Rabbeinu Haim ben Hananel Hacohen | |
---|---|
Occupation | Tosafist |
Era | 12th century |
Children | Aharon ben Haim, Nahman ben Haim, |
Relatives | Moses ben Jacob of Coucy (grandson) |
Rabbeinu Haim ben Hananel HaCohen (12th century) was one of the early Ba'alei Tosafot and a student and colleague of Rabbeinu Tam. He was active primarily in France and Germany.
Haim HaCohen was one of Rabbeinu Tam's older students and Rabbenu Tam's other students saw him as the foremost among them. [1] Rabbi Eliezer ben Joel HaLevi wrote that Rabbeinu Haim supervized Rabbi Eliezer (ben Samuel) of Metz's Tosafot commentary to Zevachim. [2] Many of the Tosafists, including Isaac ben Jacob ha-Lavan , Elijah of Paris (who was married to Rabbeinu Haim's wife's sister) and other students of Rabbeinu Tam sent him their Halakhic questions and rulings.
Isaac ben Samuel (R"I) wrote of him, "My teacher, Rabbeinu Haim, upon whom the honor of the entire generation rested... the beth din of my teacher, Rabbeinu Haim is like the Sanhedrin." [3]
While learning in his beth midrash, he played an active roll in crafting the responses of Rabbeinu Tam. This strengthened his reputation as one of his leading students. [4] His words are cited dozens of times in Tosefot's commentary, which is printed in the Talmud.
He once said that if he had been present at Rabbeinu Tam's death, he would have allowed himself to become impure for him despite being a kohen, since Rabbeinu Tam was the greatest of his generation (gadol hador). This was based on the words of Hiyya the Great at the death of Judah ha-Nasi. [5]
There is debate whether he lived in France or Germany (Alsace). Many scholars claimed he was from Paris, because he was able to exchange halachic responsa with Rabbi Elijah of Paris quickly, and because in one place he is referred to as "Rabbeinu Haim from Paris" ("Rabbeinu Haim meParis"). [6]
However, according to Rami Reiner, Rabbeinu Haim went to France to learn under Rabbeinu Tam and then returned to Germany, his place of birth and flourished in Mainz. At the end of his life he emigrated to Paris where he studied under Abraham ben Nathan, and he passed away there.[ citation needed ]
Reiner showed that other versions of the text have him exchanging responsa with Eliezer of Metz, rather than Elijah of Paris. he also argued that description "Rabbeinu Haim of Paris" comes from a misreading of "Rabbeinu Haim explains" ("Rabbeinu Haim mefaresh"). On this basis, he rejected the claim that Rabbeinu Haim lived in Paris.
Reiner claims that after completing his studies with Rabbeinu Tam, Rabbeinu Haim spent time in Germany and was active in Mainz alongside Rabbi Eliezer of Metz. At that time, Rabbeinu Baruch ben Samuel also learned under him. His evidence is that in one version of the text In "Sefer HaManhig," Abraham ben Nathan describes him as "Rabbeinu Haim ben Hananel HaCohen of Germany." [7] He also shows that the Piyyutim written by Rabbeinu Haim's son were composed in France but have the hallmarks of German style. [1]
There is one responsum where Rabbinu Haim asked Rabbi Samson ben Abraham of Sens whether it is permitted for a widower to remarry before three Jewish holidays had passed. Rabbi Samson, with the agreement of his brother, Isaac ben Abraham of Dampierre, ruled that it was forbidden, since the man lived in his son's house and did not urgently need a wife to support him. [8] According to Ephraim Urbach, Haim was asking the question about himself, after his wife died while he lived in his son's home. [9] However, Reiner says he was asking on behalf of someone else. The fact that he did not he did not address the question to Rabbeinu Isaac ben Samuel, but to his students, shows that the incident occurred after Rabbeinu Isaac's death in 1189. [10]
His brothers-in-law were Rabbi Elijah of Paris, Rabbi Yom Tov of Joigny and Rabbi Jacob of Corbeil, whose wives were sisters. [11]
He had three sons, Aharon, Nachman, and Avraham, all of whom became rabbis. Aharon wrote a commentary on the poetry of the Ashkenazi Machzor, [12] and Nachman authored a book called Nachmani. [9]
His daughter married Rabbi Jacob of Coucy, and their son was Rabbi Moses ben Jacob of Coucy, author of Sefer Mitzvot Gadol. He quotes his grandfather in his work, sometimes referring to him as : "Rabbi Chaim Kohen Gadol, my mother's father." [13]
In addition to Tosafot on Zevahim, that Rabbi Eliezer ben Samuel composed under his supervision, he likely also composed his own version of Tosefot to this tractate, which are the basis of the Tosafot printed alongside this tractate. He is mentioned 98 times in Tosafot, nearly half of those mentions are in Zevahim, and many of the others also deal with issues from this tractate. [1] He also composed Tosafot to Bava Batra, and perhaps also to the Pesachim and Yoma. [9]
It seems that he devoted a lot of time to dealing with Kodashim and topics related to kohanim. Accordingly, he limited the application of the principle of not ruling on halachic matters which will have no practical relevance until after the arrival of the Messiah. In his opinion, this rule only applies to laws which even in the days of the Messiah will be rare and resulting from sin. [14] His focus on sacrifices and priestly matters are likely related to the fact that he himself was a kohen. [15]
According to Reiner, Rabbenu Haim's rulings combine the scholarly creativity that Rabbi Tam revived, with the effort to maintain existing customs and ways accepted by his generation. He was also inclined to rule leniently. [16]
One of his famous rulings is the statement that there is no mitzvah in immigrating to Israel at this time: "And Rabbeinu Haim would say that now there is no mitzvah to live in the Land of Israel." [17]
There are several versions of the reason for this ruling. According to what is stated in Tosafot, the reason is that it is difficult to observe the laws and customs which are dependent on the land: "Because there are several mitzvot which are dependent on the land and several punishments and we cannot be careful about them or abide by them." [18]
The Mordechai explains the reason is that it is dangerous to travel to Israel: "Rabbeinu Haim Cohen wrote in a responsum that these words were in their days when there was peace on the roads, but now that the roads are difficult, he cannot force [his wife to emigrate to Israel] because it is like someone who wants to lead her to a place of wild animals and highwaymen, and even if he provides her guarantees with his body and money, your guarantee requires a guarantee." [19]
On the other hand, regarding the Sages' prohibition of renting a house to an idolator, based on the verse "And you shall not bring an abomination into your house," [20] Rabbeinu Haim said that outside Israel this is permissible, because the concept of "house" applies only in the Land of Israel: "And Rav Rabbeinu Haim would give a reason to permit... Because outside the land it is not called your home, but only in the land of Israel. [21]
According to Rabbi Tam, touching a metal vessel that was in the tent of a corpse obligates a Nazirite to shave, because it imparts ritual impurity, "And Rabbeinu Haim Cohen sent him, 'What house you will build for me, for if a Nazirite shaves over this, so too, a kohen is warned against it. There will be no house that does not have some metal vessel or nail that was in the tent with a corpse,'" [22]
In contrast to the opinion of his teacher, Rabbeinu Tam, which says that a mixture of one type with another {bitul min beshe'aino mino) makes the taste like the essence (ta'am ke'ikar), Rabbeinu Haim holds that one does not receive lashes unless he consumes a kezayit in the time it takes to eat half a loaf (kezayit bechdei achilat peras). [23]
In his opinion, chametz on Passover is not considered "something which will become permitted" because it will again become forbidden the following year. [24] This ruling is brought in the Shulchan Aruch. [25] This is in contrast to the view of Maimonides that chametz on Passover is considered something which will become permitted. [26]
The Tosafot,Tosafos or Tosfot are medieval commentaries on the Talmud. They take the form of critical and explanatory glosses, printed, in almost all Talmud editions, on the outer margin and opposite Rashi's notes.
Jacob ben Meir, best known as Rabbeinu Tam, was one of the most renowned Ashkenazi Jewish rabbis and leading French Tosafists, a leading halakhic authority in his generation, and a grandson of Rashi. Known as "Rabbeinu", he acquired the Hebrew suffix "Tam" meaning straightforward; it was originally used in the Book of Genesis to describe his biblical namesake, Jacob.
Rishonim were the leading rabbis and poskim who lived approximately during the 11th to 15th centuries, in the era before the writing of the Shulchan Aruch and following the Geonim. Rabbinic scholars subsequent to the Shulchan Aruch are generally known as acharonim.
Chananel ben Chushiel or Ḥananel ben Ḥushiel, an 11th-century Kairouanan rabbi and Talmudist, was in close contact with the last Geonim. He is best known for his commentary on the Talmud. Chananel is often referred to as Rabbeinu Chananel – Hebrew for "our teacher, Chananel".
Mordechai ben Hillel HaKohen, also known as The Mordechai or, by some Sephardic scholars, as The Mordechie, was a 13th-century German rabbi and posek. His chief legal commentary on the Talmud, referred to as The Mordechai, is one of the sources of the Shulchan Aruch. He was killed in the Rintfleisch massacres in 1298.
Samson ben Abraham of Sens ,was one of the leading French Tosafists in the second half of the 12th and the beginning of the 13th centuries. He was the most outstanding student and the spiritual heir of Rabbi Isaac ben Samuel ha-Zaken. He is referred also known as "the Rash" or "the Prince of Sens", and within Tosafot as "Rashba".
Isaac ben Meir, also known as the Rivam after his Hebrew acronym, was a French rabbi and one of the Baalei Tosafos.
Isaac ben Samuel the Elder, also known as the Ri ha-Zaken, was a French tosafist and Biblical commentator. He flourished at Ramerupt and Dampierre, France in the twelfth century. He is the father of Elhanan ben Isaac of Dampierre.
Kol Bo is a collection of Jewish ritual and civil laws. Its author has not yet been ascertained. The work in content resembles other codes, as, for instance, the Orḥot Ḥayyim, though in its form it is very different.
Sifrei Kodesh, commonly referred to as sefarim, or in its singular form, sefer, are books of Jewish religious literature and are viewed by religious Jews as sacred. These are generally works of Torah literature, i.e. Tanakh and all works that expound on it, including the Mishnah, Midrash, Talmud, and all works of halakha, Musar, Hasidism, Kabbalah, or machshavah. Historically, sifrei kodesh were generally written in Hebrew with some in Judeo-Aramaic or Arabic, although in recent years, thousands of titles in other languages, most notably English, were published. An alternative spelling for 'sefarim' is seforim.
In Jewish law, a posek is a legal scholar who determines the application of halakha, the Jewish religious laws derived from the written and Oral Torah, in cases of Jewish law where previous authorities are inconclusive, or in those situations where no clear halakhic precedent exists.
In Judaism, the presumption of priestly descent is the presumption that a Jewish man is a priest (kohen), based not on genealogical records of descent from Aaron or on Jewish court rulings, but rather by observation of his priestly behavior as recognized by his peers and community. Such an individual is called a kohen muhzak.
Yeshivas Knesses Yisrael was a yeshiva located in the town of Sloboda Vilyampolskaya in the Kovno Governorate of Russian Empire. It functioned from the late 19th century until World War II.
Relative hour, sometimes called halachic hour, temporal hour, seasonal hour and variable hour, is a term used in rabbinic Jewish law that assigns 12 hours to each day and 12 hours to each night, all throughout the year. A relative hour has no fixed length in absolute time, but changes with the length of daylight each day - depending on summer, and in winter. Even so, in all seasons a day is always divided into 12 hours, and a night is always divided into 12 hours, which invariably makes for a longer hour or a shorter hour. At Mediterranean latitude, one hour can be about 45 minutes at the winter solstice, and 75 minutes at summer solstice. All of the hours mentioned by the Sages in either the Mishnah or Talmud, or in other rabbinic writings, refer strictly to relative hours.
Rabbi Samson ben Yosef the Elder of Falaise was one of the Tosafot. His brother-in-law was Rabbeinu Tam, who held him in high esteem.
Rabbi Solomon ben Meir was Rashi's grandson. He was born after Rashi's death and is therefore named for his grandfather. He was one of the Tosafot.
Rabbi Elijah of Paris was one of the early Ba'alei Tosafot in France. He lived in Paris and taught Torah there during the times of Rabbeinu Tam and Rashbam.
Rabbi Judah ben Yom Tov was one of the Baalei Tosafot in France, a member of Rashi's family.
Rabbi Yom Tov of Falaise, Hebrew: יום טוב מפלייזא also called Rabbi Yom Tov ben Rabbi Yehuda, was one of the 11th-century Baalei Tosafot in France.