Layar Terkembang

Last updated
Layar Terkembang
Layar Terkembang (book cover).jpg
Author Sutan Takdir Alisjahbana
Country Indonesia
Language Indonesian
GenreNovel
Publisher Balai Pustaka
Publication date
1936
Media typePrint (hardback & paperback)
Pages139 (24th printing)
ISBN 978-979-407-065-9 (24th printing)
OCLC 67860740

Layar Terkembang (With Sails Unfurled) is an Indonesian novel by Sutan Takdir Alisjahbana. Published in 1936 or 1937 by Balai Pustaka, it tells the story of two sisters and their relationship with a medical student. It has been noted as emphasizing the need for Indonesians to adopt Western values in order to modernize the country.

Contents

Plot

Tuti and Maria, daughters of Raden Wiriatmadja, go to the fish market where they meet Yusuf, a medical student from Martapura, South Sumatra. After he escorts them home, he realizes that he has fallen for Maria. The following day, he meets the sisters while on his way to school and goes out on the town with them. He and Maria become closer and closer, while Tuti busies herself with reading and attending congresses on women's rights.

A few months later, Yusuf returns early from his holidays to be with Maria; however, not long afterwards she falls ill and is diagnosed with malaria. Tuti begins feeling the need to be loved, remembering Supomo who had once proposed to her; after Supomo's younger brother comes to demand an answer, she says no. Maria's condition grows steadily worse and the doctors change their diagnosis to tuberculosis. As she lies dying in hospital, Tuti and Yusuf go to visit her cousins in Sindanglaya, where Tuti notes that one need not live in the city in order to be useful to one's country. Upon their return to Maria's bedside, Maria requests that they marry each other. After Tuti and Yusuf, who have been growing closer, agree, Maria dies.

Themes

Tham Seong Chee notes that the characters and plot of Layar Terkembang are symbolic, with each character representing a certain worldview or culture. When two characters are incompatible, it is in fact an incompatibility of the two worldviews or cultures. He gives the example of Tuti, whom he describes as being "independent, socially confident, articulate, egoistic, and emancipated", and her sister Maria, who is described as "symbolic of the traditional ideal Indonesian woman"; Yusuf's marriage to Tuti after the death of Maria is seen as being symbolic of the "demise of the old and inevitable take over of the new". He also notes a contrast between the "Western" worldview of changing ones surroundings and the traditional view of surrendering oneself to fate, as well as the new and old generations. [1]

Maman S. Mahayana, Oyon Sofyan, and Achmad Dian also note the progressiveness of Tuti, writing that she is active in numerous organizations and is always working to further the needs of the Indonesian people, especially its women. [2]

Diction

Bakri Siregar notes that, although Alisjahbana attempts to use new constructions, the Malay influence comes across clearly. He writes that the romance between Yusuf and Maria comes across clearly, even when there is no dialogue; some chapters are entirely without dialogue. [3]

Publication and reception

Several writers (including Ajip Rosidi and HB Jassin) have written that Layar Terkembang was published in 1936; however, the seventh and eighteenth reprints of the book note it as 1937. By 1963 it had been translated into Malaysian; the Malaysian translation has also been reprinted several times. [4]

Contemporary poet Sanusi Pane contested Alisjahbana's pro-Western stance in the novel, noting that it was dangerous to unthinkingly adopt Western values; he argued that the best way to enter modernity would be to combine Western materialism with Eastern spiritualism. [5] In response, Alisjahbana noted that the West had spiritualism and stated that insisting on using Eastern spiritualism was uninformed self-deception. He pressed that a proper education was the foremost way for Indonesians to prepare for the "international culture" based on individualism and positivism. [6] Siregar notes that certain characters seem to be direct challenges to the concepts of feudalism of Mangkunegara IV and the Indian mysticism of Pane. [3]

Chee notes that the central purpose of Layar Terkembang is clear, that Indonesia could only be a modern country if both men and women adopted the Western characteristics of "individualism, egoism, materialism, and intellectualism". [5] However, he notes that Alisjahbana's ideology "dominate[d]" Tuti to the point that the solution to the conflict is "unconvincing". [7]

Siregar writes that Layar Terkembang is more complex than Alisjahbana's earlier work Dian yang Tak Kunjung Padam , with better developed characters. He also notes that the shift of focus from Maria to Tuti is done well, to the point that the tragedy does not detract from the message at hand. [3]

Dutch scholar of Indonesian literature A. Teeuw notes that Layar Terkembang is one of the three most important Indonesian works written before World War II, together with Salah Asuhan and Belenggu . He writes that the novel shows the shift in focus from the conflict between individuals and traditional culture to a nationalist awakening in the youth as well as a budding feminist movement. [8]

Related Research Articles

Balai Pustaka is the state-owned publisher of Indonesia and publisher of major pieces of Indonesian literature such as Salah Asuhan, Sitti Nurbaya and Layar Terkembang. Its head office is in Jakarta.

<i>Pertemuan Jodoh</i>

Pertemuan Jodoh is an Indonesian novel by Abdul Muis originally published in 1932. It tells the story of two students who are driven apart by their class differences, but eventually marry.

<i>Senja di Jakarta</i>

Senja di Jakarta is an Indonesian novel written by Mochtar Lubis and first published in English by Hutchinson & Co. in 1963, with a translation by Claire Holt. It was later published in Indonesian in 1970.

Azab dan Sengsara is a 1920 novel written by Merari Siregar and published by Balai Pustaka, Indonesia's major publisher at that time. It tells the story of two lovers, Amiruddin and Mariamin, who are unable to marry and eventually become miserable. It is generally considered the first modern Indonesian novel.

<i>Sitti Nurbaya</i>

Sitti Nurbaya: Kasih Tak Sampai is an Indonesian novel by Marah Rusli. It was published by Balai Pustaka, the state-owned publisher and literary bureau of the Dutch East Indies, in 1922. The author was influenced by the cultures of the west Sumatran Minangkabau and the Dutch colonials, who had controlled Indonesia in various forms since the 17th century. Another influence may have been a negative experience within the author's family; after he had chosen a Sundanese woman to be his wife, Rusli's family brought him back to Padang and forced him to marry a Minangkabau woman chosen for him.

<i>Sengsara Membawa Nikmat</i>

Sengsara Membawa Nikmat is an Indonesian novel written by Tulis Sutan Sati. It was published in 1929 by Balai Pustaka. It tells the story of Midun, the son of a farmer, who experiences many trials before finally living happily with his new wife. It has been noted as one of Sati's most interesting works.

<i>Belenggu</i>

Belenggoe is a novel by Indonesian author Armijn Pane. The novel follows the love triangle between a doctor, his wife, and his childhood friend, which eventually causes each of the three characters to lose the ones they love. Originally published by the literary magazine Poedjangga Baroe in three instalments from April to June 1940, it was the magazine's only published novel. It was also the first Indonesian psychological novel.

<i>Poedjangga Baroe</i>

Poedjangga Baroe was an Indonesian avant-garde literary magazine published from July 1933 to February 1942. It was founded by Armijn Pane, Amir Hamzah, and Sutan Takdir Alisjahbana.

<i>Atheis</i>

Atheis is a 1949 Indonesian novel written by Achdiat Karta Mihardja and published by Balai Pustaka. The novel, using three narrative voices, details the rise and fall of Hasan, a young Muslim who is raised to be religious but winds up doubting his faith after dealings with his Marxist–Leninist childhood friend and an anarcho-nihilist writer.

Andries Teeuw, better known as A. Teeuw in scholarly circles and Hans Teeuw to his friends, was a Dutch critic of Indonesian literature.

Darah Muda is a 1927 novel written by Indonesian writer Djamaluddin Adinegoro and published by Balai Pustaka. It is one of few Indonesian novels from the period in which the protagonists succeed in love.

<i>Dian yang Tak Kunjung Padam</i>

Dian jang Ta' Koendjoeng Padam is a 1932 novel by Sutan Takdir Alisjahbana. It was published by Balai Pustaka.

Asmara Djaja is a 1928 novel written by Indonesian writer Djamaluddin Adinegoro and published by Balai Pustaka. It is one of few Indonesian novels from the period in which the protagonists succeed in love.

<i>Di Bawah Lindungan Kabah</i> (novel)

Di Bawah Lindungan Ka'bah is the 1938 debut novel of the Indonesian author Haji Abdul Malik Karim Amrullah (1908–1981). Written while the author worked in Medan as the editor of an Islamic weekly magazine, the novel follows the doomed romance of a young Minang couple from different social backgrounds. Generally praised for its simple yet eloquent diction, the novel has been twice adapted into film, first in 1977 and then in 2011.

<i>Tenggelamnya Kapal van der Wijck</i>

Tenggelamnya Kapal van der Wijck is an Indonesian serial and later novel by Haji Abdul Malik Karim Amrullah published in 1938. It follows the failed love between Zainuddin, a mixed-race man, and Hayati, a pure Minang woman.

<i>Atheis</i> (film) 1974 Indonesian film directed by Sjumandjaja

Atheis is a 1974 Indonesian film directed by Sjumandjaja and adapted from Achdiat Karta Mihardja's novel of the same name. It follows a young Muslim man named Hasan who, through his interactions with others, loses his faith.

Sariamin Ismail

Sariamin Ismail was the first female Indonesian novelist to be published in the Dutch East Indies. A teacher by trade, by the 1930s she had begun writing in newspapers; she published her first novel, Kalau Tak Untung, in 1933. She published two novels and several poetry anthologies afterwards, while continuing to teach and – between 1947 and 1949 – serving as a member of the regional representative body in Riau. Her literary works often dealt with star-crossed lovers and the role of fate, while her editorials were staunchly anti-polygamy. She was one of only a handful of Indonesian women authors to be published at all during the colonial period, alongside Fatimah Hasan Delais, Saadah Alim, Soewarsih Djojopoespito and a few others.

<i>Kalau Tak Untung</i> 1933 Indonesian novel

Kalau Ta' Oentoeng is a 1933 novel written by Sariamin Ismail under the pseudonym Selasih. It was the first Indonesian novel written by a woman. Written in a flowing style heavily dependent on letters, the novel tells the story of two childhood friends who fall in love but cannot be together. It was reportedly based on the author's own experiences. Although readings have generally focused on the novel's depiction of an "inexorable fate", feminist and postcolonial analyses have also been done.

<i>Anak Perawan di Sarang Penjamun</i> 1962 film

Anak Perawan di Sarang Penjamun is a 1962 Indonesian film directed and produced by Usmar Ismail for PERFINI. Starring Bambang Hermanto and Nurbani Jusuf, it follows a young woman who is kidnapped by a group of bandits, only to fall in love with their leader. The film, adapted from the 1940 novel of the same name by Sutan Takdir Alisjahbana, was repeatedly blacklisted by the Indonesian government and only saw release several years after production ended.

Soeman Hs Indonesian author

Soeman Hasibuan better known by his pen name Soeman Hs, was an Indonesian author recognized for pioneering detective fiction and short story writing in the country's literature. Born in Bengkalis, Riau, Dutch East Indies, to a family of farmers, Soeman studied to become a teacher and, under the author Mohammad Kasim, a writer. He began working as a Malay-language teacher after completing normal school in 1923, first in Siak Sri Indrapura, Aceh, then in Pasir Pengaraian, Rokan Hulu, Riau. Around this time he began writing, publishing his first novel, Kasih Tak Terlarai, in 1929. In twelve years he published five novels, one short story collection, and thirty-five short stories and poems.

References

Footnotes
  1. Chee 1981, pp. 105–106.
  2. Mahayana, Sofyan & Dian 2007, p. 71.
  3. 1 2 3 Siregar 1964, p. 101.
  4. Mahayana, Sofyan & Dian 2007, p. 72.
  5. 1 2 Chee 1981, p. 108.
  6. Chee 1981, p. 110.
  7. Chee 1981, p. 111.
  8. Teeuw 1980, pp. 95–97.
Bibliography