Buryat language

Last updated
Buryat
Buriat
буряад хэлэнburyaad khelen
ᠪᠤᠷᠢᠶᠠᠳ
ᠮᠣᠩᠭᠣᠯ
ᠬᠡᠯᠡᠨ
Pronunciation[bʊˈrʲaːtxɤ̞.ˈlɤ̞ŋ]
Native toEastern Russia (Buryatia Republic, Ust-Orda Buryatia, Agin Buryatia), northern Mongolia, Northeast China (Hulunbuir, Inner Mongolia)
Ethnicity Buryats, Barga Mongols
Native speakers
440,000 (2017–2020) [1]
Mongolic
Cyrillic, Mongolian, Vagindra, Latin
Official status
Official language in
Buryatia (Russia)
Language codes
ISO 639-2 bua Buriat
ISO 639-3 bua – inclusive code Buriat
Individual codes:
bxu   Inner Mongolian (China) Buriat
bxm   Mongolia Buriat
bxr   Russia Buriat
Glottolog buri1258
ELP
Idioma buriato.png
Lang Status 60-DE.svg
Buryat is classified as Definitely Endangered by the UNESCO Atlas of the World's Languages in Danger
This article contains IPA phonetic symbols. Without proper rendering support, you may see question marks, boxes, or other symbols instead of Unicode characters. For an introductory guide on IPA symbols, see Help:IPA.
Examples of Buriad usage in Aginskoie public space Examples of Buriad usage in Aginskoie public space.jpg
Examples of Buriad usage in Aginskoie public space

Buryat or Buriat, [1] [2] [note 1] known in foreign sources as the Bargu-Buryat dialect of Mongolian, and in pre-1956 Soviet sources as Buryat-Mongolian, [note 2] [4] is a variety of the Mongolic languages spoken by the Buryats and Bargas that is classified either as a language or major dialect group of Mongolian.

Contents

Geographic distribution

The majority of Buryat speakers live in Russia along the northern border of Mongolia. In Russia, it is an official language in the Republic of Buryatia and was an official language in the former Ust-Orda Buryatia and Aga Buryatia autonomous okrugs. [5] In the Russian census of 2002, 353,113 people out of an ethnic population of 445,175 reported speaking Buryat (72.3%). Some other 15,694 can also speak Buryat, mostly ethnic Russians. [6] Buryats in Russia have a separate literary standard, written in a Cyrillic alphabet. [7] It is based on the Russian alphabet with three additional letters: Ү/ү, Ө/ө and Һ/һ.

There are at least 100,000 ethnic Buryats in Mongolia and Inner Mongolia, China, as well. [8]

Dialects

The delimitation of Buryat mostly concerns its relationship to its immediate neighbors, Mongolian proper and Khamnigan. While Khamnigan is sometimes regarded as a dialect of Buryat, this is not supported by isoglosses. The same holds for Tsongol and Sartul dialects, which rather group with Khalkha Mongolian to which they historically belong. Buryat dialects are:

Based on loan vocabulary, a division might be drawn between Russia Buryat, Mongolia Buryat and Inner Mongolian Buryat. [10] However, as the influence of Russian is much stronger in the dialects traditionally spoken west of Lake Baikal, a division might rather be drawn between the Khori and Bargut group on the one hand and the other three groups on the other hand. [11]

Phonology

Buryat has the vowel phonemes /i,ʉ,e,a,u,o,ɔ/ (plus a few diphthongs), [12] and the consonant phonemes /b,g,d,tʰ,m,n,x,l,r/ (each with a corresponding palatalized phoneme) and /s,ʃ,z,ʒ,h,j/. [13] [14] These vowels are restricted in their occurrence according to vowel harmony. [15] The basic syllable structure is (C)V(C) in careful articulation, but word-final CC clusters may occur in more rapid speech if short vowels of non-initial syllables get dropped. [16]

Vowels

Front Central Back
Close i iː
‹и ии›
ʉ ʉː
‹ү үү›
u uː
‹у уу›
Mid
‹ээ›
(ə)ɤ ‹э›
‹өө›
ɔ ɔː
‹о оо›
Open a aː
‹а аа›

    Other lengthened vowel sounds that are written as diphthongs, namely ай (aj), ой (oj), and үй (yj), are heard as [ɛːœːyː]. Also, эй (ej) is also rendered homophonous with ээ (ee). In unstressed syllables, /a/ and /ɔ/ become [ɐ], while unstressed /ɤ/ becomes [ə]. These tend to disappear in fast speech. [17]

    Consonants

    Labial Alveolar Palatal Velar Glottal
    plain pal. plain pal. plain pal.
    Plosive aspirated tʰʲ
    voiced b d ɡ ɡʲ
    Fricative voiceless s ʃ x h
    voiced z ʒ
    Nasal m n ( ŋ ) [lower-alpha 1]
    Lateral l
    Rhotic r
    Approximant w j
    1. [ ŋ ] only occurs as an allophone of /n/.

    Voiced plosives are half-voiced syllable finally on the first syllable (xob[xɔb̥]'calumny', xobto[xɔb̥tʰɐ]'chest'), but completely devoiced on the second syllable onwards (tyleb[tʰʉləp]'shape', harapša[harɐpʃɐ]'shed'). [18] Velar stops are "postvelarized" in words containing back vowel harmony: gar[ɢar̥]'hand', xog[xɔɢ̥]'trash', but not as in ger[gɤr̥]'house', teeg[tʰeːg̊]'cross-beam'. Also, /g/ becomes [ʁ] between back vowels (jaagaab[jaːʁaːp]'what has happened?'). [19] The phoneme /n/ becomes [ŋ] before velar consonants, while word finally it may cause nasalization of the preceding vowel (anxan[aŋxɐŋ~aŋxɐ̃]'beginning') In the Aga dialect, /s/ and /z/ are pronounced as non-sibilants [θ] and [ð], respectively. /tʃ/ in loans was often substituted by simple /ʃ/. [20] /r/ is devoiced to [r̥] before voiceless consonants. [21]

    Stress

    Lexical stress (word accent) falls on the last heavy nonfinal syllable when one exists. Otherwise, it falls on the word-final heavy syllable when one exists. If there are no heavy syllables, then the initial syllable is stressed. Heavy syllables without primary stress receive secondary stress: [22]

    Stress patternIPAGloss
    ˌHˈHL[ˌøːɡˈʃøːxe]"to act encouragingly"
    LˌHˈHL[naˌmaːˈtuːlxa]"to cause to be covered with leaves"
    ˌHLˌHˈHL[ˌbuːzaˌnuːˈdiːje]"steamed dumplings (accusative)"
    ˌHˈHLLL[ˌtaːˈruːlaɡdaxa]"to be adapted to"
    ˈHˌH[ˈboːˌsoː]"bet"
    HˌH[daˈlaiˌɡaːr]"by sea"
    HLˌH[xuˈdaːliŋɡˌdaː]"to the husband's parents"
    LˌHˈHˌH[daˌlaiˈɡaːˌraː]"by one's own sea"
    ˌHLˈHˌH[ˌxyːxenˈɡeːˌreː]"by one's own girl"
    LˈH[xaˈdaːr]"through the mountain"
    ˈLL[ˈxada]"mountain" [23]

    Secondary stress may also occur on word-initial light syllables without primary stress, but further research is required. The stress pattern is the same as in Khalkha Mongolian. [22]

    Writing systems

    Buriaad-Mongolon unen 1925.jpeg
    Buriaad-mongaliin ynen.jpg
    Buriaad-Mongoliin ynen.jpg
    Buriat-Mongoloi unen.jpg
    Buriaad unen.jpg
    The evolution of the Buryat writing on the example of the newspaper headline Buryad Ünen

    Buryat has been a literary language since the 18th century. Buryats have changed the literary base of their written language three times in order to approach the living spoken language, first using the Mongolian script, switching to Latin in 1930, and finally Cyrillic in 1939, which is currently used.

    Mongolian

    From the end of the 17th century, Classical Mongolian was used in clerical and religious practice. The language of the end of the 17th—19th centuries is conventionally referred to as the Old Buryat literary and written language.[ citation needed ]

    Before the October Revolution, clerical records of the Western Buryats were made in the Russian language, and not by the Buryats themselves, but by representatives of the tsarist administration, the so-called clerks. The old Mongolian script was used only by ancestral nobility, lamas and traders Relations with Tuva, Outer and Inner Mongolia. [24]

    In 1905, on the basis of the Old Mongolian script, Agvan Dorzhiev developed a script known as Vagindra , which by 1910 had at least a dozen books printed. However, use of vagindra was not widespread.

    Latin

    Alphabet of Agvan Dorzhiev Alfavit Agvana Dorzhieva.PNG
    Alphabet of Agvan Dorzhiev

    In 1926, an organized scientific development of the Buryat Latinized writing began in the USSR. In 1929, the draft Buryat alphabet was created. It contained the following letters: A a, B b, C c, Ç ç, D d, E e, Ә ә, Ɔ ɔ, G g, I i, J j, K k, L l, M m, N n, O o, P p, R r, S s, Ş ş, T t, U u, Y y, Z z, Ƶ ƶ, H h, F f, V v. [25] However, this project was not approved. In February 1930, a new version of the Latinized alphabet was approved. It contained letters of the standard Latin alphabet (except for h, q, x), digraphs ch, sh, zh, and also the letter ө. But in January 1931, its modified version was officially adopted, unified with other alphabets of peoples within the USSR.

    Buryat Latin alphabet (1931–39)
    A aB bC cÇ çD dE eF fG g
    H hI iJ jK kL lM mN nO o
    Ө өP pR rS sŞ şT tU uV v
    X x [26] Y yZ zƵ ƶь [26]

    Cyrillic

    In 1939, the Latinized alphabet was replaced by Cyrillic with the addition of three special letters (Ү ү, Ө ө, Һ һ).

    Modern Buryat Cyrillic alphabet since 1939
    А аБ бВ вГ гД дЕ еЁ ёЖ ж
    З зИ иЙ йК кЛ лМ мН нО о
    Ө ө П пР рС сТ тУ у Ү ү Ф ф
    Х х Һ һ Ц цЧ чШ шЩ щЪ ъЫ ы
    Ь ьЭ эЮ юЯ я

    Finally, in 1936, the Khorinsky oriental dialect, close and accessible to most native speakers, was chosen as the basis of the literary language at the linguistic conference in Ulan-Ude.

    Cyrillic (official)Latin (modern)Latin (historical)
    А, аA, aA, a
    Б, бB, bB, в
    В, вV, vV, v
    Г, гG, gG, g
    Д, дD, dD, d
    Е, е / Э, эE, eE, e
    Ё, ёYo, yoJo, jo
    Ж, жJ, jƵ, ƶ
    З, зZ, zZ, z

    Buryat alphabet table

    Buryat scripts [27]
    Cyrillic
    (с. 1939)
    Latin
    (1930–1939)
    Latin
    (1910)
    Mongolian

    (pre-1910)

    А аA aA a
    Б бB bB b
    В вV v-
    Г гG gG g
    Д дD dD d
    Е е---
    Ё ё---
    Ж жƵ ƶJ j
    З зZ zZ z-
    И иI iI i
    Й йJ jY y
    К кK k-
    Л лL lL l
    М мM mM m
    Н нN nN n,
    О оO oO o
    Ө өӨ өEo eo
    П пP pP p
    Р рR rR r
    С сS sC c
    Т тT tT t
    У уU uU u
    Ү үY yEu eu
    Ф фF f--
    Х хH h, K kH h
    Һ һX xX x
    Ц цC cC c-
    Ч чÇ ç-
    Ш шŞ şS s
    Щ щ---
    Ъ ъ---
    Ы ыЬ ь--
    Ь ь---
    Э эE eE e
    Ю ю---
    Я я---

    Grammar

    Buryat is an SOV language that makes exclusive use of postpositions. Buryat is equipped with eight grammatical cases: nominative, accusative, genitive, instrumental, ablative, comitative, dative-locative and a particular oblique form of the stem. [28]

    Numerals

    English Classical
    Mongolian
    Khalkha Buryat
    LatinCyrillic
    1onenigenegnegenнэгэн
    2twoqoyarkhoyorkhoyorхоёр
    3threehurba(n)guravgurbanгурбан
    4fourdörbe(n)dörövdürbenдүрбэн
    5fivetabutavtabanтабан
    6sixjirguga(n)zurgaazurgaanзургаан
    7sevendoluga(n)doloodoloonдолоон
    8eightnaima(n)naimnaimanнайман
    9nineyisüyosyühenюһэн
    10tenarba(n)aravarbanарбан

    Buryat language reforms in the Soviet Union

    In September 1931, a joint plenum of the Central Committee and the Central Control Commission of the CPSU (B) was held, which, in line with the decisions of the Central Committee, formulated a course for the construction of a socialist in content and national in form culture of the Buryat people. In the activities of the Institute of Culture, they saw a distortion of the party line in the development of the main issues of national and cultural construction and gave basic guidelines for the Institute's further work. In particular, it was noted that the Old Mongolian writing system penetrated Buryatia from Mongolia along with Lamaism and, before the revolution, "served in the hands of the Lama, Noyonat, and kulaks as an instrument of oppression of illiterate workers." The theory of creating a pan-Mongolian language was recognized as pan-Mongolian and counterrevolutionary. The Institute of Culture was tasked with compiling a new literary language based on the East Buryat (primarily Selenga) dialect. In the early 1930s, the internationalization of the Buryat language and the active introduction of Russian-language revolutionary Marxist terms into it began. [29]

    During the next reform in 1936, there was a reorientation to the Khorin dialect. The reform coincided with the Japanese invasion of Manchuria, so it was intended to isolate the Buryats from the rest of the Mongol world. In 1939, the Buryat language was translated into the Cyrillic alphabet, [30] a process that coincided with active repression of the Buryat intelligentsia, including scholars and statesmen who had been involved in the language reform. Among them were publicist and literary critic Dampilon, one of the leaders of the Buryat-Mongolian Writers' Union Solbone Tuya, editor of the Buryaad-Mongolian Unen newspaper B. Vancikov and others. They were accused of "polluting the Buryat language with Pan-Mongolian and Lama-religious terms," as well as of counter-revolutionary, Pan-Mongolian distortions of the works of the classics of Marxism-Leninism, and of Mongolizing their native language, namely, "translating into Mongolian with the selection of reactionary Buddhist feudal-theocratic, Khan Wan words that are incomprehensible and inaccessible to the population of Soviet Buryatia." [31] [32]

    Since 1938, Russian was introduced as a compulsory language from the 1st grade, thus consolidating Buryat-Russian bilingualism. Changes in the spelling, alphabet and literary norms on which the language is based reduced the prestige of the Buryat language, consolidating Russian domination in the region. In the 1940s, the Soviet Union completely stopped printing in the Old Mongolian language. The so-called "Pan-Mongolian" words, which were actually Mongolian and Tibetan, were massively replaced by "international" words, i.e. Russian. [33] [34]

    Artificial Russification

    The Buryats are the indigenous people of the Republic of Buryatia, yet today the majority of the republic's residents are of Russian nationality. According to the 1989 All-Union Population Census, the region was home to about 1,038,000 people, including 726,200 Russians (70%) and 249,500 Buryats (24%). Twenty years later, according to the 2010 All-Russian Census, 461,400 Buryats lived in Russia. The permanent population of Buryatia amounted to about 972,000 people, including 630,780 (66.1%) Russians and 286,840 (30%) Buryats. [35] [36]

    Since the days of the Russian Empire, the Russian authorities have made efforts to destroy the national and cultural identity of the Buryats. For example, in today's Russia, the territories inhabited by ethnic Buryats are divided between the Republic of Buryatia and the Ust-Ordyn Buryat District in the Irkutsk Oblast, as well as the Aginsky Buryat District in the Trans-Baikal Territory. In addition to these administrative-territorial units, Buryats live in some other neighboring districts of the Irkutsk Oblast and Trans-Baikal Territory. [37] [38]

    One of the reasons for the artificial division of Buryats into different administrative units was the fight against so-called "pan-Mongolism" and "Buryat nationalism" that began in the 1920s. In an effort to break the cultural, linguistic, and historical ties of the Buryat-Mongols with Mongolia, the Soviet and later Russian authorities pursued a decisive policy of Russification, the settlement of the Republic of Buryatia by Russians, the replacement of the Mongolian script with the Cyrillic alphabet, and so on. At the moment, UNESCO has officially included the Buryat language in the Red Book of Endangered Languages. According to the 2010 All-Russian Census, 130,500 people in the Republic of Buryatia spoke Buryat, or only 13.4% of the total population. Currently, the process of reducing the spheres of use of the Buryat language continues. Russian is compulsory in Buryat schools, while Buryat is optional. There is a lack of Buryat-language publications, TV channels, periodicals, etc. [39] [40]

    Notes

      1. /ˈbʊriæt/ ; [3] Buryat Cyrillic: буряад хэлэн, buryaad khelen, pronounced [bʊˈrʲaːtxɤ̞.ˈlɤ̞ŋ]
      2. In China, the Buryat language is classified as the Bargu-Buryat dialect of the Mongolian language.

      Related Research Articles

      <span class="mw-page-title-main">Kazakh language</span> Turkic language mostly spoken in Kazakhstan

      Kazakh or Qazaq is a Turkic language of the Kipchak branch spoken in Central Asia by Kazakhs. It is closely related to Nogai, Kyrgyz and Karakalpak. It is the official language of Kazakhstan, and has official status in the Altai Republic of Russia. It is also a significant minority language in the Ili Kazakh Autonomous Prefecture in Xinjiang, China, and in the Bayan-Ölgii Province of western Mongolia. The language is also spoken by many ethnic Kazakhs throughout the former Soviet Union, Germany, and Turkey.

      <span class="mw-page-title-main">Mongolian language</span> Official language of Mongolia

      Mongolian is the principal language of the Mongolic language family that originated in the Mongolian Plateau. It is spoken by ethnic Mongols and other closely related Mongolic peoples who are native to modern Mongolia and surrounding parts of East and North Asia. Mongolian is the official language of Mongolia and Inner Mongolia and a recognized language of Xinjiang and Qinghai.

      <span class="mw-page-title-main">Mongolic languages</span> Language family of Eurasia

      The Mongolic languages are a language family spoken by the Mongolic peoples in Eastern Europe, Central Asia, North Asia and East Asia, mostly in Mongolia and surrounding areas and in Kalmykia and Buryatia. The best-known member of this language family, Mongolian, is the primary language of most of the residents of Mongolia and the Mongol residents of Inner Mongolia, with an estimated 5.7+ million speakers.

      <span class="mw-page-title-main">Tatar language</span> Turkic language spoken by Tatars

      Tatar is a Turkic language spoken by the Volga Tatars mainly located in modern Tatarstan, as well as Siberia and Crimea.

      <span class="mw-page-title-main">Bashkir language</span> Kipchak Turkic language

      Bashkir or Bashkort is a Turkic language belonging to the Kipchak branch. It is co-official with Russian in Bashkortostan. It is spoken by 1.09 million native speakers in Russia, as well as in Ukraine, Belarus, Kazakhstan, Uzbekistan, Estonia and other neighboring post-Soviet states, and among the Bashkir diaspora. It has three dialect groups: Southern, Eastern and Northwestern.

      <span class="mw-page-title-main">Tuvan language</span> Siberian Turkic language

      Tuvan or Tyvan is a Turkic language spoken in the Republic of Tuva in South Central Siberia, Russia. The language has borrowed a great number of roots from Mongolian, Tibetan and Russian. There are small diaspora groups of Tuvans that speak distinct dialects of Tuvan in China and Mongolia.

      <span class="mw-page-title-main">Kalmyk Oirat</span> Oirat dialects spoken in Kalmykia, Russia

      Kalmyk Oirat, commonly known as the Kalmyk language, is a variety of the Oirat language, natively spoken by the Kalmyk people of Kalmykia, a federal subject of Russia. In Russia, it is the standard form of the Oirat language, which belongs to the Mongolic language family. The Kalmyk people of the Northwest Caspian Sea of Russia claim descent from the Oirats from Eurasia, who have also historically settled in Mongolia and Northwest China. According to UNESCO, the language is "definitely endangered". According to the Russian census of 2021, there are 110,000 speakers out of an ethnic population consisting of 178,000 people.

      <span class="mw-page-title-main">Kazakh alphabets</span> Alphabets used to write the Kazakh language

      Three alphabets are used to write Kazakh: the Cyrillic, Latin and Arabic scripts. The Cyrillic script is used in Kazakhstan, Russia, and Mongolia. An October 2017 Presidential Decree in Kazakhstan ordered that the transition from Cyrillic to a Latin script be completed by 2031. The Arabic script is used in Saudi Arabia, Iran, Afghanistan, and parts of China.

      Darkhad is a dialect in-between Central Mongolian and Oirat still variously seen as closer to Oirat or as a dialect of Khalkha Mongolian with some Oirat features. However, it seems to have substantially assimilated to the Khalkha dialect since it first was described by Sanžeev, and some classificational differences seem to be due to what historical state got classified. Ethnologue reports a population of 24,000 without providing a date. Speakers live mainly in the west of Lake Khövsgöl in the sums Bayanzürkh, Ulaan-Uul and Rinchinlkhümbe in the Khövsgöl Province of Mongolia.

      The Mongolian Latin script was officially adopted in Mongolia in 1931. In 1939, a second version of the Latin alphabet was introduced but not widely used, and was replaced by the Cyrillic script in 1941.

      <span class="mw-page-title-main">Cyrillic alphabets</span> Related alphabets based on Cyrillic scripts

      Numerous Cyrillic alphabets are based on the Cyrillic script. The early Cyrillic alphabet was developed in the 9th century AD and replaced the earlier Glagolitic script developed by the theologians Cyril and Methodius. It is the basis of alphabets used in various languages, past and present, Slavic origin, and non-Slavic languages influenced by Russian. As of 2011, around 252 million people in Eurasia use it as the official alphabet for their national languages. About half of them are in Russia. Cyrillic is one of the most-used writing systems in the world. The creator is Saint Clement of Ohrid from the Preslav literary school in the First Bulgarian Empire.

      <span class="mw-page-title-main">Nicholas Poppe</span> Russian linguist

      Nicholas N. Poppe was an important Russian linguist. He is also known as Nikolaus Poppe, with his first name in its German form. He is often cited as N.N. Poppe in academic publications.

      <span class="mw-page-title-main">Yo (Cyrillic)</span> Letter of the Cyrillic script

      Yo, Jo or Io is a letter of the Cyrillic script. In Unicode, the letter ⟨Ё⟩ is named CYRILLIC CAPITAL/SMALL LETTER IO.

      <span class="mw-page-title-main">Mongolian Cyrillic alphabet</span> Writing system of standard Mongolian in Mongolia

      The Mongolian Cyrillic alphabet is the writing system used for the standard dialect of the Mongolian language in the modern state of Mongolia. It has a largely phonemic orthography, meaning that there is a fair degree of consistency in the representation of individual sounds. Cyrillic has not been adopted as the writing system in the Inner Mongolia region of China, which continues to use the traditional Mongolian script.

      The Khamnigan, Hamnigan Mongols, or the Tungus Evenki, are an ethnic (sub)group of Mongolized Evenks. Khamnigan is the Buryat–Mongolian term for all Ewenkis. In the early 16th century, the Evenks of Transbaikalia or Khamnigans were tributary to the Khalkha. They who lived around Nerchinsk and the Aga steppe faced both Cossack demands for tribute and Khori-Buriats trying to occupy their pastures. Most of them came under the Cossack rule and enrolled the Cossack regiments in the Selenge valley. The Khori Buriats occupied most of the Aga steppe and forced the Ewenkis to flee to the Qing Dynasty.

      Mongolian Braille is the braille alphabet used for the Mongolian language in Mongolia. It is based on Russian Braille, with two additional letters for print letters found in the Mongolian Cyrillic alphabet.

      Oe is a letter of related and vertically oriented alphabets used to write Mongolic and Tungusic languages.

      Even alphabets are the alphabets used to write the Even language. During its existence, it functioned on different graphic bases and was repeatedly reformed. At present, Even writing functions in Cyrillic. There are three stages in the history of Even writing:

      The Buryat liberation movement is the centuries-long social and military confrontation of ethnic Buryats against the Russian Empire, which actually colonized the region. In modern history - rallies and actions against the policy of the Russian Federation.

      The Buryat-Mongolian People's Party was a nationalist political party in the Russian republic of Buryatia, active from 1990 to 2001.

      References

      1. 1 2 Buryat at Ethnologue (26th ed., 2023) Closed Access logo transparent.svg
        Inner Mongolian (China) Buriat at Ethnologue (26th ed., 2023) Closed Access logo transparent.svg
        Mongolia Buriat at Ethnologue (26th ed., 2023) Closed Access logo transparent.svg
        Russia Buriat at Ethnologue (26th ed., 2023) Closed Access logo transparent.svg
      2. Hammarström, Harald; Forke, Robert; Haspelmath, Martin; Bank, Sebastian, eds. (2020). "Buriat". Glottolog 4.3.
      3. Laurie Bauer, 2007, The Linguistics Student’s Handbook, Edinburgh
      4. Тодаева Б. Х. Монгольские языки и диалекты Китая. Moscow, 1960.
      5. Skribnik 2003: 102, 105
      6. Russian Census (2002)
      7. Skribnik 2003: 105
      8. Skribnik 2003: 102
      9. Skribnik 2003: 104
      10. Gordon (ed.) 2005
      11. Skribnik 2003: 102, 104
      12. Poppe 1960 , p. 8
      13. Svantesson et al. (2005 :146)
      14. Svantesson et al. (2005 :146); the status of [ŋ] is problematic, see Skribnik (2003 :107). In Poppe 1960's description, places of vowel articulation are somewhat more fronted.
      15. Skribnik (2003 :107)
      16. Poppe 1960 , p. 13-14
      17. Poppe 1960 , p. 8–9
      18. Poppe 1960 , p. 9
      19. Poppe 1960 , p. 11
      20. Poppe 1960 , p. 12
      21. Poppe 1960 , p. 13
      22. 1 2 Walker (1997) [ page needed ]
      23. Walker (1997 :27–28)
      24. Окладников А. П. Очерки из истории западных бурят-монголов.
      25. Барадин Б. (1929). Вопросы повышения бурят-монгольской языковой культуры. Баку: Изд-во ЦК НТА. p. 33.
      26. 1 2 Letter established in 1937
      27. "Buryat romanization" (PDF). Institute of the Estonian Language. 2012-09-26. Archived (PDF) from the original on 2015-04-27. Retrieved 2016-01-20.
      28. "Overview of the Buriat Language". Learn the Buriat Language & Culture. Transparent Language. Retrieved 4 Nov 2011.
      29. "Языковая ситуация в Республике Бурятия".(in Russian)
      30. "Interesting Facts About the Buryat Language".
      31. ""В Кремле не хотят, чтобы мы осознали свое единство"".(in Russian)
      32. "Живая речь в Бурятии: к проблеме изучения (социолингвистический обзор)".(in Russian)
      33. ""Языковое строительство" в бурят-монгольской АССР в 1920-1930-е годы".(in Russian)
      34. "Chronology for Buryat in Russia".
      35. "Information about the Buryat Language".
      36. "Этническая идентичность и языковое сознание носителей бурятского языка: социо- и психолингвистические исследования".(in Russian)
      37. "The All-Buryat Congress for the Spiritual Rebirth and Consolidation of the Nation: Siberian politics in the final year of the USSR".
      38. ""В Кремле не хотят, чтобы мы осознали свое единство"".(in Russian)
      39. "Языковая ситуация в Республике Бурятия".(in Russian)
      40. "Бурятский язык в глобальной языковой системе".(in Russian)

      Sources