Jordain de Blaivies

Last updated
First laisse from BnF fr. 860 Jourdain de Blaye start.PNG
First laisse from BnF fr. 860

Jordain de Blaivies (sometimes modernised Jourdain de Blaye) is an Old French chanson de geste written in decasyllables around 1200. It is an adventure story, largely inspired by the ancient story of Apollonius of Tyre. It survives in a single manuscript. The original was never popular, but it was reworked into a different metre and also adapted into prose in the 15th century. The prose version was printed with illustrations in 1520.

Contents

The chanson tells the story of how Jordain, rescued by his godparents as an infant, enacts revenge on the evil lord Fromont, who killed his father. His first effort fails when he kills the son of Charlemagne in battle and is forced to flee by sea. Shipwrecked, he is rescued by a fisherman, enters the service of King Mark, defeats a Saracen attack and marries the princess Oriabel. Going in search of his godparents, he and his wife are separated. He subsequently leaves behind his infant daughter to search for his wife, winds up fighting more Saracens and stumbles upon his godfather. Jordain with his wife and godfather returns to pick up his daughter, but she has been sent away to Constantinople by a jealous queen. When Jordain finds her, he arranges her marriage to a prince. He is then restored to Charlemagne's favour and goes to take back Blaye from Fromont. He captures and executes the villain. His daughter and her husband then inherit Constantinople, while Jordain succeeds King Mark and gives Blaye to his godfather.

Jordain is a continuation of Amis et Amiles , which it follows in the manuscript. [1] It was never as popular as Amis et Amiles. [2] Together the two texts form what scholars term the geste de Blaye, a short literary cycle. Also part of his cycle are a 15th-century reworking of Amis in alexandrines and a like reworking of Jordain [3] by Druet Vygnon in 1455. There are also two prosifications of Jordain (one dated to 1456) based on the alexandrine version. [2] [4] [5] [6] There was also a Middle Dutch adaptation, Jourdein van Blaves, only fragments of which are extant. [7] There were four printed editions of the prose Jordain beginning in 1520. [2]

Title page of an early printed edition of the prose Jordain Title page, Jourdain de Blaye.png
Title page of an early printed edition of the prose Jordain

According to Walter Bishop, its English editor, Jordain "stands at the point in the development of the genre when the primitive martial and crusading spirit had already begun to yield to the spirit of sheer adventure." [8] It is the first vernacular French work to incorporate the story of Apollonius of Tyre. A mid-12th century reference in a poem of Giraut de Cabreira shows that the story was well-known by then to Occitan troubadours. There was a vernacular French text in circulation, which now survives only in fragments. It was also accessible in Latin through Godfrey of Viterbo's Pantheon (late 11th century) and the Historia Apollonii regis Tyri (10th century). [9]

The villain of Jordain is Fromont, son of Hardré, who also appears in the Geste des Loherains cycle. It has been argued that he and his relatives are based on historical figures associated with the city of Sens. A series of counts of Sens named Fromont (Frotmundus) and Rainard in the 10th and 11th centuries are portrayed very negatively in their relations with the church and Christianity by the chroniclers Flodoard of Reims, Rodulfus Glaber and Hugh of Fleury. An earlier connection with Sens is also apparent in the figure of Hardré, which is based on Ardradus, the chorbishop of Wenilo, archbishop of Sens in the mid-9th century. Wenilo, who betrayed King Charles the Bald in the 850s, is almost certainly the basis for the character of Ganelon, the villain of the Chanson de Roland , which stands at the head of the chanson de geste genre. The totality of the evidence suggests the workings of a school of jongleurs (minstrels) active at Sens whose own works were either never written down or else have been lost, but whose influence is detectable across several cycles of chansons de geste. [10]

Authorship and date

The author of Jordain is unnamed. He was probably a cleric. This is suggested by the strongly Christian tone of the work. All pagan elements from the Apollonius story are thoroughly christianised. Marital fidelity is praised. The character of the archbishop of Palermo interprets all of Jordain's trials as acts of Divine Providence. The work also includes several prayers. It is possible that the work is the product of two authors. [11]

The importance given to loyalty in Jordain suggests that it originated in and for a feudal aristocratic milieu. [11] It survives in a single manuscript, now BnF fr. 860, at folios 111v–133v, with decorated initials and "beautifully executed" handwriting. [12] It was probably written in the late 12th or early 13th century not long before the manuscript was copied in the first half of the 13th century. [13] [4]

Versification and language

Jordain contains 4,245 lines in 165 laisses of varying length. Each line is ten syllables except for the last of each laisse, which has six. The epic caesura after the fourth syllable of each line is indicated by a dot in the manuscript. There are a few irregularities, such as lines of twelve syllables and an epic caesura falling after the sixth. The first 109 laisses exhibit assonance in the decasyllables, but the last 56 laisses are rhyming. This sudden shift may indicate a change in authorship. [14]

The dialect of the poem is Francien with Picard characteristics. [15] The noun case system is preserved (with some poetic licence). There is little use of imagery and emphasis is obtained by means of oaths. Much of the effect of the work would have been in its manner of recitation by the jongleur. [16]

The literary merit of Jordain lies in its characters and not its poetry. Its most original section is the first, which contains a prison sequence that has no parallel in Apollonius of Tyre. Konrad Hofmann, who edited both texts, considered Jordain superior to Amis et Amiles. [17]

Setting

The town of Blaye, which is at the centre of Jordain, was the last town along the Via Turonensis, one of the French pilgrimage routes to the shrine of Saint James in Spain before entering the Duchy of Gascony. According to the Chanson de Roland, the hero Roland was buried in the basilica of Saint-Romain in Blaye. [18]

The action in Jordain mostly takes place in the Mediterranean, but the poem displays only vague knowledge of the actual geography of the Mediterranean. [19]

Synopsis

Fromont, the nephew of Hardré, the villain who was killed by Ami in Amis et Amiles, wishes to avenge his uncle's death. He comes to Blaye and suborns a pair of serfs to kill the lord, Girart, son of Ami, and his wife, Hermenjart, in their sleep. He takes control of the town, but his position is not secure so long as Girart's infant son, Jordain, still lives in the care of his godparents, Renier and Eremborc, lord and lady of Valtamise. Fromont attempts to trick Girart into handing the boy over. Failing that, he bribes him with money, but Girart refuses and is thrown into a dungeon. His wife soon follows him. They remain imprisoned for thirteen months. Eremborc has her tongue cut out. Renier and Eremborc decide to substitute their own son for Jordain. Fromont decapitates the child himself, to the horror of his own nobles. Angels take the innocent's soul to heaven. [20]

When he is old enough, Jordain, who is being passed off as Renier's son, is sent to Blaye for training as a knight. Fromont hates him because he looks like Girart. After he strikes Fromont, he is forced to perform menial tasks. When Fromont threatens his life, he returns to Valtamise, where Renier reveals to him the truth. Jordain, Renier, Eremborc and 400 of Renier's vassals head off to Blaye to enact vengeance on Fromont. Jordain cuts off his nose, but he escapes. During the battle that follows some time later, Charlemagne is passing by on the way of Saint James. His son, Lothair, impetuously joins the battle, attacks Renier and is killed by Jordain. Charlemagne must now side with Fromont and the men of Valtamise retreat. Having lost his own nose, Fromont has the noses of the two serfs cut off also. [20]

An illustration of jousting from an early printed edition of the prose Jordain Jourdain de Blaye start 2.PNG
An illustration of jousting from an early printed edition of the prose Jordain

Jordan, Renier and Eremborc take ship on the Gironde and head for the open ocean. They are attacked by Saracen pirates. While Jordain escapes, his godparents are captured and taken to Mount Bruiant, where they are sold as slaves to King Salatien. Floating on a piece of wood at sea, Jordain deliberately injures himself to draw blood so that the sea will be forced to disgorge him ashore, since the sea cannot stand blood. He is rescued by a fisherman, who directs him to the nearby city of Marcasille. There in the town square he accepts the challenge of King Mark to a joust. He catches the eye of the Princess Oriabel, who outfits him as one of her knights. He eventually reveals his true lineage to her. [20]

Marcasille is attacked by a pagan army, whose champion Brumadant defeats five champions sent against him. With Oriabel's blessing, Jordain defeats him. The pagan army attacks, but King Mark's forces rout them. Jordain and Oriabel are married. After she becomes pregnant, Jordain decides to go in search of his godparents. She accompanies him and gives birth at sea, whereupon a storm threatens the ship and its company has her thrown overboard in a chest with money, fine cloth and a letter of explanation. Jordain continues to the Christian city of Orimonde, where he baptises his new daughter Gaudisce. [20]

Oriabel drifts ashore near Palermo. The archbishop, out on a hunt, notices her and revives her lifeless body with a balm. She becomes an anchorite. Jordain, meanwhile, leaves the service of King Cemayre to search for her. He sails to Palermo and goes to a monastery to pray. Oriabel overhears him and the two are reunited. They move to continue the search for Renier and Eremborc. The archbishop bestows on them rich gifts and his blessing. [20]

When Jordain inadvertently anchors in a port held by Saracen pirates, a sea battle ensues. He is captured, but his men rescue him. Renier, meanwhile, has obtained his freedom from Salatien. Neither recognises the other as they approach each other on the road. Only their respective battle cries, "Blaivies!" and "Valtamise!", avert a disaster. Jordain, Renier and Oriabel return to Orimonde to collect Gaudisce. King Cemayre's wife, however, has had her carted off to Constantinople and abandoned because she was more beautiful than her own daughter. In Orimonde, the queen tells to Jordain that his daughter is dead, but Gaudisce's former guardian, Josselme, admits the truth. [20]

In Constantinople, Gaudisce is rescued by a nun. As she grows, the king's son, Aly, falls in love with her. She resists him. When Jordain arrives in the city, he learns of the prince's failed courting and goes to see the girl. He recognises his daughter and marries her to Aly. The whole party now goes through Italy to the court of Charlemagne at Orléans, where Renier intervenes to restore Jordain to the emperor's favour. [20]

Finally, Jordain returns to Blaye and besieges it. Advised by his nephew Foucart to attack while the besiegers are weary from travel, Fromont launches a night sally and is captured. His demoralized men surrender and the inhabitants recognise their lawful lord. Fromont, Foucart and the two serfs are dragged to death. A messenger from Constantinople arrives with the news of the king's death. Aly and Gaudisce go to Constantinople to rule it. After some time, King Mark dies. Jordain gives Blaye to Renier and he and Oriabel go to rule Marcasille. [20]

Notes

  1. Bishop 1962, p. iv.
  2. 1 2 3 Bishop 1962, pp. ix–x.
  3. The Jordain in alexandrines is edited in Matsumura 1999.
  4. 1 2 Dembowski 2001.
  5. Ailes 2001.
  6. Brun 2019.
  7. Geirnaert 2011.
  8. Bishop 1962, pp. vi–vii.
  9. Bishop 1962, pp. x–xi.
  10. Bishop 1962, pp. xvii–xx.
  11. 1 2 Bishop 1962, pp. vii–viii.
  12. Bishop 1962, pp. iv–v.
  13. Bishop 1962, p. vi.
  14. Bishop 1962, pp. xxx–xxxi.
  15. Bishop 1962, p. xxxiii.
  16. Bishop 1962, p. xxxv.
  17. Bishop 1962, p. xxxvi.
  18. Bishop 1962, pp. v–vi.
  19. Bishop 1962, p. viii.
  20. 1 2 3 4 5 6 7 8 Bishop 1962, pp. xxi–xxx.

Editions

Sources

Related Research Articles

<i>Chanson de geste</i> Medieval narrative in poetic form

The chanson de geste is a medieval narrative, a type of epic poem that appears at the dawn of French literature. The earliest known poems of this genre date from the late eleventh and early twelfth centuries, shortly before the emergence of the lyric poetry of the troubadours and trouvères, and the earliest verse romances. They reached their highest point of acceptance in the period 1150–1250.

Ogier the Dane Legendary Knight of Charlemagne

Ogier the Dane is a legendary paladin of Charlemagne who appears in many Old French chansons de geste. In particular, he features as the protagonist in La Chevalerie Ogier, which belongs to the Geste de Doon de Mayence. The first part of this epic, the enfance[s] of Ogier, is marked by his duel against a Saracen from whom he obtains the sword Cortain, followed by victory over another Saracen opponent from whom he wins the horse Broiefort. In subsequent parts, Ogier turns into a rebel with cause, seeking refuge with the King of Lombardy and warring with Charlemagne for many years, until he is eventually reconciled when a dire need for him emerges after another Saracen incursion.

The Matter of France, also known as the Carolingian cycle, is a body of literature and legendary material associated with the history of France, in particular involving Charlemagne and his associates. The cycle springs from the Old French chansons de geste, and was later adapted into a variety of art forms, including Renaissance epics and operas. Together with the Matter of Britain, which concerned King Arthur, and the Matter of Rome, comprising material derived from and inspired by classical mythology, it was one of the great European literary cycles that figured repeatedly in medieval literature.

<i>Chanson dAntioche</i>

The Chanson d'Antioche is a chanson de geste in 9000 lines of Alexandrin in stanzas called laisses, now known in a version composed about 1180 for a courtly French audience and embedded in a quasi-historical cycle of epic poems inspired by the events of 1097–99, the climax of the First Crusade: the conquest of Antioch and of Jerusalem and the origins of the Crusader states. The Chanson was later reworked and incorporated in an extended Crusade cycle, of the 14th century, which was far more fabulous and embroidered, more distinctly romance than epic.

Durendal, also spelled Durandal, is the sword of Roland, a legendary paladin and partially historical officer of Charlemagne in French epic literature. It is also said to have belonged to young Charlemagne at one point, and, passing through Saracen hands, came to be owned by Roland.

The 12th-century chanson de geste of Garin le Loherain is one of the fiercest and most sanguinary narratives left by the trouvères. This local cycle of Lorraine, which is completed by Hervis de Metz, Girbers de Metz, Ansis, fils de Girbert, and Von, appears to have a historical basis. Although the actions as recorded cannot be identified with specific historical events, the poems are valuable depictions of the savage feudal wars in the 11th and 12th centuries.

Medieval French literature

Medieval French literature is, for the purpose of this article, Medieval literature written in Oïl languages during the period from the eleventh century to the end of the fifteenth century.

Maugris

Maugris or Maugis was one of the heroes of the chansons de geste and romances of chivalry and the Matter of France that tell of the legendary court of King Charlemagne. Maugis was cousin to Renaud de Montauban and his brothers, son of Beuves of Aygremont and brother to Vivien de Monbranc. He was brought up by Oriande the fairy, and became a great enchanter. He won the magical horse Bayard and the sword Froberge which he later gave to Renaud.

<i>Amis et Amiles</i>

Amis et Amiles is an old French romance based on a widespread legend of friendship and sacrifice. In its earlier and simpler form it is the story of two friends, one of whom, Amis, was sick with leprosy because he had committed perjury to save his friend. A vision informed him that he could only be cured by bathing in the blood of Amiles's children. When Amiles learnt this he killed the children, who were, however, miraculously restored to life after the cure of Amis.

Oliver (paladin) Knight in the Matter of France

Oliver, sometimes referred to as Olivier de Vienne or de Gennes, is a legendary knight in the Matter of France chansons de geste, especially the French epic The Song of Roland. In the tradition, he was Roland's closest friend, advisor, confidant and brother-in-law to be, one of Charlemagne's twelve peers and brother of Aude, Roland's betrothed. He dies with Roland at the Battle of Roncevaux Pass. Some critics have linked his name to the olive tree, a biblical symbol of divine wisdom.

<i>Le Pèlerinage de Charlemagne</i>

Le Pèlerinage de Charlemagne is an Old French chanson de geste dealing with a fictional expedition by Charlemagne and his paladins. The oldest known written version was probably composed around 1140. Two 15th-century reworkings of the story are also known.

Chanson d'Aspremont is a 12th-century Old French chanson de geste. The poem comprises 11, 376 verses, grouped into rhymed laisses. The verses are decasyllables mixed with alexandrines.

Girart de Vienne is a late twelfth-century (c.1180) Old French chanson de geste by Bertrand de Bar-sur-Aube. The work tells the story of the sons of Garin de Monglane and their battles with the Emperor Charlemagne, and it establishes the friendship of the epic heroes Olivier and Roland.

Aymeri de Narbonne is a legendary hero of Old French chansons de geste and the Matter of France. In the legendary material, as elaborated and expanded in various medieval texts, Aymeri is a knight in the time of Charlemagne's wars with the Saracens after the Battle of Roncevaux Pass. He is son of Hernaut and the grandson of Garin de Monglane. He conquers the city of Narbonne, marries a princess named Hermengarde or Hermenjart, and fathers seven sons, the most famous being Guillaume d'Orange, the hero of several popular chansons de geste.

The Charroi de Nîmes, is an Old French chanson de geste from the first half of the twelfth-century, part of the cycle of chansons concerning Guillaume of Orange, generally referred to collectively as the Geste de Guillaume d'Orange.

<i>Galiens li Restorés</i>

Galiens li Restorés, or Galien le Restoré or Galien rhétoré, is an Old French chanson de geste which borrows heavily from chivalric romance. Its composition dates anywhere from the end of the twelfth century to the middle of the fourteenth century. Five versions of the tale are extant, dating from the fifteenth century to the sixteenth century, one in verse and the others in prose. The story—which is closely linked to the earlier chansons de gestePèlerinage de Charlemagne and The Song of Roland —tells of the adventures of Galien, son of the hero Olivier and of Jacqueline, the daughter of the (fictional) emperor Hugon of Constantinople.

<i>The Four Sons of Aymon</i>

The Four Sons of Aymon, sometimes also referred to as Renaud de Montauban is a medieval tale spun around the four sons of Duke Aymon: the knight Renaud de Montauban, his brothers Guichard, Allard and Richardet, their magical horse Bayard, their adventures and revolt against the emperor Charlemagne. The story had a European success and echoes of the story are still found today in certain folklore traditions.

Basilica of Saint-Romain

The Basilica of Saint-Romain, Blaye, was an important Merovingian basilica, the resting-place of Charibert II, a son of Clotaire II who was briefly king of Aquitaine from 629 to his death in 632, and of his son. According to the 12th-century Chanson de Roland contained the body and relics of the Carolingian folk-hero Roland, who was a seigneur of Blaye in the eighth century, and of his companions Olivier and Turpin, deposited with grand solemnity in white marble sarcophagi. In Bordeaux across the Gironde the oliphaunt, Roland's split ivory horn, was preserved: li pelerin li veient ki la vunt, "the pilgrim may see it who goes"; a Seint Romain; la gisent li baron, "at Saint-Romain; there lie the barons", a sign interpreted by Gerald Brault to show that the pilgrimage sites at Bordeaux and Blaye had been established before the Chanson de Roland was composed. Indeed, in 1109 Hugh of Fleury concluded his account of the battle of Roncevaux with the words "whence Roland was carried to the citadel of Blaye and buried." The legend was long credited: in 1526 François I commanded the tomb of Roland to be opened.

Audradus Modicus was a Frankish ecclesiastic and author during the Carolingian Renaissance. He wrote in Latin.

Konrad Hofmann was a German philologist, who specialized in Old French and German literature.