Nogeoldae

Last updated

  1. The city of Kaesong is here called Wangjing, the "Royal Capital" (王京, wang gyeong), as opposed to the Imperial Capital.
  2. In earlier versions of the text, Beijing is called by its Mongol name, Dadu.

References

  1. Pulleyblank (1991), pp. 69, 247.
  2. 1 2 3 4 5 6 7 8 Wilkinson (2013), p. 786.
  3. Dyer (1983), p. 5.
  4. 1 2 Wadley (1987), p. 13.
  5. Norman (1988), p. 113.
  6. Dyer (1983), p. 278.
  7. Sun (1996), pp. 9–10.
  8. 1 2 Lee & Ramsey (2011), p. 100.
  9. Kim (1991), pp. 15–16.
  10. Kim (1989), pp. 41–42.
  11. Song (2001), pp. 60–65.
  12. Sun (1996), p. 8.
  13. Dyer (1983), p. 8.
  14. Sun (1996), pp. 8–9.
  15. Lee & Ramsey (2011), pp. 111–112.
  16. Kim (1989), p. 40.
  17. Lee & Ramsey (2011), p. 245.
  18. 1 2 Kim (1989), p. 41.
  19. Kim (1991), p. 16.
  20. Song (2001), p. 64.
  21. Lee & Ramsey (2011), p. 248.
  22. Kornicki (2018), p. 85.

Works cited

  • Dyer, Svetlana Rimsky-Korsakoff (1983), Grammatical analysis of the Lao Ch'i-ta: with an English translation of the Chinese text, Faculty of Asian Studies, Australian National University, hdl: 1885/114793 , ISBN   978-0-909879-18-1.
  • Kim, Kwangjo (1991), A phonological study of Middle Mandarin: reflected in Korean sources of the mid-15th and early 16th centuries (PhD thesis), University of Washington, OCLC   24343149.
  • Kim, Youngman (1989), Middle Mandarin Phonology: A Study Based on Korean Data (PhD thesis), Ohio State University, OCLC   753733450.
  • Kornicki, Peter Francis (2018), Languages, scripts, and Chinese texts in East Asia, Oxford University Press, ISBN   978-0-198-79782-1.
  • Lee, Ki-Moon; Ramsey, S. Robert (2011), A History of the Korean Language, Cambridge University Press, ISBN   978-1-139-49448-9.
  • Norman, Jerry (1988), Chinese, Cambridge: Cambridge University Press, ISBN   978-0-521-29653-3.
  • Pulleyblank, Edwin G. (1991), Lexicon of reconstructed pronunciation in early Middle Chinese, late Middle Chinese, and early Mandarin, Vancouver: University of British Columbia Press, ISBN   978-0-7748-0366-3.
  • Song, Ki-joong (2001), The Study of Foreign Languages in the Chosŏn Dynasty (1392–1910), Seoul: Jimoondang, ISBN   978-89-88095-40-9.
  • Sun, Chaofen (1996), Word-order Change and Grammaticalization in the History of Chinese, Stanford University Press, ISBN   978-0-8047-2418-0.
  • Wadley, Stephen Alexander (1987), A translation of the "Lao Qida" and investigation into certain of its syntactic structures (PhD thesis), University of Washington, OCLC   15926747.
  • Wilkinson, Endymion (2013), Chinese History: A New Manual , Cambridge, MA: Harvard University Press, ISBN   978-0-674-06715-8.

Further reading

  • Song, Ki-Joong (1982), "The Study of Foreign Languages in the Yi Dynasty (1392–1910): Part Three, Books for the Study of Foreign Languages (2)", Journal of Social Sciences and Humanities, 56, Seoul: Center for Korean Research: 1–57.
Nogeoldae
Nogeoldae page 1 cropped.jpg
First page of a 1670 printing of the Beonyeok Nogeoldae