This article may be a rough translation from Italian. It may have been generated, in whole or in part, by a computer or by a translator without dual proficiency.(August 2022) |
Mario Pirovano | |
---|---|
Born | Milan, Italy | 20 April 1950
Occupation(s) | Theatrical actor and storyteller, translator |
Website | http://www.mariopirovano.it/ |
Mario Pirovano (born 20 April 1950) is an Italian theatre actor, translator and interpreter of Dario Fo monologues.
Mario Pirovano grew up in Pregnana Milanese, a village just outside Milan. His father was a shoemaker and his mother a factory worker. At the age of 12, he worked in a shop and at 24 he moved to England where he lived and worked for a decade. In 1983, he met Dario Fo and Franca Rame at a performance of Mistero Buffo at the Riverside Studios in London, [1] an experience which inspired him to begin working in the theatre himself. Pirovano has been married twice, he now lives in Umbria and has two children.
After meeting with Dario Fo and Franca Rame, Pirovano joined their acting company as a translator, walk-on performer, electrical assistant, stagehand, editorial material distribution manager, stage manager and assistant director. In the subsequent years, he followed the two actors on their international tours while collaborating with their son Jacopo Fo at the Free University of Alcatraz in Gubbio. After many years of working with, for and under the two actors, he became well-versed in their texts and acting rules. In 1992 he debuted his solo show, 'Mistero Buffo'. [2]
Both in Italy and abroad, he has performed some of the most famous Dario Fo monologues. [3] [4] Besides Fo's plays, he has performed some texts from other authors: in 2001, he performed 'Vino divino' by Marco Paoli, [5] in 2003, Le jeu de Robin et Marion [6] by Adam de la Halle, and in 2005, The pope cowboy: life, adventures and battles of Julius II by Marco Ghelardi. [7] More recently, he has been performing choice verses from contemporary poets. [8]
After the adaptation from classical French to Italian of Adam de La Halle's Le jeu de Robert et Marion, he began translating two of Fo's texts: in 2002, Johan Padan a la descoverta de le Americhe ( Johan Padan and the Discovery of the Americas ) and in 2009, Lu Santo Jullare Françesco (Francis the Holy Jester). [9] Both texts were originally composed in a particular language, a mixture of dialects from Padania and certain expressions, sounds and neologisms which are specific characteristics of Fo's monologues. In 2009, Fo's text on Saint Francis was published by Beautiful Books. [10]
In 2011, Pirovano translated an unreleased text by Dario Fo and Jacopo Fo called La ballata di John Horse (“The Ballad of John Horse”), based on the victorious rebellion of the American Indian tribe, the Seminoles. [11]
He has also translated into English four works from the Renaissance playwright Angelo Beolco called Ruzante, based on the re-writing of the texts by Dario Fo and presented them in Portugal during the European Union Grundtvig programme. [12]
Under the patronage of the Italian Cultural Institute and the Dante Alighieri Society, Pirovano performs Dario Fo's most famous monologues all around the world. In the 1998-2003 editions of the Festival ‘Un puente, dos culturas’ in Argentina he performed Johan Padan en el Descubrimiento de las Américas. [13] [14] [15] [16] Also in 2003, Pirovano performed the Mistero Buffo (Misterio Bufo) in Spanish for the Festival of the Commedia dell’Arte in Alcalà Henarez, Spain. [17] In 2002, he recited in English Johan Padan and the Discovery of America [18] at Riverside Studios in London and then, in 2003, in Australia. [19] [20] In 2004, he performed the same play in Canada [21] and, in 2005, in France, [22] then in Greece [23] and finally in Hong Kong. [24] In 2006, he took the Spanish version of Johan Padan to Venezuela [25] and in 2008 to Colombia. [26]
In 2009, he toured England with the English version of Francis the Holy Jester [27] performing the play at the Edinburgh Fringe Festival, [28] where he received high praise from critics. [29]
In the two years following, Pirovano promoted "Francis the Holy Jester" in Palestine, [30] in Pakistan, [31] Ethiopia, [32] Kenya, [33] England and Ireland. [34]
In 2012, he performed Francis the Holy Jester in Sweden and Norway, [35] then in the US, on an invitation from St. Bonaventure University, the oldest Franciscan community in the US. [36] [37] The American tour included theaters and Universities like Princeton and Harvard. [38] [39] Since 2012, he has continued to perform widely and conduct theatre workshops around Europe, particularly in Portugal, the United Kingdom and Belgium.
In 1988, he acted in a recurring role in all of the episodes in Trasmissione Forzata, [40] a RAI3 adaptation written and directed by Dario Fo.
He appeared in the 1991 thriller by Alfonso Brescia titled Omicidio a luci blu. [41]
Aside from acting, Pirovano conducts many seminars and workshops in national and international theatres, schools and Universities, including in Islamabad, [42] Nairobi, Free University of Alcatraz in Gubbio (Italy), [43] Tavira (Portugal), [44] Hoga Kusten (Sweden), [45] and Rochester, New York (USA). [46]
{{cite web}}
: CS1 maint: archived copy as title (link)Dario Luigi Angelo Fo was an Italian playwright, actor, theatre director, stage designer, songwriter, political campaigner for the Italian left wing and the recipient of the 1997 Nobel Prize in Literature. In his time he was "arguably the most widely performed contemporary playwright in world theatre". Much of his dramatic work depends on improvisation and comprises the recovery of "illegitimate" forms of theatre, such as those performed by giullari and, more famously, the ancient Italian style of commedia dell'arte.
Grammelot is an imitation of language used in satirical theatre, an ad hoc gibberish that uses prosody along with macaronic and onomatopoeic elements to convey emotional and other meaning, and used in association with mime and mimicry. The satirical use of such a format may date back to the 16th-century commedia dell'arte; the group of cognate terms appears to belong to the 20th century.
Teatro di narrazione is a style of theatre, developed in Italy in the later decades of the 20th century, in which there are no actors or action, but only a "narrattore" who tells the story in narrative form.
Franca Rame was an Italian theatre actress, playwright and political activist. She was married to Nobel laureate playwright Dario Fo and is the mother of writer Jacopo Fo. Fo dedicated his Nobel Prize to her.
Johan Padan and the Discovery of the Americas is a one-man play by Dario Fo, recipient of the 1997 Nobel Prize in Literature. It is narrated by Johan Padan, a fugitive from the Spanish Inquisition who accompanies Christopher Columbus on his fourth voyage to the New World.
Marco Paolini is an Italian stage actor, theatre director, dramaturge and author.
Monica Maimone, is an Italian theater director and playwright.
The Open Couple is a play by Dario Fo. As with some of Fo's other plays, it is a romantic play which was written with his wife Franca Rame. It was written in 1983.
Isabella, Three Sailing Ships and a Con Man is a 1963 two-act play by Italian playwright Dario Fo, the recipient of the 1997 Nobel Prize in Literature. Some people got angry: Fo received threatening letters, was assaulted in Rome with Rame by Fascist groups who also threw rubbish at them, while another performance was disrupted by a bomb scare. He recounted this event in the prologue of Johan Padan and the Discovery of the Americas.
The Tale of a Tiger is a dramatic monologue by Dario Fo. Fo collected material for it during a June 1975 visit to China with his wife Franca Rame and other members of their theatre company, and he toured around Italy with it in 1978.
Mistero buffo is Dario Fo's solo pièce célèbre, performed across Europe, Canada and Latin America from 1969 to 1999. It is recognised as one of the most controversial and popular spectacles in postwar European theatre and its broadcast in Italy prompted the Vatican to denounce it as "the most blasphemous show in the history of television".
Michele Lu Lanzone is a dramatic monologue by Dario Fo.
Mamma Togni is a dramatic monologue by Dario Fo and Franca Rame, set in Italy after the Second World War. It was performed in 1973.
Can't Pay? Won't Pay! is a play originally written in Italian by Dario Fo in 1974. Regarded as Fo's best-known play internationally after Morte accidentale di un anarchico, it had been performed in 35 countries by 1990. Considered a Marxist political farce, it is a comedy about consumer backlash against high prices.
Fabio Sonzogni is a director and Italian actor.
Ed Emery is an ethnomusicologist, writer, translator and political activist. In the 1970s, he was involved in political activist group Big Flame, and was one of the early organisers of the UK-based Ford Workers' Group. In 1976, he founded radical publisher Red Notes. He has translated key works by Italian playwright Dario Fo and political theorist Antonio Negri. As a writer, he has regularly contributed to Le Monde diplomatique and co-authored two plays with Richard Fredman, Les Juifs de Salonique and The Night Before Larry Was Stretched. In 2015, for services rendered in the left political movement, he was elected Honorary Member for life of the SOAS Student Union.
Louisette Dussault was a Canadian actress and writer from Quebec.
This is a list of Italian television related events from 1962.
The 1997 Nobel Prize in Literature was awarded to the Italian playwright and actor Dario Fo (1926–2016) "who emulates the jesters of the Middle Ages in scourging authority and upholding the dignity of the downtrodden." Fo became the sixth Italian to be selected for the award since Eugenio Montale in 1975 and the first Italian playwright to be chosen since Luigi Pirandello in 1934.
The theatre of Italy originates from the Middle Ages, with its background dating back to the times of the ancient Greek colonies of Magna Graecia, in Southern Italy, the theatre of the Italic peoples and the theatre of ancient Rome. It can therefore be assumed that there were two main lines of which the ancient Italian theatre developed in the Middle Ages. The first, consisting of the dramatization of Catholic liturgies and of which more documentation is retained, and the second, formed by pagan forms of spectacle such as the staging for city festivals, the court preparations of the jesters and the songs of the troubadours.