Greysteil

Last updated

Greysteil ("Graysteel") is a medieval poem popular in 16th century Scotland. Set to music, it was performed for James IV of Scotland and James V of Scotland. The poem was also called Syr Egeir and Syr Gryme, Eger and Grime being the names of the two knights who fight Greysteil and whose contrasted virtues are the poem's real subject.

Contents

The name of the protagonist, a strong and agile knight, opulent, tainted with the black-arts, and vanquished by a magic sword provided by a powerful woman, was adopted as a nickname for two 16th-century courtiers, Archibald Douglas of Kilspindie who was said to have been dominated by his wife Isobel Hoppar, [1] and William Ruthven, 1st Earl of Gowrie, [2] and Alexander Montgomery, 6th Earl of Eglinton in the 17th-century, and was a given name of the 20th-century 2nd Earl of Gowrie.

Text

Though the poem was popular in 16th century Scotland, the original Eger and Grime is thought to have been written in the North of England in the mid-15th century, although a Scottish origin is argued for one of its two versions. [3]

The text survives only in these three late versions:

The Percy copy P is considered the more faithful to the original work, the Laing-Huntington version being "corrupted and expanded." [5]

Plot

Sir Greysteil is a knight thought invincible who lives in the Land of Doubt or the Forbidden Country. He is challenged by Sir Eger or Eager who seeks to impress a high born lady, Winglaine. Eger is defeated, and Greysteil cuts off the little finger of his right hand.

Eger is nursed by Lillias or Loosepain, who tells him his efforts are worthless if they are not reciprocated by his lady. Eger ignores this advice and decides to try again. As he is still weak from his wounds, his friend Sir Grime or Graham takes his armour and sets out, bidding farewell to Winglaine. Following the advice of a third brother knight, Pallyas, Sir Graham obtains a sword of supernatural character called 'Egeking' from Eger's aunt, Sir Egram's Lady. Egeking was wrought far beyond the Mediterranean Sea for the price of a jewel of highest quality. [8] She took the title deeds of both knights' lands as a pledge for the sword, with a warning that it should never come into a coward's hands, saying:

"There was no fault with Egeking,
but for want of grace and governinge,
may loose a kingdom and a king. [9]

Armed with virtue and now the love of Lillias, Graham rides to the land of Doubt and overcomes Greysteil. When Greysteil is close to defeat, Graham asks him to yield;

Grime sayd, "yeeld thee, Sir Gray-Steele,
for thou can never doe soe weele.
the other said, thou mayest lightlye lye;
that man I shall never see;
that man was never of woman borne,
shall make me yeelde, one man to one. [10]

However, no man of woman born could abide the drawing of the sword Egeking. [11]

Graham continues the charade, and Eger marries Winglaine. After Graham's death, when Eger tells her the truth she leaves him. In a final episode sometimes suggested to be a late addition, Eger joins the crusades, and on his return marries Lillias.

Analysis

Celtic or Teutonic origins

One looming and divisive issue has been whether this tale is one of essentially Teutonic or of Celtic origins. Hales (1867) dismissed a Celtic origin, saying "We see no reason for referring it to Celtic traditions". [12] Edith Rickert who published a popular translation of the tale has also stated that "The Story of Gray-Steel, fundamentally Teutonic, but with perhaps some Celtic admixture." [13]

Mabel van Duzee's 1963 study, however, offers a more modern survey on this issue. [14] She credits Sir Walter Scott as an early observer that this tale might be of Celtic tradition. Van Duzee (who draws parallels from romances of the Arthurian cycle, the Lais of Marie de France, etc.) further suggests that the characters of Eger and Grime are derived from Yder and Gawaine, two well known figures in medieval Arthurian romance (and the latter of which is one of the titular heroes of the 14th century Middle English romance Ywain and Gawain , while Winglaine is likely derived from Guenloie, the name of Yder's lover in the medieval French Romance of Yder . [15]

Caldwell (the editor of the parallel text edition) said the plot was taken from a Celtic variant of the widespread Die Zwei Brüder type story, that is, it was a cognate of "The Two Brothers" from the Grimms' Fairy Tales ). Though this may lead one to believe Caldwell subscribed somewhat to the Germanic/Teutonic origins view, Van Duzee assures us that his thesis was that Eger and Grime's plot "derived from purely Celtic sources (not Celtic and Teutonic)". [16]

French & Hale noted that the Teutonic element is slight, but speculate that the name Grime may derive from a giant-god in Teutonic mythology, and Eger to come from the Germanic sea god Ægir. [17]

Deanna Delmar Evans has more recently looked at the question of English or Scottish origin, noting the lack of intrinsic linguistic evidence in the surviving texts and concluding a root in cross-border ballad tradition, and the 'Huntingdon-Laing' version its Scottish branch. She also highlights possible similarities to Cumberland place-names suggesting an association at some date with the western border. [18] In the poem itself, the action is located in 'Beame', meaning Bohemia.

Lady of the thorn and combat at the ford

Van Duzee observed that the name of the fay-like lady Loospine had a name which was a corruption of the French la dame de l'Espine, or "the Lady of the Thorn" (the hawthorn, or white thorn tree).

Van Duzee makes a point there was a Medieval association of the thorn tree "with magic, with wells, streams, or fords, and even with the traditional ford combat". In the present tale, Loosepine (the lady of the thorn) figures as the provider magical healing to the combatants, and the place where two fords was the place where Eger combated Sir Greysteil. Other tales with this association are Lay of the Thorn (Le lai de l'espine), where a thorn tree grows at the ford where the hero combats, the Arthurian tale Diu Crône where Gasozein guards the ford of the Blackthorn, and Van Duzee has many more Celtic and Arthurian examples to offer. [19] [20]

Otherworldly adversary

The ford represents a sort of boundary with the otherworld, and hence the opponent represents a magical Otherworldly figure. So another Celtic tale that Van Duzee uses as a parallel is the combat at the ford that the human Pwyll, prince of Dyfed takes up with his Otherworldly adversary Hafgan in the Mabinogi.

In the present work, Greysteil too has the marks of being an Otherworldly being, in that he is a "red man", with red hands, carrying a red shield and riding a huge red steed. [21] Graysteil also has the oddity of having extra fingers on his hands. Otherworldly hounds often have eerie red ears, and Pwyll encounters them in the opening of his tale. Compare the horse with two red ears, ridden by the knight of the Ford of the Thorn in the aforementioned lai de l'Espine.

Loosepaine and Morgan le Fay

Van Duzee also seeks to establish a relationship between Loosepaine and Morgan le Fay. [22] They are certainly both healers; the poem itself notes Loosepaine's skills in leechcraft (healing), "Why was she called Loosepaine?/A better Leeche was none certaine" (P, vv.1407-08), while Morgan is known for healing Arthur in Avalon according to the Vita Merlini . [23]

Van Duzee builds her case, not so much by comparing the two figures directly, but rather via other fays as intermediarie. One of the fays is the mistress of Urbain, the son of the Queen of Blackthorn, whom Perceval defeats at the Ford Perilous in the Didot-Perceval . Another is the fay Oriande, who discovers the infant Maugis d'Aigremont by the thorn tree and rears him into a great mage. Though Oriande is a figure from the Charlemagne cycle, Van Duzee argues she is a transformation of the Morgan character. [24]

Performance, reception, and tune

Although the poem may have originally been an English composition, the oldest records of its performance and reception are Scottish. "Gray Steil" was sung by "twa fithelaris [two fiddlers]" to James IV at Lecropt on 17 April 1498 who were paid 9 shillings for their performance. [25] A lutenist called 'Gray Steil' was given 5 shillings on 22 January 1508. The poem was mentioned by David Lindsay of the Mount and listed in the 1549 Complaynt of Scotland . When Lindsay mentions the poem in his 1552 prologue, the Auld Man and Wife in the Cupar Banns, he has the boasting soldier Fynlaw place the Forbidden Country, which was bounded by sea and river, near Bo'ness;

This is the sword that slew Greysteill
Nocht half a myle beyond Kinneil. [26]

Lindsay also compares the valour of Sir Grim to William Meldrum of Cleische and the House of the Binns in Squyer Meldrum. [27]

A published edition was noted in the stock of an Edinburgh printer, Thomas Bassendyne, in 1577. An English writer, John Taylor the Water Poet, who came to Scotland in 1617, recorded the popularity of tales of Sir 'Degre', Sir Grime and Sir Gray Steele in Scotland as comparable with those of Bevis, Gogmagog, Chinon, Palmerine, Lancelot and Tristram "amongst us here in England; with similar stories "filling whole volumes with the ayrie imaginations of their unknown and unmatchable worth." [28] The oldest published version now existing was printed in Glasgow in 1669. [29]

The musicologist John Purser reconstructed a tune from manuscript notes and a transcription published in Robert Chamber's Book of Days, from the lost lute book of Robert Gordon of Straloch, c.1627-29, [30] and it was performed for BBC Radio Scotland's Scotland's music, broadcast in 1991. [31]

Further reading

Related Research Articles

<span class="mw-page-title-main">Thomas the Rhymer</span> 13th-century Scottish laird and reputed prophet from Earlston

Sir Thomas de Ercildoun, better remembered as Thomas the Rhymer, also known as Thomas Learmont or True Thomas, was a Scottish laird and reputed prophet from Earlston in the Borders. Thomas' gift of prophecy is linked to his poetic ability.

Annwn, Annwfn, or AnnwfynAnnwvn, Annwyn, Annwyfn, Annwvyn, or Annwfyn) is the Otherworld in Welsh mythology. Ruled by Arawn, it was essentially a world of delights and eternal youth where disease was absent and food was ever-abundant. It became identified with the Lutheran afterlife in paradise.

<span class="mw-page-title-main">Taliesin</span> Sub-Roman Welsh poet

Taliesin was an early Brittonic poet of Sub-Roman Britain whose work has possibly survived in a Middle Welsh manuscript, the Book of Taliesin. Taliesin was a renowned bard who is believed to have sung at the courts of at least three kings.

<span class="mw-page-title-main">Guinevere</span> Arthurian legend character

Guinevere, also often written in Modern English as Guenevere or Guenever, was, according to Arthurian legend, an early-medieval queen of Great Britain and the wife of King Arthur. First mentioned in popular literature in the early 12th century, nearly 700 years after the purported times of Arthur, Guinevere has since been portrayed as everything from a fatally flawed, villainous and opportunistic traitor to a noble and virtuous lady. Many records of the legend also feature the variably recounted story of her abduction and rescue as a major part of the tale.

<span class="mw-page-title-main">Gawain</span> Knight in Arthurian legends

Gawain, also known in many other forms and spellings, is a character in Arthurian legend, in which he is King Arthur's nephew and one of the premier Knights of the Round Table. The prototype of Gawain is mentioned under the name Gwalchmei in the earliest Welsh sources. He has subsequently appeared in many Arthurian tales in Welsh, Latin, French, English, Scottish, Dutch, German, Spanish, and Italian, notably as the protagonist of the Middle English poem Sir Gawain and the Green Knight. Other works featuring Gawain as their central character include De Ortu Waluuanii, Diu Crône, Ywain and Gawain, Golagros and Gawane, Sir Gawain and the Carle of Carlisle, L'âtre périlleux, La Mule sans frein, La Vengeance Raguidel, Le Chevalier à l'épée, Le Livre d'Artus, The Awntyrs off Arthure, The Greene Knight, and The Weddynge of Syr Gawen and Dame Ragnell.

<span class="mw-page-title-main">Reynard the Fox</span> Cycle of medieval, allegorical, Belgian fable

Reynard the Fox is a literary cycle of medieval allegorical Dutch, English, French and German fables. The first extant versions of the cycle date from the second half of the 12th century. The genre was popular throughout the Late Middle Ages, as well as in chapbook form throughout the Early Modern period.

<i>Sir Orfeo</i> Medieval narrative poem

Sir Orfeo is an anonymous Middle English Breton lai dating from the late 13th or early 14th century. It retells the story of Orpheus as a king who rescues his wife from the fairy king. The folk song Orfeo is based on this poem.

The Percy Folio is a folio book of English ballads used by Thomas Percy to compile his Reliques of Ancient Poetry. Although the manuscript itself was compiled in the 17th century, some of its material goes back well into the 12th century. It was the most important of the source documents used by Francis James Child for his 1883 collection The English and Scottish Popular Ballads.

<span class="mw-page-title-main">Malcolm Laing</span> Scottish historian, advocate and politician

Malcolm Laing was a Scottish historian, advocate and politician.

<span class="mw-page-title-main">Green Knight</span> Character in Arthurian legend

The Green Knight is a heroic character of the Matter of Britain, originating in the 14th-century poem Sir Gawain and the Green Knight and the related medieval work The Greene Knight. His true name is revealed to be Bertilak de Hautdesert in Sir Gawain, while The Greene Knight names him "Bredbeddle". The Green Knight later features as one of Arthur's greatest champions in the fragmentary ballad "King Arthur and King Cornwall", again with the name "Bredbeddle".

<span class="mw-page-title-main">Bevis of Hampton</span> Legendary English hero

Bevis of Hampton (Old French: Beuve(s) or Bueve or Beavisde Hanton(n)e; Anglo-Norman: Boeve de Haumtone; Italian: Buovo d'Antona) or Sir Bevois was a legendary English hero and the subject of Anglo-Norman, Dutch, French, English, Venetian, and other medieval metrical chivalric romances that bear his name. The tale also exists in medieval prose, with translations to Romanian, Russian, Dutch, Irish, Welsh, Old Norse and Yiddish.

<span class="mw-page-title-main">Ywain</span> Legendary character and Knight of the Round Table

Ywain, also known as Yvain and Owain among other spellings, is a Knight of the Round Table in Arthurian legend, wherein he is often the son of King Urien of Gorre and either the enchantress Modron or the sorceress Morgan le Fay. The historical Owain mab Urien, on whom the literary character is based, was the king of Rheged in Great Britain during the late 6th century.

<span class="mw-page-title-main">Frederick Sandys</span> English Pre-Raphaelite painter (1829–1904)

Anthony Frederick Augustus Sandys, usually known as Frederick Sandys, was a British painter, illustrator, and draughtsman, associated with the Pre-Raphaelites. He was also associated with the Norwich School of painters.

"The Marriage of Sir Gawain" is an English Arthurian ballad, collected as Child Ballad 31. Found in the Percy Folio, it is a fragmented account of the story of Sir Gawain and the loathly lady, which has been preserved in fuller form in the medieval poem The Wedding of Sir Gawain and Dame Ragnelle. The loathly lady episode itself dates at least back to Geoffrey Chaucer's "Wife of Bath's Tale" from The Canterbury Tales. Unlike most of the Child Ballads, but like the Arthurian "King Arthur and King Cornwall" and "The Boy and the Mantle", "The Marriage of Sir Gawain" is not a folk ballad but a song for professional minstrels.

<span class="mw-page-title-main">Sir Cawline</span> Traditional song

Sir Cawline is Child ballad 61. A fragmentary form exists in The Percy Folio.

"King Arthur and King Cornwall" is an English ballad surviving in fragmentary form in the 17th-century Percy Folio manuscript. An Arthurian story, it was collected by Francis James Child as Child Ballad 30. Unlike other Child Ballads, but like the Arthurian "The Boy and the Mantle" and "The Marriage of Sir Gawain", it is not a folk ballad but a professional minstrel's song. It is notable for containing the Green Knight, a character known from the medieval poems The Greene Knight and the more famous Sir Gawain and the Green Knight; he appears as "Bredbeddle", the character's name in The Greene Knight.

The Norrœna Society was an early 20th-century publishing house dedicated to Northern European culture. It published expensively produced reprints of classic 19th-century editions, mostly translations, of Old Norse literary and historical works, Northern European folklore, and medieval literature.

The Squire of Low Degree, also known as The Squyr of Lowe Degre, The Sqyr of Lowe Degre or The Sqyr of Lowe Degree, is an anonymous late Middle English or early Modern English verse romance. There is little doubt that it was intended to be enjoyed by the masses rather than the wealthy or aristocratic sections of society, and, perhaps in consequence of this, it was one of the better-known of the English romances during the Elizabethan and Jacobean eras, and again in the 19th century. There are three texts of the poem: it was printed by Wynkyn de Worde c. 1520 under the title Undo Youre Dore, though only fragments totalling 180 lines survive of this book; around 1555 or 1560 another edition in 1132 lines was produced by William Copland; and a much shorter version, thought to have been orally transmitted, was copied into Bishop Percy's Folio Manuscript around the middle of the 17th century. The precise date of the poem is unknown, estimates varying from 1440 to 1520, but Henry Bradley's date of c. 1475 has been quite widely adopted. Standing as it does at the very end of the English Middle Ages it has been called "a swan song of the romance".

Sir Cleges is a medieval English verse chivalric romance written in tail-rhyme stanzas in the late 14th or early 15th century. It is clearly a minstrel tale, praising giving gifts to minstrels, and punishing the servants who might make it impossible for a minstrel in a noble household. Corrupt officials are central to it.

Of Arthour and of Merlin, also known as just Arthur and Merlin, is an anonymous Middle English verse romance giving an account of the reigns of Vortigern and Uther Pendragon and the early years of King Arthur's reign, in which the magician Merlin plays a large part. It can claim to be the earliest English Arthurian romance. It exists in two recensions: the first, of nearly 10,000 lines, dates from the second half of the 13th century, and the much-abridged second recension, of about 2000 lines, from the 15th century. The first recension breaks off somewhat inconclusively, and many scholars believe this romance was never completed. Arthur and Merlin's main source is the Estoire de Merlin, a French prose romance.

References

  1. Andrea Thomas, Princelie Majestie: The Court of James V (Edinburgh: John Donald), p. 128: David Reid, David Hume of Godscroft's History of the House of Angus, 1 (Edinburgh: STS, 2005), pp. 101-2.
  2. Gowrie was called 'Greysteil' posthumously in a letter of Robert Logan of Restalrig, 31 July 1600: Hales (1867), 7: Acts of the Parliaments of Scotland, 4 (1816), p. 422.
  3. Ousby, Ian, The Cambridge Guide to Literature (CUP, 1993), 291: Evans (2001)
  4. Hales & Furnivall's edition
  5. 1 2 3 French & Hale's anthology ', pp.671-717 with preface.
  6. Laing, xi-xii
  7. Thus collated together as the "Laing-Huntington version" in Caldwell's parallel text edition
  8. Hales (1867), p. lines 344-603: The virtues were equated with jewels 'stones', and heraldic colours, see Houwen, LAJR, ed., Deidis of Armorie, vol. 1 (Edinburgh: STS, 1994), pp. 10-13; both the red-haired Lillias and Greysteil wear red, Hale (1867), lines 117, 793-5.
  9. Hales & Furnival, ed., Eger and Grim, (1867), p.37 lines 503-6
  10. Hales, ed., Eger and Grime, (1867), pp.51-2 lines 1061-1066.
  11. Hales (1867), lines 570-572.
  12. Hales & Furnivall, Percy Folios I, 342
  13. Rickert (1908), xx
  14. Van Duzee (1963), p.14ff
  15. Van Duzee (1963), p.89-92
  16. Van Duzee (1963), p.15
  17. French and Hale (1964), II, 671
  18. Evans, (2001), 280-282, 286.
  19. Van Duzee (1963), p.55
  20. Williams, Matthew, 'Book review: Mabel Van Duzee (1963),' in Romance Philology, vol.21 part 1, University of California (1967), 141.
  21. Van Duzee (1963), p.97ff
  22. Van Duzee (1963), p.60
  23. Van Duzee (1963), p.61
  24. Van Duzee (1963), p.62
  25. Laing (1826), xiv and corrigienda on p.310; quoting from the treasurer's accounts: Accounts of the Treasurer of Scotland, vol. 1 (Edinburgh, 1877), p. 330.
  26. John Pinkerton,Scottish Poems, reprinted from Scarce Editions, vol. 2, London (1792), 18: Evans (2001), 280: The 16th century legal writer Habakkuk Bisset calls the nearby Antonine Wall 'Graham's Dyke' and says it was destroyed by the Auld Grahams, following Hector Boece, Historia, bk.7 cp.16., where Graham destroys the "wall of Abercorn", (Other ancient boundaries in Britain are called Grim's Ditch), Rolment of Courtis, vol. 2 (Edinburgh: STS, 1922), 131: JHS, 'The Traditions of the Grahams (continued),' in The Scottish Antiquary, or, Northern Notes and Queries, vol. 17 no. 65 (July 1902), pp. 9-11: Lindsay perhaps refers to the lion in midst of Greysteil's heraldry and Craig Lyon Castle, near Kinneil.
  27. Janet Hadley Williams, Sir David Lyndsay: selected poems (Glasgow, 2000), p. 166, line 1318 & note.
  28. Hales (1867), 8; from John Taylor's, Argument to the verses in praise of The Great O'Toole, Henry Gosson, London (1622)
  29. The History of Sir Eger, Sir Grahame and Sir Gray-Steel, Robert Sanders, Glasgow (1669), 72 pages, cat. Wing (2nd ed.) / H2139.
  30. Greysteil in the Book of Days
  31. Purser (1996), 142, 147.