Mockney

Last updated

Mockney (a portmanteau of "mock" and "cockney") is an affected accent and form of speech in imitation of cockney or working-class London speech, or a person with such an accent. A stereotypical mockney speaker comes from an upper-middle-class background. [1]

Contents

A person speaking with a mockney accent might adopt cockney pronunciation but retain standard grammatical forms, whereas the genuine cockney speaker uses non-standard forms (e.g. negative concord).

Details

The first published use of the word according to the Oxford English Dictionary was in 1967. [2]

It is an affectation sometimes adopted for aesthetic or theatrical purposes, and at other times just to sound "cool", to generate street credibility, or to give the false impression that the speaker rose from humble beginnings and became prominent through hard work and some innate talent rather than the education, contacts and other advantages that a privileged background tends to bring. Britpop band Blur was said to have a "mockney, down-the-dogs blokey charm". [2] Mick Jagger is often accused of being the first celebrity in modern times to overplay his regional accent in order to boost his street credibility. [3]

One explanation of dialect adoption given in social linguistics is the desire for prestige, that a person is likely to adopt speech patterns (including accent, vocabulary, dialect or even language) which they perceive to be prestigious.

The concept of communication accommodation, either upwards or downwards in idiolect, can be seen in many social interactions. One can put someone at ease by speaking in a familiar tone or intonation, or one can intimidate or alienate someone by speaking more formally. For example, in a courtroom, a more formal voice register with technical legal jargon can be used to intimidate a defendant. In contrast, mockney seeks to lower the perceived socio-economic class of the speaker.

Notable people described as using mockney speech

See also

Related Research Articles

British English is the set of varieties of the English language native to the island of Great Britain. More narrowly, it can refer specifically to the English language in England, or, more broadly, to the collective dialects of English throughout the British Isles taken as a single umbrella variety, for instance additionally incorporating Scottish English, Welsh English, and Ulster English. Tom McArthur in the Oxford Guide to World English acknowledges that British English shares "all the ambiguities and tensions [with] the word 'British' and as a result can be used and interpreted in two ways, more broadly or more narrowly, within a range of blurring and ambiguity".

Spoken English shows great variation across regions where it is the predominant language. The United Kingdom has a wide variety of accents, and no single "British accent" exists. This article provides an overview of the numerous identifiable variations in pronunciation. Such distinctions usually derive from the phonetic inventory of local dialects, as well as from broader differences in the Standard English of different primary-speaking populations.

Cockney is a dialect of the English language, mainly spoken in London and its environs, particularly by Londoners with working-class and lower middle-class roots. The term Cockney is also used as a demonym for a person from the East End, or, traditionally, born within earshot of Bow Bells.

Estuary English is an English accent associated with the area along the River Thames and its estuary, including London. Phonetician John C. Wells proposed a definition of Estuary English as "Standard English spoken with the accent of the southeast of England". He views Estuary English as an emerging standard accent of England: an "intermediate" between the 20th-century higher-class non-regional standard accent, Received Pronunciation, and the 20th-century lower-class local London accent, Cockney. There is some debate among linguists as to where Cockney speech ends and Estuary English begins.

In sociolinguistics, an accent is a way of pronouncing a language that is distinctive to a country, area, social class, or individual. An accent may be identified with the locality in which its speakers reside, the socioeconomic status of its speakers, their ethnicity, their caste or social class, or influence from their first language.

The Glasgow dialect, also called Glaswegian, varies from Scottish English at one end of a bipolar linguistic continuum to the local dialect of West Central Scots at the other. Therefore, the speech of many Glaswegians can draw on a "continuum between fully localised and fully standardised". Additionally, the Glasgow dialect has Highland English and Hiberno-English influences owing to the speech of Highlanders and Irish people who migrated in large numbers to the Glasgow area in the 19th and early 20th centuries. While being named for Glasgow, the accent is typical for natives across the full Greater Glasgow area and associated counties such as Lanarkshire, Renfrewshire, Dunbartonshire and parts of Ayrshire, which formerly came under the single authority of Strathclyde. It is most common in working class people, which can lead to stigma from members of other classes or those outside Glasgow.

In sociolinguistics, hypercorrection is nonstandard use of language that results from the overapplication of a perceived rule of language-usage prescription. A speaker or writer who produces a hypercorrection generally believes through a misunderstanding of such rules that the form or phrase they use is more "correct", standard, or otherwise preferable, often combined with a desire to appear formal or educated.

The Brummie dialect, or more formally the Birmingham dialect, is spoken by many people in Birmingham, England, and some of its surrounding area. "Brummie" is also a demonym for people from Birmingham. It is often erroneously used in referring to all accents of the West Midlands, as it is markedly distinct from the traditional accent of the adjacent Black Country, but modern-day population mobility has tended to blur the distinction. Population mobility has meant that to a degree, the Brummie accent extends into some parts of the Metropolitan Borough of Solihull, but much of the accent within the borough might be considered to be closer to contemporary Received Pronunciation (RP).

<span class="mw-page-title-main">Scouse</span> Accent and dialect of English in the Liverpool City Region

Scouse, officially known as Liverpool English or Merseyside English, is an accent and dialect of English associated with the city of Liverpool and the surrounding Liverpool City Region. The Scouse accent is highly distinctive as it was influenced heavily by Irish and Welsh immigrants who arrived via the Liverpool docks, as well as Scandinavian sailors who also used the docks, and thus has very little in common with the accents found throughout the rest of England. Natives of Liverpool are officially known as Liverpudlians, but are usually called Scousers; the name comes from scouse, a stew originating from Scandinavian lobscouse eaten by sailors and locals.

<span class="mw-page-title-main">West Country English</span> Variety of the English language

West Country English is a group of English language varieties and accents used by much of the native population of South West England, the area sometimes popularly known as the West Country.

<span class="mw-page-title-main">English language in Northern England</span> Collection of accents and dialects

The spoken English language in Northern England has been shaped by the region's history of settlement and migration, and today encompasses a group of related accents and dialects known as Northern England English (or, simply, Northern (English) in the United Kingdom).

<span class="mw-page-title-main">English language in Southern England</span> Varieties of English language in Southern England

English in Southern England is the collective set of different dialects and accents of Modern English spoken in Southern England.

In English phonology, t-glottalization or t-glottalling is a sound change in certain English dialects and accents, particularly in the United Kingdom, that causes the phoneme to be pronounced as the glottal stop in certain positions. It is never universal, especially in careful speech, and it most often alternates with other allophones of such as, ,, , or.

Multicultural London English is a sociolect of English that emerged in the late 20th century. It is spoken mainly by young, working-class people in multicultural parts of London.

Th-fronting is the pronunciation of the English "th" as "f" or "v". When th-fronting is applied, becomes and becomes. Unlike the fronting of to, the fronting of to usually does not occur word-initially although this was found in the speech of South-East London in a survey completed 1990-4. Th-fronting is a prominent feature of several dialects of English, notably Cockney, Essex dialect, Estuary English, some West Country and Yorkshire dialects, African American Vernacular English, and Liberian English, as well as in many non-native English speakers.

Linguistic insecurity comprises feelings of anxiety, self-consciousness, or lack of confidence in the mind of a speaker surrounding their use of language. Often, this anxiety comes from speakers' belief that their speech does not conform to the perceived standard and/or the style of language expected by the speakers' interlocutor(s). Linguistic insecurity is situationally induced and is often based on a feeling of inadequacy regarding personal performance in certain contexts, rather than a fixed attribute of an individual. This insecurity can lead to stylistic, and phonetic shifts away from an affected speaker's default speech variety; these shifts may be performed consciously on the part of the speaker, or may be reflective of an unconscious effort to conform to a more prestigious or context-appropriate variety or style of speech. Linguistic insecurity is linked to the perception of speech varieties in any community, and so may vary based on socioeconomic class and gender. It is also especially pertinent in multilingual societies.

Linguistic discrimination is unfair treatment of people which is based on their use of language and the characteristics of their speech, including their first language, their accent, the perceived size of their vocabulary, their modality, and their syntax. For example, an Occitan speaker in France will probably be treated differently from a French speaker. Based on a difference in use of language, a person may automatically form judgments about another person's wealth, education, social status, character or other traits, which may lead to discrimination. This article will explore the prejudice behind linguistic discrimination, its origin and history, its impact, and a look into linguistics across varying countries.

The English language spoken and written in England encompasses a diverse range of accents and dialects. The language forms part of the broader British English, along with other varieties in the United Kingdom. Terms used to refer to the English language spoken and written in England include English English and Anglo-English.

The distinction between broad and general accents is a socio-economic-linguistic contrast made between different accents of the same language, typically spoken in a single geographical location and perceived by the language users themselves:

Zimbabwean English is a regional variety of English found in Zimbabwe. While the majority of Zimbabweans speak Shona (75%) and Ndebele (18%) as a first language, standard English is the primary language used in education, government, commerce and media in Zimbabwe, giving it an important role in society. Just under 5 percent of Zimbabweans are native English speakers and 89 percent of the population can speak English fluently or at a high level, second only to the Seychelles amongst African nations.

References

  1. Rogaliński, Paweł (2 March 2011). "British accents: Cockney and mockney |". Rogalinski.com.pl. Retrieved 29 December 2014.
  2. 1 2 "mockney, n. and adj". Oxford English Dictionary . Retrieved 23 June 2014.
  3. Redmond, Camilla (4 June 2010). "Radio catchup: Jagger's Jukebox, Adam Buxton's breakup tips and the power of Charlie Brooker". The Guardian. London. Retrieved 28 November 2013.
  4. Archived April 13, 2006, at the Wayback Machine
  5. Sullivan, Caroline (12 May 2006). "Lily Allen, Notting Hill Arts Club, London". The Guardian. Retrieved 28 November 2013.
  6. "Jeremy Paxman: 'If you didn't vote, you're a moron'". YouTube .
  7. Zuckermann, Ghil'ad (2003). Language Contact and Lexical Enrichment in Israeli Hebrew. Palgrave Macmillan. ISBN   978-1403917232. P. 110: "British violinist Nigel Kennedy [...] speaks 'Mockney', i.e. fake Cockney, to improve his street-credibility".
  8. McNulty, Bernadette (17 November 2008). "Let's hear it for the British pop babes". London: The Telegraph. Archived from the original on 11 September 2012. Retrieved 28 November 2013.
  9. "Tim Roth: Press".
  10. Wakefield, Mary (9 May 2007). "The thinking man's punk". London: The Spectator. Retrieved 13 December 2019.
  11. "Telly chef Jamie Oliver in embarrassing infection double shocker". The Register .