Mongolian | |
---|---|
Range | U+1800..U+18AF (176 code points) |
Plane | BMP |
Scripts | Mongolian (155 char.) Common (3 char.) |
Major alphabets | Mongolian Manchu |
Assigned | 158 code points |
Unused | 18 reserved code points |
Unicode version history | |
3.0 (1999) | 155 (+155) |
5.1 (2008) | 156 (+1) |
11.0 (2018) | 157 (+1) |
14.0 (2021) | 158 (+1) |
Unicode documentation | |
Code chart ∣ Web page | |
Note: [1] [2] |
Mongolian is a Unicode block containing characters for dialects of Mongolian, Manchu, and Sibe languages. It is traditionally written in vertical lines Top-Down, right across the page, although the Unicode code charts cite the characters rotated to horizontal orientation as this is the orientation of glyphs in a font that supports layout in vertical orientation.
The block has dozens of variation sequences defined for standardized variants. [3]
Mongolian [1] [2] Official Unicode Consortium code chart (PDF) | ||||||||||||||||
0 | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | A | B | C | D | E | F | |
U+180x | ᠀ | ᠁ | ᠂ | ᠃ | ᠄ | ᠅ | ᠆ | ᠇ | ᠈ | ᠉ | ᠊ | FVS 1 | FVS 2 | FVS 3 | MVS | FVS 4 |
U+181x | ᠐ | ᠑ | ᠒ | ᠓ | ᠔ | ᠕ | ᠖ | ᠗ | ᠘ | ᠙ | ||||||
U+182x | ᠠ | ᠡ | ᠢ | ᠣ | ᠤ | ᠥ | ᠦ | ᠧ | ᠨ | ᠩ | ᠪ | ᠫ | ᠬ | ᠭ | ᠮ | ᠯ |
U+183x | ᠰ | ᠱ | ᠲ | ᠳ | ᠴ | ᠵ | ᠶ | ᠷ | ᠸ | ᠹ | ᠺ | ᠻ | ᠼ | ᠽ | ᠾ | ᠿ |
U+184x | ᡀ | ᡁ | ᡂ | ᡃ | ᡄ | ᡅ | ᡆ | ᡇ | ᡈ | ᡉ | ᡊ | ᡋ | ᡌ | ᡍ | ᡎ | ᡏ |
U+185x | ᡐ | ᡑ | ᡒ | ᡓ | ᡔ | ᡕ | ᡖ | ᡗ | ᡘ | ᡙ | ᡚ | ᡛ | ᡜ | ᡝ | ᡞ | ᡟ |
U+186x | ᡠ | ᡡ | ᡢ | ᡣ | ᡤ | ᡥ | ᡦ | ᡧ | ᡨ | ᡩ | ᡪ | ᡫ | ᡬ | ᡭ | ᡮ | ᡯ |
U+187x | ᡰ | ᡱ | ᡲ | ᡳ | ᡴ | ᡵ | ᡶ | ᡷ | ᡸ | |||||||
U+188x | ᢀ | ᢁ | ᢂ | ᢃ | ᢄ | ᢅ | ᢆ | ᢇ | ᢈ | ᢉ | ᢊ | ᢋ | ᢌ | ᢍ | ᢎ | ᢏ |
U+189x | ᢐ | ᢑ | ᢒ | ᢓ | ᢔ | ᢕ | ᢖ | ᢗ | ᢘ | ᢙ | ᢚ | ᢛ | ᢜ | ᢝ | ᢞ | ᢟ |
U+18Ax | ᢠ | ᢡ | ᢢ | ᢣ | ᢤ | ᢥ | ᢦ | ᢧ | ᢨ | ᢩ | ᢪ | |||||
Notes |
|
|
Notes
|
|
The Mongolian Unicode block contains its own variation selectors (listed as format controls) for use with the traditional Mongolian alphabet: [5]
Additional variations may be also available for traditional Mongolian script characters according to the context of the character, or by using a zero-width joiner (ZWJ, U+200D) and/or a zero width non-joiner (ZWNJ, U+200C) to select the specific form. The block also contains a format control named "Mongolian vowel separator" (MVS, U+180E).
The following Unicode-related documents record the purpose and process of defining specific characters in the Mongolian block:
Version | Final code points [lower-alpha 1] | Count | UTC ID | L2 ID | WG2 ID | Document |
---|---|---|---|---|---|---|
3.0 | U+1800..180E, 1810..1819, 1820..1877, 1880..18A9 | 155 | X3L2/90-124 | N667 | "38. 38. Mongolian script", Minutes of SC2/WG2 Meeting 18 in Munich, 1990-11-12 | |
X3L2/93-066 | N836 | Whistler, Ken (1992-06-27), Proposal for disposition of Chinese Comments on Mongolian characters in DIS 1.2 | ||||
X3L2/94-086 | N1011 | A proposal about installing Mongolian, Todo, Xibe (Manchu included) scripts into ISO/IEC 10646 BMP, 1994-04-18 | ||||
X3L2/94-098 | N1033 (pdf, doc) | Umamaheswaran, V. S.; Ksar, Mike (1994-06-01), "8.4.2", Unconfirmed Minutes of ISO/IEC JTC 1/SC 2/WG 2 Meeting 25, Falez Hotel, Antalya, Turkey, 1994-04-18--22 | ||||
N1098 | Zhongxiao, Shi (October 1994), Proposal for encoding Mongolian, Todo and Xibe characters on BMP of ISO/IEC 10646 | |||||
UTC/1995-054 | "Mongolian", Unicode Technical Committee Meeting #66, Draft Minutes, 1995-09-29 | |||||
X3L2/95-133 | Correspondence from the National Body of Mongolia regarding Coded character set for the Mongolian Script, 1995-10-23 | |||||
X3L2/96-054 | N1368 | Mongolian script proposal, 1996-04-10 | ||||
X3L2/96-055 | N1383 | Ad hoc report on Mongolian script - Copenhagen meeting, 1996-04-25 | ||||
N1353 | Umamaheswaran, V. S.; Ksar, Mike (1996-06-25), "8.12", Draft minutes of WG2 Copenhagen Meeting # 30 | |||||
X3L2/96-102 | N1437 | Report of 3rd international Mongolian encoding meeting, 1996-08-06 | ||||
X3L2/96-103 | N1438 | Draft on encoding Mongolian character set, 1996-08-08 | ||||
X3L2/96-113 | Mao, Yong Gang (1996-11-10), About the function of identifiers of Mongolian Proposal | |||||
N1453 | Ksar, Mike; Umamaheswaran, V. S. (1996-12-06), "8.1", WG 2 Minutes - Quebec Meeting 31 | |||||
X3L2/96-123 | Aliprand, Joan; Winkler, Arnold (1996-12-18), "4.3 Mongolian", Preliminary Minutes - UTC #71 & X3L2 #168 ad hoc meeting, San Diego - December 5-6, 1996 | |||||
L2/97-028 | N1497 | Moore, Richard; et al. (1997-01-10), On the Use of Control Symbols in the Mongolian Script Encoding | ||||
L2/97-035 | N1515 | Moore, Richard; et al. (1997-01-23), Report of the ad-hoc group on Mongolian encoding | ||||
L2/97-030 | N1503 (pdf, doc) | Umamaheswaran, V. S.; Ksar, Mike (1997-04-01), "8.8", Unconfirmed Minutes of WG 2 Meeting #32, Singapore; 1997-01-20--24 | ||||
L2/97-152 | N1607 | Mongolian proposal review, 1997-06-20 | ||||
L2/97-165 | N1622 | Corff, Oliver (1997-07-03), Comments on Technical Issues of Mongolian in N 1515 and N1607 | ||||
L2/97-288 | N1603 | Umamaheswaran, V. S. (1997-10-24), "8.18", Unconfirmed Meeting Minutes, WG 2 Meeting # 33, Heraklion, Crete, Greece, 20 June – 4 July 1997 | ||||
L2/98-088 | N1711 | The Working Meeting on Mongolian Encoding Attended by Representatives of China and Mongolia, 1998-02-15 | ||||
L2/98-104 | N1734 | Whistler, Ken (1998-03-20), Comments on the Mongolian Encoding Proposal, WG2 N1711 | ||||
L2/98-252 (pdf, txt) | N1833RM (pdf, doc) | Moore, Richard (1998-05-04), Feedback on Ken Whistler's Comments on Mongolian Encoding: N 1734 | ||||
L2/98-158 | Aliprand, Joan; Winkler, Arnold (1998-05-26), "Mongolian", Draft Minutes – UTC #76 & NCITS Subgroup L2 #173 joint meeting, Tredyffrin, Pennsylvania, April 20-22, 1998 | |||||
L2/98-286 | N1703 | Umamaheswaran, V. S.; Ksar, Mike (1998-07-02), "8.2", Unconfirmed Meeting Minutes, WG 2 Meeting #34, Redmond, WA, USA; 1998-03-16--20 | ||||
L2/98-251 (pdf, html, txt) | N1808 (pdf, doc) | Reply to "Proposal WG2 N1734" Raised at the Seattle Meeting Regarding "Proposal WG 2 N1711", 1998-07-09 | ||||
L2/98-272 | Choijingzhab (1998-07-26), Mongolian: China's comments to Richard Moore's feedback in L2/98-252 | |||||
L2/98-268R | Whistler, Ken (1998-07-30), Analysis and UTC Position Regarding Mongolian Encoding Issues | |||||
L2/98-281R (pdf, html) | Aliprand, Joan (1998-07-31), "Mongolian (IV.A)", Unconfirmed Minutes – UTC #77 & NCITS Subgroup L2 # 174 JOINT MEETING, Redmond, WA -- July 29-31, 1998 | |||||
N1862 | Revision of N1711 - Mongolian, 1998-09-17 | |||||
N1865 | US Position - Mongolian (N1711, N1734 and N1808), 1998-09-18 | |||||
L2/98-369 | N1878 | Report of the meetings of the ad-hoc group on Mongolian; London; 21/22 September, 1998, 1998-09-23 | ||||
L2/98-326 | Subdivision Proposal on JTC 1.02.18.01 for Amendment 29: Mongolian to ISO/IEC 10646-1, 1998-10-28 | |||||
L2/98-327 | Combined PDAM registration and consideration ballot on WD for ISO/IEC 10646-1/Amd. 29, AMENDMENT 29: Mongolian, 1998-10-28 | |||||
N1918 | Paterson, Bruce (1998-10-28), Text for Combined PDAM registration and consideration ballot - SC2 N 3208 | |||||
L2/99-010 | N1903 (pdf, html, doc) | Umamaheswaran, V. S. (1998-12-30), "8.1.3", Minutes of WG 2 meeting 35, London, U.K.; 1998-09-21--25 | ||||
L2/99-075.1 | N1973 | Irish Comments on SC 2 N 3208, 1999-01-19 | ||||
L2/99-074 | Summary of Voting on SC 2 N 3207, Subdivision Proposal on JTC 1.02.18.01 for Amendment 29: Mongolian, 1999-02-12 | |||||
L2/99-075 | N1972 (pdf, html, doc) | Summary of Voting on SC 2 N 3208, PDAM ballot on WD for ISO/IEC 10646-1/Amd. 29: Mongolian, 1999-02-12 | ||||
N2020 | Paterson, Bruce (1999-04-05), FPDAM 29 Text - Mongolian | |||||
L2/99-113 | Text for FPDAM ballot of ISO/IEC 10646, Amd. 29 - Mongolian, 1999-04-06 | |||||
L2/99-232 | N2003 | Umamaheswaran, V. S. (1999-08-03), "6.1.3 PDAM29 – Mongolian script", Minutes of WG 2 meeting 36, Fukuoka, Japan, 1999-03-09--15 | ||||
L2/99-254 | N2068 | Summary of Voting on SC 2 N 3308, ISO 10646-1/FPDAM 29 - Mongolian, 1999-08-19 | ||||
L2/99-303 | N2125 | Disposition of Comments Report on SC 2 N 3308, ISO/IEC 10646-1/FPDAM 29 AMD. 29: Mongolian, 1999-09-20 | ||||
L2/99-304 | N2126 | Paterson, Bruce (1999-10-01), Revised Text for FDAM ballot of ISO/IEC 10646-1/FDAM 29, AMENDMENT 29: Mongolian | ||||
L2/99-381 | Final text for ISO/IEC 10646-1, FDAM 29 -- Mongolian, 1999-12-07 | |||||
L2/00-010 | N2103 | Umamaheswaran, V. S. (2000-01-05), "6.4.4", Minutes of WG 2 meeting 37, Copenhagen, Denmark: 1999-09-13—16 | ||||
L2/00-046 | Summary of FDAM voting: ISO 10646 Amendment 29: Mongolian, 2000-02-15 | |||||
L2/03-065 | Nelson, Paul; Freytag, Asmus (2003-02-13), Use of ZWJ/ZWNJ with Mongolian Variant Selectors and Vowel Separator | |||||
L2/03-073 | Partridge, Tim (2003-02-27), Error Report on Linebreaking of Mongolian Vowel Separator | |||||
L2/03-039R | Moore, Lisa (2003-03-14), "Properties - Mongolian Vowel Separator", UTC #94 Minutes | |||||
L2/05-378 | Muller, Eric (2005-12-05), Proposal to change the script property for three Mongolian punctuation marks | |||||
L2/06-008R2 | Moore, Lisa (2006-02-13), "B.14.2", UTC #106 Minutes | |||||
L2/10-279 | Batjargal, Biligsaikhan; et al. (2010-07-30), Mongolian Script Rendering Issues | |||||
L2/11-401 | Iancu, Laurențiu (2011-10-19), Proposal to assign the Extender property to U+180A MONGOLIAN NIRUGU | |||||
L2/12-202 | Esfahbod, Behdad (2012-06-01), Proposal to Add Mongolian Letters to ArabicShaping.txt | |||||
L2/12-360 | Esfahbod, Behdad; Pournader, Roozbeh (2012-11-05), Mongolian and 'Phags-Pa Shaping | |||||
L2/12-343R2 | Moore, Lisa (2012-12-04), "Properties — Mongolian Shaping", UTC #133 Minutes | |||||
L2/13-004 | Esfahbod, Behdad (2012-12-20), Proposal to change General Category of MONGOLIAN VOWEL SEPARATOR from Zs to Cf | |||||
L2/13-011 | Moore, Lisa (2013-02-04), "Consensus 134-C16", UTC #134 Minutes, Change the general category of U+180E MONGOLIAN VOWEL SEPARATOR from Zs to Cf, for Unicode 6.3. | |||||
L2/13-146 | N4435 | Suignard, Michel (2013-05-27), Presentation of vertical scripts | ||||
L2/13-132 | Moore, Lisa (2013-07-29), "B.1.7 Presentation of vertical scripts", UTC #136 Minutes | |||||
L2/14-031 | Bell, Aaron; Eck, Greg; Glass, Andrew (2014-01-20), Proposal to update the code charts for Mongolian | |||||
N4403 (pdf, doc) | Umamaheswaran, V. S. (2014-01-28), "11.1.2 Presentation of Vertical scripts (Mongolian and Phags-pa)", Unconfirmed minutes of WG 2 meeting 61, Holiday Inn, Vilnius, Lithuania; 2013-06-10/14 | |||||
L2/15-304 | Suignard, Michel (2015-08-27), Draft Mongolian variation selectors | |||||
L2/16-041R | Eck, Greg (2016-01-26), Mongolian discussion documents | |||||
L2/16-004 | Moore, Lisa (2016-02-01), "Consensus 146-C14", UTC #146 Minutes, Change general category of U+1885 and U+1886 from "Lo" to "Mn", bidi from "L" to "NSM", in Unicode 9.0. | |||||
L2/16-258 | N4752R2 | Eck, Greg (2016-09-19), Mongolian Base Forms, Positional Forms, & Variant Forms | ||||
L2/16-259 | N4753 | Eck, Greg; Rileke, Orlog Ou (2016-09-20), WG2 #65 Mongolian Discussion Points | ||||
L2/16-266 | N4763 | Anderson, Deborah; Whistler, Ken; McGowan, Rick; Pournader, Roozbeh; Glass, Andrew; Iancu, Laurențiu; Moore, Lisa (2016-09-26), "1. Mongolian", Comments on Mongolian, Small Khitan, and other WG2 #65 documents | ||||
N4873R (pdf, doc) | "10.3.12", Unconfirmed minutes of WG 2 meeting 65, 2018-03-16 | |||||
L2/16-297 | N4769 | Anderson, Deborah (2016-10-27), Mongolian ad hoc report | ||||
L2/16-342 | Anderson, Deborah; Whistler, Ken; Pournader, Roozbeh; Glass, Andrew; Iancu, Laurențiu (2016-11-07), "11. Mongolian", Recommendations to UTC #149 November 2016 on Script Proposals | |||||
L2/16-325 | Moore, Lisa (2016-11-18), "C.5.4", UTC #149 Minutes | |||||
L2/17-037 | Anderson, Deborah; Whistler, Ken; Pournader, Roozbeh; Glass, Andrew; Iancu, Laurențiu; Moore, Lisa; Liang, Hai; Ishida, Richard; Misra, Karan; McGowan, Rick (2017-01-21), "12.b", Recommendations to UTC #150 January 2017 on Script Proposals | |||||
L2/17-016 | Moore, Lisa (2017-02-08), "Consensus 150-C25", UTC #150 Minutes, Update Standardizedvariants.txt for Mongolian per document L2/17-035R, for Unicode 10.0. | |||||
L2/17-035R2 | Dorji, Munkhdelger; Eck, Greg; Sanlig, Badral (2017-04-30), Modify Standardizedvariants.txt file In the Mongolian/Todo Block U+1800 – U+185C PHASE II - Revised | |||||
L2/17-170 | Liang, Hai (2017-05-12), A minimum set of glyph corrections needed for the 10.0 beta Mongolian code chart | |||||
L2/17-103 | Moore, Lisa (2017-05-18), "C.5.8", UTC #151 Minutes | |||||
L2/18-115 | Moore, Lisa (2018-05-09), "Action item 155-A34", UTC #155 Minutes, Add an annotation to Nameslist to note that TODO SOFT HYPHEN is also used for Hudum, for Unicode 11.0. | |||||
L2/19-122 | Moore, Lisa (2019-05-08), "B.14.1.1", UTC #159 Minutes | |||||
L2/19-297 | Liang, Hai (2019-07-26), "3.1 Eligible for a future revision of the chart font [Affects U+1834, U+1871, and U+1878]", Preliminary analysis of L2/19-221 (WG2 N5073), China national body's comments on Mongolian | |||||
L2/19-270 | Moore, Lisa (2019-10-07), "Consensus 60-C20", UTC #160 Minutes | |||||
5.1 | U+18AA | 1 | L2/06-013 | N3041 | West, Andrew (2006-01-23), Proposal to encode one Manchu ali gali letter | |
L2/06-008R2 | Moore, Lisa (2006-02-13), "C.12", UTC #106 Minutes | |||||
L2/06-285 | N3092 | Supporting references for WG2 N3041, Manchu Ali Gali, 2006-03-27 | ||||
N3103 (pdf, doc) | Umamaheswaran, V. S. (2006-08-25), "M48.23", Unconfirmed minutes of WG 2 meeting 48, Mountain View, CA, USA; 2006-04-24/27 | |||||
11.0 | U+1878 | 1 | L2/17-007 | N4781 | West, Andrew; Zhamsoev, Amgalan; Zaytsev, Viacheslav (2017-01-13), Proposal to encode one historical Mongolian letter for Buryat Mongolian | |
L2/17-016 | Moore, Lisa (2017-02-08), "C.5.1", UTC #150 Minutes | |||||
L2/19-297 | Liang, Hai (2019-07-26), "3.1 Eligible for a future revision of the chart font [Affects U+1834, U+1871, and U+1878]", Preliminary analysis of L2/19-221 (WG2 N5073), China national body's comments on Mongolian | |||||
L2/19-270 | Moore, Lisa (2019-10-07), "Consensus 60-C20", UTC #160 Minutes | |||||
14.0 | U+180F | 1 | L2/20-057 | Liang, Hai (2020-01-23), Proposal to add Mongolian Free Variation Selector Four | ||
L2/20-015R | Moore, Lisa (2020-05-14), "Consensus 162-C25", Draft Minutes of UTC Meeting 162 | |||||
|
A whitespace character is a character data element that represents white space when text is rendered for display by a computer.
Letterlike Symbols is a Unicode block containing 80 characters which are constructed mainly from the glyphs of one or more letters. In addition to this block, Unicode includes full styled mathematical alphabets, although Unicode does not explicitly categorize these characters as being "letterlike."
Supplemental Mathematical Operators is a Unicode block containing various mathematical symbols, including N-ary operators, summations and integrals, intersections and unions, logical and relational operators, and subset/superset relations.
The Unicode Consortium and the ISO/IEC JTC 1/SC 2/WG 2 jointly collaborate on the list of the characters in the Universal Coded Character Set. The Universal Coded Character Set, most commonly called the Universal Character Set, is an international standard to map characters, discrete symbols used in natural language, mathematics, music, and other domains, to unique machine-readable data values. By creating this mapping, the UCS enables computer software vendors to interoperate, and transmit—interchange—UCS-encoded text strings from one to another. Because it is a universal map, it can be used to represent multiple languages at the same time. This avoids the confusion of using multiple legacy character encodings, which can result in the same sequence of codes having multiple interpretations depending on the character encoding in use, resulting in mojibake if the wrong one is chosen.
Mathematical Operators is a Unicode block containing characters for mathematical, logical, and set notation.
The Basic Latin Unicode block, sometimes informally called C0 Controls and Basic Latin, is the first block of the Unicode standard, and the only block which is encoded in one byte in UTF-8. The block contains all the letters and control codes of the ASCII encoding. It ranges from U+0000 to U+007F, contains 128 characters and includes the C0 controls, ASCII punctuation and symbols, ASCII digits, both the uppercase and lowercase of the English alphabet and a control character.
The Unicode Standard assigns various properties to each Unicode character and code point.
CJK Symbols and Punctuation is a Unicode block containing symbols and punctuation used for writing the Chinese, Japanese and Korean languages. It also contains one Chinese character.
Tibetan is a Unicode block containing characters for the Tibetan, Dzongkha, and other languages of China, Bhutan, Nepal, Mongolia, northern India, eastern Pakistan and Russia.
Myanmar is a Unicode block containing characters for the Burmese, Mon, Shan, Palaung, and the Karen languages of Myanmar, as well as the Aiton and Phake languages of Northeast India. It is also used to write Pali and Sanskrit in Myanmar.
Myanmar Extended-A is a Unicode block containing Myanmar characters for writing the Khamti Shan and Aiton languages.
A variant form is an alternate glyph for a character, encoded in Unicode through the mechanism of variation sequences: sequences in Unicode that consist of a base character followed by a variation selector character.
Variation Selectors Supplement is a Unicode block containing additional variation selectors beyond those found in the Variation Selectors block.
Phags-pa is a Unicode block containing characters from the 'Phags-pa script promulgated as a national script by Kublai Khan, the founder of the Yuan dynasty. It was used primarily in writing Mongolian and Chinese, although it was intended for the use of all written languages of the Mongol Empire.
General Punctuation is a Unicode block containing punctuation, spacing, and formatting characters for use with all scripts and writing systems. Included are the defined-width spaces, joining formats, directional formats, smart quotes, archaic and novel punctuation such as the interrobang, and invisible mathematical operators.
Egyptian Hieroglyphs is a Unicode block containing the Gardiner's sign list of Egyptian hieroglyphs.
Halfwidth and Fullwidth Forms is the name of a Unicode block U+FF00–FFEF, provided so that older encodings containing both halfwidth and fullwidth characters can have lossless translation to/from Unicode. It is the second-to-last block of the Basic Multilingual Plane, followed only by the short Specials block at U+FFF0–FFFF. Its block name in Unicode 1.0 was Halfwidth and Fullwidth Variants.
Variation Selectors is a Unicode block containing 16 variation selectors used to specify a glyph variant for a preceding character. They are currently used to specify standardized variation sequences for mathematical symbols, emoji symbols, 'Phags-pa letters, and CJK unified ideographs corresponding to CJK compatibility ideographs. At present only standardized variation sequences with VS1, VS2, VS3, VS15 and VS16 have been defined; VS15 and VS16 are reserved to request that a character should be displayed as text or as an emoji respectively.
Manichaean is a Unicode block containing characters historically used for writing Sogdian, Parthian, and the dialects of Fars.
Egyptian Hieroglyph Format Controls is a Unicode block containing formatting characters that enable full formatting of quadrats for Egyptian hieroglyphs.