Marga T

Last updated • 4 min readFrom Wikipedia, The Free Encyclopedia

Marga T
BornTjoa Liang Tjoe
(1943-10-23)23 October 1943
Djakarta, Japanese-occupied Dutch East Indies
Died17 August 2023(2023-08-17) (aged 79)
Jakarta, Indonesia
Pen nameMarga T
OccupationAuthor
LanguageIndonesian
NationalityIndonesian
Education Trisakti University
Period1969–20??
Genre Romance, Children's

Marga Tjoa (27 January 1943 – 17 August 2023) was an Indonesian popular romance and children's literature writer better known by the pen name Marga T. One of Indonesia's most prolific writers, she first became well known in 1971 for her serial Karmila which was published as a book in 1973 and later made into a film. As of 2006, she had published 38 novels.

Contents

Biography

Marga Tjoa was born Tjoa Liang Tjoe (Chinese :蔡良珠; [1] Hokkien: Chhoà Liâng-chu) to a Catholic Chinese Indonesian (peranakan) family in Jakarta in 1943. [1] She started writing young and by age 21, had published her first short story, "Room 27" (Indonesian : Kamar 27). It was followed by her first book in 1969, a children's story titled My Home is My Castle (Indonesian : Rumahku adalah Istanaku). [2] During this time she was also educated as a physician at Trisakti University. [1]

Tjoa became famous after first novel, Karmila, was published in 1971. In 1972 she followed Karmila's success with The Storm Will Surely Pass (Indonesian : Badai Pasti Berlalu ), which was serialized in Kompas between 5 June and 2 September 1972, with a novelized version being published in 1974. [3] Both novels were adapted into movies, [2] with Badai Pasti Berlalu going on to win four Citra awards. [4] This early success convinced her to continue writing. [2]

During the late 1970s and throughout the 1980s and 1990s, Tjoa published more popular novels, [1] including An Illusion (Indonesian : Sebuah Ilusi), The Red Saga (Indonesian : Saga Merah), and Doctor Sabara's Secret (Indonesian : Rahasia Dokter Sabara). She also published some collections of short stories, including Love Song (Indonesian : Lagu Cinta) and Monik. [5]

In 2004, Tjoa published A Bud of Hope (Indonesian : Sekuntum Nozomi) to commemorate the eighth anniversary of the 1998 Jakarta Riots. It deals with the violence and rape of Chinese women during the riots. [6]

As of 2006, Tjoa has written 80 short stories, 50 pieces of children's literature, and 38 novels. [6]

Tjoa lived in Central Jakarta. [2] She died on 17 August 2023, at the age of 79. [7]

Chinese-Indonesian identity

Tjoa was seen as trying to distance herself from her Chinese-Indonesian background during a period of legislation regarding Chinese culture in Indonesia, as evidenced by her use of a neutral pen name and a general disregard for Chinese culture and problems in her literary works. [8] Her diction is also described as "identical to that of indigenous writers." [9] As a result, many readers do not realize that Tjoa was Chinese-Indonesian. [10]

Selected works

Her works include: [5]

YearTitleTitle in EnglishNotes
1969Rumahku adalah IstanakuMy Home is my CastleFirst novel
1971KarmilaKarmila
1974 Badai Pasti Berlalu The Storm Will Surely PassOriginally published as a serial in Kompas in 1972
1976Gema Sebuah HatiA Heart's Echo
1976Bukan Impian SemusimNot a Seasonal Dream
1977Sepotong Hati TuaA Sliver of an Old Heart
1979Lagu CintaLove SongA collection of short stories
1982MonikMonikA collection of short stories
1982Sebuah IlusiAn Illusion
1984FatamorganaFatamorgana
1984Saga MerahRed Saga
1984Rahasia Dokter SabaraDoctor Sabara's Secret
1984Bukit GundalingGundaling Hill
1986Ketika Lonceng Berdentang: cerita misteriWhen the Bell Tolls: A Mystery
1987SaskiaSaskiaPart one of a trilogy
1987Untukmu NanaFor You, Nana
1987Setangkai EdelweissA Stalk of Edelweiss A sequel to Gema Sebuah Hati
1987Sembilu Bermata DuaThe Two-Bladed Knife
1987KishiKishiPart two of a trilogy
1987Batas Masa Silam: Balada Sungai MusiThe Edge of the Past: A Balad for the Musi River
1987OtebaOtebaThe final book in a trilogy
1987Ranjau-ranjau CintaLove's Traps
1988TesaTesa
1988Di Hatimu Aku BerlabuhIn Your Heart, I Am Anchored
1988Sekali dalam 100 TahunOnce in 100 YearsA collection of satires
1990Istana di Kaki LangitThe Palace at the Sky's Feet
1991Namamu Terukir di HatikuYour Name is Carved in My Heart
1991Sonata Masa LaluA Sonnet to the Past
1992Berkerudung Awan MendungVeiled in Grey Skies
1992Seribu Tahun KumenantiI Will Wait for a Thousand Years
1992Rintihan Pilu KalbukuMy Heart's Melancholic Moan
1994Sepagi Itu Kita BerpisahWe Separated that Early
1995Dikejar Bayang-BayangChased by Shadows
1995Melodi Sebuah RosettaA Rosetta's Melody
1999Matahari Tengah MalamThe Midnight Sun
1998Didera Sesal dan DukaScourged by Regrets and Grief
1998Dicabik Benci dan CintaTorn Between Love and Hate
1999Amulet dari NubiaThe Amulet from Nubia
2001Dipalu Kecewa dan Putus AsaHammered by Disappointment and Despair
2003Dibakar Malu dan RinduBurned by Shame and Longing
2002–2006Sekuntum NozomiA Bud of HopeFour works

Notes

  1. 1 2 3 4 Leo Suryadinata. Prominent Indonesian Chinese: Biographical Sketches. Institute of Southeast Asian Studies, 1995.
  2. 1 2 3 4 "Apa dan Siapa: Marga T [usurped] " Pusat Data & Analisis Tempo. Retrieved 18 May 2011. (Indonesian)
  3. Musisiku Republika. p. 195. (Indonesian)
  4. Badai Pasti Berlalu Archived 16 August 2011 at the Wayback Machine . FilmIndonesia.org. (Indonesian)
  5. 1 2 "Marga T: Dokter dan Penulis Novel". Tokoh Indonesia.com. (Indonesian)
  6. 1 2 "Sekuntum Nozomi 3 oleh Marga T, Memperingati Sewindu Tragedi Mei 1998" Perspektif Online. 16 May 2006. Retrieved 18 May 2011. (Indonesian)
  7. "Marga T, Penulis Novel Karmila dan Badai Pasti Berlalu Meninggal dalam Usia 80 Tahun". Tempo.co. 18 August 2023. Retrieved 24 August 2023.
  8. Allen, Pamela. "Penghayatan Lintas Budaya: Pribumi Menyoroti Tionghoa dalam Sastra Indonesia" in Susastra: jurnal ilmu sastra dan budaya. Himpunan Sarjana-Kesusastraan Indonesia. p. 32. (English)
  9. Suryadinata, Leo. "From Peranakan Chinese Literature to Indonesian Literature: A Preliminary Study". in Suryadinata, Leo (ed.). Chinese adaptation and diversity: essays on society and literature in Indonesia, Malaysia, & Singapore . Singapore University Press. p. 91.
  10. Suryadinata, Leo. "From Peranakan Chinese Literature to Indonesian Literature: A Preliminary Study". in Suryadinata, Leo (ed.). Chinese adaptation and diversity: essays on society and literature in Indonesia, Malaysia, & Singapore . Singapore University Press. p. 119.

Related Research Articles

<span class="mw-page-title-main">Soe Hok Gie</span> Chinese Indonesia activist

Soe Hok Gie was a Chinese Indonesian activist who opposed the successive dictatorships of Presidents Sukarno and Suharto.

<span class="mw-page-title-main">Chrisye</span> Indonesian singer and songwriter (1949–2007)

Hajji Chrismansyah Rahadi, better known by his stage name Chrisye, was an Indonesian progressive pop singer and songwriter. In 2011, Rolling Stone Indonesia declared him the third-greatest Indonesian musician of all time.

<i>Badai Pasti Berlalu</i> (novel) 1974 novel by Marga T

Badai Pasti Berlalu is an Indonesian novel written by Marga T and published in 1974. It spawned award-winning film, music album, and a song of the same name.

<i>Badai Pasti Berlalu</i> (film) 1977 Indonesian film

Badai Pasti Berlalu is a 1977 Indonesian film based on the novel of the same name by Marga T. It was directed by Teguh Karya and starred Christine Hakim, Roy Marten and Slamet Rahardjo.

Berlian Hutauruk is an Indonesian soprano of Batak descent. Beginning her career singing religious music in church, Hutauruk later sang for movie soundtracks and released a solo album. She is best known for singing "Badai Pasti Berlalu", which Rolling Stone Indonesia selected as the third-best Indonesian song of all time in 2009.

<span class="mw-page-title-main">Leo Suryadinata</span>

Leo Suryadinata is an Indonesian-born Singaporean sinologist.

<span class="mw-page-title-main">Teguh Karya</span> Indonesian film director (1937–2001)

Teguh Karya was an Indonesian film director. Starting his entertainment career in theatre, he made his directorial debut in 1971 with Wadjah Seorang Laki-Laki in which he also wrote the screenplay. He later directed numerous critically acclaimed films, including Cinta Pertama, Badai Pasti Berlalu, and November 1828. In 2001, Karya died from complications from a 1998 stroke.

Mira Widjaja (Wong), or Mira W., is a highly popular Indonesian author. In spite of her background being an ethnic Chinese of Cantonese extraction from the Peranakan Chinese diaspora community, her work now reaches audiences from the entire country. Her father, Othniel, was among the pioneers of the Indonesian movie industry. She writes in an accessible genre, and deals with topics such as romance, crime and hospital life. She was a medical doctor before establishing herself as a writer.

<span class="mw-page-title-main">Okky Madasari</span> Indonesian writer

Okky Madasari is an Indonesian novelist and sociologist known for her portrayals of the social and political conditions in Indonesia. She writes on resistance against injustice and the struggle for freedom and humanity and is the youngest writer to have won the Khatulistiwa Literary Award, a major Indonesian honor.

<i>Boenga Roos dari Tjikembang</i> (novel) Malay-language novel by Kwee Tek Hoay

Boenga Roos dari Tjikembang is a 1927 vernacular Malay-language novel written by Kwee Tek Hoay. The seventeen-chapter book follows a plantation manager, Aij Tjeng, who must leave his beloved njai (concubine) Marsiti so that he can be married. Eighteen years later, after Aij Tjeng's daughter Lily dies, her fiancé Bian Koen discovers that Marsiti had a daughter with Aij Tjeng, Roosminah, who greatly resembles Lily. In the end Bian Koen and Roosminah are married.

<span class="mw-page-title-main">Tio Ie Soei</span> Peranakan Chinese writer and journalist

Tio Ie Soei was a peranakan Chinese writer and journalist active in the Dutch East Indies and Indonesia. Born in the capital at Batavia, Tio entered journalism while still a teenager. By 1911 he had begun writing fiction, publishing Sie Po Giok – his first novel – that year. Over the next 50 years Tio wrote extensively in several newspapers and magazines, serving as an editor for some. He also wrote several novels and biographies, including ones on Tan Sie Tat and Lie Kim Hok.

<i>Allah jang Palsoe</i> Play written by Kwee Tek Hoay

Allah jang Palsoe is a 1919 stage drama from the Dutch East Indies that was written by the ethnic Chinese author Kwee Tek Hoay based on E. Phillips Oppenheim's short story "The False Gods". Over six acts, the Malay-language play follows two brothers, one a devout son who holds firmly to his morals and personal honour, while the other worships money and prioritises personal gain. Over more than a decade, the two learn that money is not the path to happiness.

Thio Tjin Boen was a Chinese-Indonesian writer of Malay-language fiction and a journalist.

Tjerita "Oeij-se": Jaitoe Satoe Tjerita jang Amat Endah dan Loetjoe, jang Betoel Soedah Kedjadian di Djawa Tengah is a 1903 Malay-language novel by the ethnic Chinese writer Thio Tjin Boen. It details the rise of a Chinese businessman who becomes rich after finding a kite made of paper money in a village, who then uses dishonesty to advance his personal wealth before disowning his daughter after she converts to Islam and marries a Javanese man.

<i>Drama dari Krakatau</i> 1929 Malay novel by Kwee Tek Hoay

Drama dari Krakatau is a 1929 vernacular Malay novel written by Kwee Tek Hoay. Inspired by Edward Bulwer-Lytton's 1834 novel The Last Days of Pompeii and the 1883 eruption of Krakatoa, the sixteen-chapter book centres on two families in 1920s Batam that are unknowingly tied together by siblings who were separated in 1883. The brother becomes a political figure, while the sister marries a Baduy priest-king. Ultimately, these families are reunited by the wedding of their children, after which the priest sacrifices himself to calm a stirring Krakatoa.

Tan Boen Soan was an ethnic Chinese Malay-language writer and journalist from Sukabumi, Java. He was the author of works such as Koetoekannja Boenga Srigading (1933), Bergerak (1935), Digdaja (1935) and Tjoban (1936). He later wrote for the Sunday Courier of Jakarta.

Hilman Hariwijaya was an Indonesian writer, better known for a short story entitled Lupus in Hai magazine in December 1986, which was later published into a novel. Hariwijaya died in Jakarta on 9 March 2022, at the age of 57, from COVID-19.

<span class="mw-page-title-main">Njonja Tjoa Hin Hoei</span> Chinese Indonesian journalist and writer (1907–1990)

Njonja Tjoa Hin Hoei, who was born Kwee Yat Nio and was also known by the Buddhist name Visakha Gunadharma, was a Chinese Indonesian journalist, writer, Buddhist figure, and political activist during the late colonial and early independence periods. She was especially known for being publisher and editor of a women's magazine Maandblad Istri which ran from the 1930s to the early 1950s.

<span class="mw-page-title-main">Tan Hong Boen</span> Chinese Indonesian writer and translator

Tan Hong Boen, commonly known by his pen name Im Yang Tjoe, was a Chinese Indonesian writer, journalist, and translator active in the Dutch East Indies and Indonesia from the 1920s to the 1950s. He also published occasionally under the pen names Madame D'Eden Lovely for romantic novels, Kihadjar Dharmopralojo for historical novels, and Kihadjar Soekowijono for Wayang stories. In 1933 he published a biography of Sukarno, whom he had shared a jail cell with in 1932; it seems to be the earliest known biography of Sukarno.

<span class="mw-page-title-main">Oey Kim Tiang</span> Indonesian translator (1903–1995)

Oey Kim Tiang was an Indonesian translator of Chinese novels. Born to a supervisor at a coconut plantation, Oey studied at a school run by the Tiong Hoa Hwe Koan in Tangerang. Graduating at the age of twenty, he found work with the newspaper Keng Po as a translator. His first published translation, Tong Tjioe Liat Kok, retold the Chronicles of the Eastern Zhou Kingdoms in vernacular Malay. Over the next sixty years, Oey translated dozens of works, ranging from classics of Chinese literature such as Journey to the West to the wuxia novels of Jin Yong and Liang Yusheng.