Zerahiah the Greek

Last updated

Rabbi Zerachiah the Greek (in Hebrew, Zerachiah ha-Yavani or ha-Yewani; sometimes known by the acronymistic nickname "Ra'Za'H") was a Greek-Jewish ethicist who resided in the Byzantine Empire in the thirteenth or fourteenth century. Of his life no details are known, except that he was the author of an ethical work entitled Sefer ha-Yashar [1] (not to be confused with the many other Jewish writings of the same name); this work was confused with Jacob Tam's halakhic work of the same name and erroneously attributed to the renowned tosafist. This error was detected by Menahem Lonzano, who, in his poem "Derek Ḥayyim" ("Shete Yadot," p. 122), expressly states that the ethical work in question belonged to Zerahiah. Lonzano did not succeed, however, in correctly establishing the identity of its author, for a second error immediately arose. Since Zerahiah ha-Yewani had the same initials as Zerachiah Ha-Levi Gerondi, the author of the well-known Sefer ha-Ma'or, the Sefer ha-Yashar was attributed by some bibliographers to the latter.

The Sefer ha-Yashar is divided into eighteen short chapters, [2] and treats the ethical principles which underlie the relation of man to God. It is an imitation of Bahya ibn Paquda's Hobot ha-Lebabot , which Zerahiah acknowledges in his preface that he had studied, although he found it too long and too profound for the average reader. The indebtedness of the Sefer ha-Yashar to the "Hobot ha-Lebabot" is especially evident in the first chapter, entitled Sod Beri'at 'Olam, which is simply a brief summary of the chapters called Sha'ar ha-Yihud and Sha'ar ha-Behinah in Bahya's work. The Sefer ha-Yashar was first published at Constantinople in 1526, and since then has passed through twenty-four editions.

Related Research Articles

<span class="mw-page-title-main">Rabbinic literature</span> Jewish literature attributed to rabbis

Rabbinic literature, in its broadest sense, is the entire corpus of works authored by rabbis throughout Jewish history. The term typically refers to literature from the Talmudic era, as opposed to medieval and modern rabbinic writings. It aligns with the Hebrew term Sifrut Chazal, which translates to “literature [of our] sages” and generally pertains only to the sages (Chazal) from the Talmudic period. This more specific sense of "Rabbinic literature"—referring to the Talmud, Midrashim, and related writings, but hardly ever to later texts—is how the term is generally intended when used in contemporary academic writing. The terms mefareshim and parshanim almost always refer to later, post-Talmudic writers of rabbinic glosses on Biblical and Talmudic texts.

<span class="mw-page-title-main">Bahya ibn Paquda</span> Spanish Jewish philosopher and rabbi (c.1050–1120)

Bahyā ibn Pāqudā, c. 1050–1120, was a Jewish philosopher and rabbi who lived in the Taifa of Zaragoza in al-Andalus. He was one of two people now known as Rabbeinu Behaye, the other being the Bible commentator Bahya ben Asher.

<i>Sefer haYashar</i> (midrash) Medieval Hebrew midrash

Sefer haYashar is a medieval Hebrew midrash, also known as the Toledot Adam and Divrei haYamim heArukh. The Hebrew title "Sefer haYashar" might be translated as the "Book of Righteousness". but it is known in English translation mostly as The Book of Jasher following English tradition. Its author is unknown.

Berechiah ben Natronai Krespia ha-Nakdan was a Jewish exegete, ethical writer, grammarian, translator, poet, and philosopher. His best-known works are Mishlè Shu'alim and Sefer ha-Ḥibbur.

The Book of Jasher, which means the Book of the Upright or the Book of the Just Man, is a lost book mentioned in the Hebrew Bible, often interpreted as a lost non-canonical book. Numerous forgeries purporting to be rediscovered copies of this lost book have been written. A different interpretation identifies it as a reference to the Pentateuch, specifically the Book of Genesis, an interpretation which is notably favored by the Jewish scholar Rashi in his commentary on the Hebrew Bible.

Sefer haYashar means "Book of the Upright One", but Jashar is generally left untranslated into English and so Sefer haYashar is often rendered as Book of Jasher.

Chovot HaLevavot or The Duties of the Hearts, is the primary work of the Jewish scholar Bahya ibn Paquda, a rabbi believed to have lived in the Taifa of Zaragoza in al-Andalus in the eleventh century. It was written in Judeo-Arabic in the Hebrew alphabet circa 1080 under the title Book of Direction to the Duties of the Heart, sometimes titled Guide to the Duties of the Heart, and translated into Hebrew by Judah ben Saul ibn Tibbon during 1161–80 under the title Torat Chovot HaLevavot. There was another contemporary translation by Joseph Kimhi, but its complete text did not endure time. In 1973, Yosef Qafih published his Hebrew translation from the original Arabic, the latter appearing aside his Hebrew translation.

<span class="mw-page-title-main">Bahya ben Asher</span> Rabbi and scholar of Judaism

Bahya ben Asher ibn Halawa was a rabbi and scholar of Judaism, best known as a commentator on the Hebrew Bible. He is one of two scholars now referred to as Rabbeinu Behaye, the other being philosopher Bahya ibn Paquda.

Joseph Qimḥi or Kimchi (1105–1170) was a medieval Jewish rabbi and biblical commentator. He was the father of Moses and David Kimhi, and the teacher of Rabbi Menachem Ben Simeon and poet Joseph Zabara.

Nethanel ben Isaiah was a Yemenite Jewish rabbi, Biblical commentator and poet of the fourteenth century. He is best known as the author of a homiletic commentary on the Torah entitled Nur al-Zulm wa-Mashbah al-Hikm, translated into Hebrew as Sefer Me'or ha-Afelah.

Elijah Mizrachi was a Talmudist and posek, an authority on Halakha, and a mathematician. He is best known for his Sefer ha-Mizrachi, a supercommentary on Rashi's commentary on the Torah. He is also known as Re'em, the Hebrew acronym for "Rabbi Elijah Mizrachi", coinciding with the Biblical name of an animal, the re'em.

Zerachiah ben Isaac ha-Levi Gerondi, called the ReZaH, RaZBI or Baal Ha-Maor was born about 1115 in the town of Gerona, Catalonia, Spain – hence the name Gerondi – and died after 1186 in Lunel. He was a famous rabbi, Torah and Talmud commentator and a poet.

Jacob ben Wolf Kranz of Dubno, the Dubner Maggid, was a Lithuanian (Belarus)-born preacher (maggid).

Tobiah ben Eliezer was a Talmudist and poet of the 11th century, author of Lekach Tov or Pesikta Zutarta, a midrashic commentary on the Pentateuch and the Five Megillot.

Jeshua ben Judah, also known as Abu al-Faraj Furqan ibn Asad, was a Karaite Jewish scholar, exegete, and philosopher who lived in the eleventh-century in the Abbasid Caliphate, in Lower Mesopotamia or in Jerusalem.

<span class="mw-page-title-main">Yonah Gerondi</span>

Jonah ben Abraham Gerondi, also known as Jonah of Girona and Rabbeinu Yonah, was a Catalan rabbi and moralist, cousin of Nahmanides. He is most famous for his ethical work The Gates of Repentance.

Judah ben Barzillai (Albargeloni) was a Catalan Talmudist of the end of the 11th and the beginning of the 12th century. Almost nothing is known of his life. He came of a very distinguished family, on account of which he was not seldom called "ha-Nasi" (the prince), a title of honor borne also by his descendants in Barcelona.

Jacob Raphael Fürstenthal was a German Jewish poet, translator, and Hebrew writer.

Musar literature is didactic Jewish ethical literature which describes virtues and vices and the path towards character improvement. This literature gives the name to the Musar movement, in 19th century Lithuania, but this article considers such literature more broadly.

References

  1. Jewish Ethics and Jewish Mysticism in Sefer Ha-Yashar, Shimon Shokek, Edwin Mellen Press, 1991
  2. "Sefer HaYashar". Sefaria. Retrieved 2024-07-07.

PD-icon.svg This article incorporates text from a publication now in the public domain :  Jacobs, Joseph; Broydé, Isaac (1906). "Zerahiah ha-Yewani (RaZaH)". In Singer, Isidore; et al. (eds.). The Jewish Encyclopedia . Vol. 12. New York: Funk & Wagnalls. p. 661.