Amis et Amiles

Last updated
A 13th century manuscript of Amis et Amiles. Ami et Amile.jpg
A 13th century manuscript of Amis et Amiles.

Amis et Amiles is an old French romance based on a widespread legend of friendship and sacrifice. In its earlier and simpler form it is the story of two friends, one of whom, Amis, was sick with leprosy because he had committed perjury to save his friend. A vision informed him that he could only be cured by bathing in the blood of Amiles's children. When Amiles learnt this he killed the children, who were, however, miraculously restored to life after the cure of Amis. [1]

Contents

The tale found its way into French literature through the medium of Latin, as the names Amicus and Amelius indicate, and was eventually attached to the Carolingian cycle in the 12th-century chanson de geste of Amis et Amiles. This poem is written in decasyllabic assonanced verse, each stanza being terminated by a short line. It belongs to the heroic period of French epic, containing some passages of great beauty, notably the episode of the slaying of the children, and maintains a high level of poetry throughout. [1]

The oldest version is a Latin poem composed around 1090 by Radulphus Tortarius, a monk of Fleury. The opening lines suggests that the poet was retelling a popular tale: Historiam Gallus, breviter quam replico, novit... (The Gaul knows the tale, which I am briefly telling...). More distant origins are rooted in folklore. [2]

Plot

A French edition of Amis et Amiles. Le conte du Roi Flore et de la Belle Jeanne. Amis et Amiles.jpg
A French edition of Amis et Amiles.
Illustration by Frantisek Bilek. Jak mi pripada prace spisovatelova (Roman o vernem pratelstvi Amise a Amila), Frantisek Bilek.jpg
Illustration by František Bílek.

Amis has married Lubias and become count of Blaives (Blaye), while Amiles has become seneschal at the court of Charlemagne, and is seduced by the emperor's daughter, Bellisant. The lovers are betrayed, and Amiles is unable to find the necessary supporters to enable him to clear himself by the ordeal of single combat, and fears, moreover, to fight in a false cause. He is granted a reprieve, and goes in search of Amis, who engages to personate him in the combat. He thus saves his friend, but in so doing perjures himself. Then follows the leprosy of Amis, and, after a lapse of years, his discovery of Amiles and cure.

There are obvious reminiscences in this story of Damon and Pythias, and of the classical instances of sacrifice at the divine command. The legend of Amis and Amiles occurs in many forms with slight variations, the names and positions of the friends being sometimes reversed. The crown of martyrdom was not lacking, for Amis and Amiles were slain by Ogier the Dane at Novara on their way home from a pilgrimage to the Holy Land. [1]

Jourdain de Blaives , a chanson de geste which partly reproduces the story of Apollonius of Tyre, was attached to the geste of Amis by making Jourdain his grandson. [1]

Versions

The opening lines of the early 14c Welsh language Amlyn ac Amig
manuscript from the Red Book of Hergest (Jesus College, Oxford; MS 111 Jesus-College-MS-111 00541 271r (cropped) Amlyn ac Amig .jpg
The opening lines of the early 14c Welsh language Amlyn ac Amig manuscript from the Red Book of Hergest (Jesus College, Oxford; MS 111

The versions of Amis and Amiles include:

Motifs

The basic plot of the story is found in many fairy tales including In Love with a Statue , Trusty John , and How to find out a True Friend . [4]

Related Research Articles

<span class="mw-page-title-main">Roland</span> Frankish military leader under Charlemagne

Roland was a Frankish military leader under Charlemagne who became one of the principal figures in the literary cycle known as the Matter of France. The historical Roland was military governor of the Breton March, responsible for defending Francia's frontier against the Bretons. His only historical attestation is in Einhard's Vita Karoli Magni, which notes he was part of the Frankish rearguard killed in retribution by the Basques in Iberia at the Battle of Roncevaux Pass.

Huon of Bordeaux is the title character of a 13th-century French epic poem with romance elements.

<i>Chanson de geste</i> Medieval narrative in poetic form

The chanson de geste is a medieval narrative, a type of epic poem that appears at the dawn of French literature. The earliest known poems of this genre date from the late 11th and early 12th centuries, shortly before the emergence of the lyric poetry of the troubadours and trouvères, and the earliest verse romances. They reached their highest point of acceptance in the period 1150–1250.

<span class="mw-page-title-main">Ogier the Dane</span> Legendary Knight of Charlemagne

Ogier the Dane is a legendary paladin of Charlemagne who appears in many Old French chansons de geste. In particular, he features as the protagonist in La Chevalerie Ogier, which belongs to the Geste de Doon de Mayence. The first part of this epic, the enfance[s] of Ogier, is marked by his duel against a Saracen from whom he obtains the sword Cortain, followed by victory over another Saracen opponent from whom he wins the horse Broiefort. In subsequent parts, Ogier turns into a rebel with cause, seeking refuge with the King of Lombardy and warring with Charlemagne for many years, until he is eventually reconciled when a dire need for him emerges after another Saracen incursion.

<i>Valentine and Orson</i>

Valentine and Orson is a romance which has been attached to the Carolingian cycle.

The Matter of France, also known as the Carolingian cycle, is a body of literature and legendary material associated with the history of France, in particular involving Charlemagne and his associates. The cycle springs from the Old French chansons de geste, and was later adapted into a variety of art forms, including Renaissance epics and operas. Together with the Matter of Britain, which concerned King Arthur, and the Matter of Rome, comprising material derived from and inspired by classical mythology, it was one of the great European literary cycles that figured repeatedly in medieval literature.

<span class="mw-page-title-main">Fierabras</span> Fictional Saracen knight in works of the Matter of France

Fierabras or Ferumbras is a fictional Saracen knight appearing in several chansons de geste and other material relating to the Matter of France. He is the son of Balan, king of Spain, and is frequently shown in conflict with Roland and the Twelve Peers, especially Oliver, whose prowess he almost rivals. Fierabras eventually converts to Christianity and fights for Charlemagne.

<span class="mw-page-title-main">Ferragut</span>

Ferragut was a character—a Saracen paladin, sometimes depicted as a giant—in texts dealing with the Matter of France, including the Historia Caroli Magni, and Italian epics, such as Orlando Innamorato by Matteo Maria Boiardo and Orlando Furioso by Ludovico Ariosto. In the tales, he was portrayed as physically invulnerable except at his navel/stomach, and was eventually killed by the paladin Roland.

Historia Caroli Magni, also known as Historia Karoli Magni et Rotholandi and sometimes as the Turpin Chronicle or the Pseudo-Turpin Chronicle, is a 12th-century Latin forged chronicle of legendary material about Charlemagne's alleged conquest of Spain. It is also called Book IV – The Conquests of Charlemagne of the Codex Calixtinus. The chronicle states it was written by Charlemagne's contemporary Turpin, Archbishop of Reims, but it was found out as a medieval forgery. The work was extremely popular, and served as a major source of material on Charlemagne in chronicles, fiction and iconography throughout Medieval Europe. The miracles of the flowering lances and the death of Ferracutus appear on the windows of Chartres cathedral.

<i>Le Pèlerinage de Charlemagne</i>

Le Pèlerinage de Charlemagne is an Old French chanson de geste dealing with a fictional expedition by Charlemagne and his paladins. The oldest known written version was probably composed around 1140. Two 15th-century reworkings of the story are also known.

<span class="mw-page-title-main">Chivalric sagas</span> Norse prose sagas of the romance genre

The riddarasögur are Norse prose sagas of the romance genre. Starting in the thirteenth century with Norse translations of French chansons de geste and Latin romances and histories, the genre expanded in Iceland to indigenous creations in a similar style.

<span class="mw-page-title-main">Paladin</span> Legendary knights of Charlemagnes court

The Paladins, also called the Twelve Peers, are twelve legendary knights, the foremost members of Charlemagne's court in the 8th century. They first appear in the medieval chanson de geste cycle of the Matter of France, where they play a similar role to the Knights of the Round Table in Arthurian romance. In these romantic portrayals, the chivalric paladins represent Christianity against a Saracen (Muslim) invasion of Europe. The names of the paladins vary between sources, but there are always twelve of them led by Roland. The paladins' most influential appearance is in The Song of Roland, written between 1050 and 1115, which narrates the heroic death of Roland at the Battle of Roncevaux Pass.

Agolant or Agolante is a fictional character in Medieval and Renaissance romantic epics dealing with the Matter of France, including Orlando innamorato by Matteo Maria Boiardo and Orlando furioso by Ludovico Ariosto. He is a Saracen king from Africa.

<i>Karlamagnús saga</i>

The Karlamagnús saga, Karlamagnussaga or Karlamagnus-saga was a late-thirteenth-century Norse prose compilation and adaptation, made for Haakon V of Norway, of the Old French chansons de geste of the Matter of France dealing with Charlemagne and his paladins. In some cases, the Karlamagnús saga remains the only source for otherwise-lost Old French epics.

Amis and Amiloun is a Middle English romance in tail rhyme from the late thirteenth century. The 2508-line poem tells the story of two friends, one of whom is punished by God with leprosy for engaging in a trial by ordeal after the other has been seduced and betrayed. The poem is praised for the technical competency displayed in the stanzaic organization, though its quality as a chivalric romance has been debated. It is found in four manuscripts ranging from c. 1330 to c. 1500, including the Auchinleck Manuscript.

Jean Bagnyon or Jehan Bagnyon was a lawyer, historian, political writer, and translator born in 1412, in Croy, in the canton of Vaud, which was, at that time, a part of the Duchy of Savoy. He died sometime after 1487.

Audradus Modicus was a Frankish ecclesiastic and author during the Carolingian Renaissance. He wrote in Latin.

Konrad Hofmann was a German philologist, who specialized in Old French and German literature.

Amícus saga ok Amílius is a medieval Icelandic romance saga. Probably from the fourteenth century, it was translated from Vincent de Beauvais's Speculum historiale, probably during the reign of Haakon V of Norway, and tells a similar story to the related French romance Amis et Amiles. The saga survives in only one manuscript, Stockholm, Royal Library Perg 4to nr 6. The saga has enjoyed extensive critical discussion.

<i>Jordain de Blaivies</i>

Jordain de Blaivies is an Old French chanson de geste written in decasyllables around 1200. It is an adventure story, largely inspired by the ancient story of Apollonius of Tyre. It survives in a single manuscript. The original was never popular, but it was reworked into a different metre and also adapted into prose in the 15th century. The prose version was printed with illustrations in 1520.

References

  1. 1 2 3 4 5 Wikisource-logo.svg One or more of the preceding sentences incorporates text from a publication now in the public domain : Chisholm, Hugh, ed. (1911). "Amis et Amiles". Encyclopædia Britannica . Vol. 1 (11th ed.). Cambridge University Press. pp. 858–859.
  2. Koch, John T. (2012). The Celts: History, Life, and Culture. ABC-CLIO, LLC. p. 238. ISBN   978-1-59884-964-6 . Retrieved 25 July 2021. (Also online at Siam Costumes)
  3. Marianne E. Kalinke and P. M. Mitchell, Bibliography of Old Norse–Icelandic Romances, Islandica, 44 (Ithaca: Cornell University Press, 1985), p. 23.
  4. Bolte, Johannes; Polívka, Jiri. Anmerkungen zu den Kinder- u. hausmärchen der brüder Grimm. Erster Band (NR. 1-60). Germany, Leipzig: Dieterich'sche Verlagsbuchhandlung. 1913. pp. 42-57.

Further reading

Editions and translations