account of his death in the Fourth Branch is uncertain and it may be that the englyn alludes to a somewhat different story. [13]

Related Research Articles

Lleu Llaw Gyffes is a hero of Welsh mythology. He appears most prominently in the Fourth Branch of the Mabinogi, the tale of Math fab Mathonwy, which tells the tale of his birth, his marriage, his death, his resurrection and his accession to the throne of Gwynedd. He is a warrior and magician, invariably associated with his uncle Gwydion.

<span class="mw-page-title-main">Modron</span> Figure in Welsh tradition

Modron ("mother") is a figure in Welsh tradition, known as the mother of the hero Mabon ap Modron. Both characters may have derived from earlier divine figures, in her case the Gaulish goddess Matrona. She may have been a prototype for Morgan le Fay from the Arthurian legend.

<span title="Welsh-language text"><i lang="cy">Englyn</i></span> Traditional Welsh short poem form

Englyn is a traditional Welsh short poem form. It uses quantitative metres, involving the counting of syllables, and rigid patterns of rhyme and half rhyme. Each line contains a repeating pattern of consonants and accent known as cynghanedd.

<span class="mw-page-title-main">Battle of Camlann</span> Legendary conflict

The Battle of Camlann is the legendary final battle of King Arthur, in which Arthur either died or was fatally wounded while fighting either alongside or against Mordred, who also perished. The original legend of Camlann, inspired by a purportedly historical event said to have taken place in the early 6th-century Britain, is only vaguely described in several medieval Welsh texts dating from around the 10th century. The battle's much more detailed depictions have emerged since the 12th century, generally based on that of a catastrophic conflict described in the pseudo-chronicle Historia Regum Britanniae. The further greatly embellished variants originate from the later French chivalric romance tradition, in which it became known as the Battle of Salisbury, and include the 15th-century telling in Le Morte d'Arthur that remains popular today.

<span class="mw-page-title-main">Peredur</span>

Peredur is the name of a number of men from the boundaries of history and legend in sub-Roman Britain. The Peredur who is most familiar to a modern audience is the character who made his entrance as a knight in the Arthurian world of Middle Welsh prose literature.

<span class="mw-page-title-main">White Book of Rhydderch</span> 14th century Welsh manuscript

The White Book of Rhydderch is one of the most notable and celebrated surviving manuscripts in Welsh. Mostly written in southwest Wales in the middle of the 14th century it is the earliest collection of Welsh prose texts, though it also contains some examples of early Welsh poetry. It is now part of the collection of the National Library of Wales, having been preserved in the library at Hengwrt, near Dolgellau, Gwynedd, of the 17th century antiquary Robert Vaughan, who inherited it from the calligrapher John Jones and passed it to his descendants. The collection later passed to the newly established National Library of Wales as the Peniarth or Hengwrt-Peniarth Manuscripts.

Medieval Welsh literature is the literature written in the Welsh language during the Middle Ages. This includes material starting from the 5th century AD, when Welsh was in the process of becoming distinct from Common Brittonic, and continuing to the works of the 16th century.

Geraint son of Erbin is a medieval Welsh poem celebrating the hero Geraint and his deeds at the Battle of Llongborth. The poem consists of three-line englyn stanzas and exists in several versions all in Middle Welsh. The earliest surviving version is in the Black Book of Carmarthen, completed around 1250, though the poem may have been composed in the 10th or 11th century. The poem is significant for its early mention of King Arthur.

<i>Preiddeu Annwfn</i> Medieval Welsh poem

Preiddeu Annwfn or Preiddeu Annwn is a cryptic poem of sixty lines in Middle Welsh, found in the Book of Taliesin. The text recounts an expedition with King Arthur to Annwfn or Annwn, the Otherworld in Welsh.

Cynddylan, or Cynddylan ap Cyndrwyn was a seventh-century Prince of Powys associated with Pengwern. Cynddylan is attested only in literary sources: unlike many kings from Brittonic post-Roman Britain, he does not appear in the early Welsh genealogies or other historical sources. The son of King Cyndrwyn, Cynddylan is described in the probably seventh-century poem Marwnad Cynddylan and seems to have been a chieftain in Powys.

In early Arthurian literature, Madoc ap Uthyr is the son of Uther Pendragon, brother to King Arthur and father of Eliwlod. He is memorialized with "The Death Song of Madawg" from the Book of Taliesin, which laments his death at Erof's hands; he is also mentioned in the poem Arthur and the Eagle.

Englynion y Clywaid is a collection of Welsh stanzas.

<span class="mw-page-title-main">Peniarth Manuscripts</span> Collection of Welsh books in the form of a manuscript

The Peniarth Manuscripts, also known as the Hengwrt–Peniarth Manuscripts, are a collection of medieval Welsh manuscripts now held by the National Library of Wales in Aberystwyth. The collection was originally assembled by Robert Vaughan of Hengwrt, Merionethshire. During the 19th century it was held in Peniarth Mansion, Llanegryn.

The Juvencus Manuscript is one of the main surviving sources of Old Welsh. Unlike much Old Welsh, which is attested in manuscripts from later periods and in partially updated form, the Welsh material in the Juvencus Manuscript was written in the Old Welsh period itself; the manuscript provides the first attestation of many Welsh words.

Canu Llywarch Hen are a collection of early Welsh englyn-poems. They comprise the most famous of the early Welsh cycles of englynion about heroes of post-Roman North Britain.

Claf Abercuawg is the modern title of a 32-stanza medieval Welsh englyn-poem. According to Jenny Rowland, 'most critics would classify it among the most sophisticated and moving all the early englynion poems'; it is 'the classic example' of meditative, lyric, at least implicitly religious, early Welsh poetry.

Kyntaw geir is a medieval Welsh englyn-poem. It is a relatively rare example of religious poetry in the englyn form.

Canu Heledd are a collection of early Welsh englyn-poems. They are rare among medieval Welsh poems for being set in the mouth of a female character. One prominent figure in the poems is Heledd's dead brother Cynddylan.

Ystorya Trystan, also known as Trystan ac Esyllt or The Welsh Fragment of Tristan, is an early Welsh tale of uncertain date, though no later than the 16th century, which tells, partly in prose and partly in verse, an episode from the legend of Tristan and Iseult. The Ystorya relates, somewhat in the manner of a French fabliau, how the lovers Trystan and Esyllt escape from Esyllt's husband, March, and outwit him to obtain from King Arthur a judgement that they should remain together.

References

  1. 1 2 3 Jones, "Black Book," p. 98.
  2. Jones, "Black Book," pp. 98-9.
  3. 1 2 3 Jones, "Black Book," p. 99.
  4. 1 2 Jones, "Black Book," p. 100.
  5. Rowland, Early Welsh Saga Poetry, p. 389.
  6. Jones, "Black Book," pp. 102-3.
  7. Jones, "Black Book," pp. 103.
  8. Jones, "Black Book," p. 101.
  9. Jones, "Black Book," p. 106.
  10. Sims-Williams, "The early Welsh Arthurian poems," p. 49.
  11. Jones, "Black Book," p. 107-8.
  12. Jones, "Black Book," p. 107.
  13. Jones, "Black Book," p. 108.

Editions

Secondary sources

Further reading

See also