Persa (play)

Last updated
Persa
Written by Plautus
CharactersToxilus, a slave
Sagaristio, a slave
Saturio, a parasite
Sophoclidisca, a slave
Lemniselenis, an enslaved prostitute
Paegnium, a slave boy
Unnamed daughter of Saturio
Dordalus, a pimp
Setting Athens

Persa ("The Persian") is a comedic Latin play by the early Roman playwright Titus Maccius Plautus. Unusually in this play, the lover is not a wealthy young man helped by a cunning slave, but the cunning slave himself. In order to repay the money he has borrowed to buy his girlfriend from the pimp Dordalus who owns her, Toxilus persuades his friend Sagaristio to dress up as a Persian, in order to trick the pimp Dordalus into paying a large sum to buy a girl who is dressed as an Arabian captive, but who is in fact free. The girl's father Saturio then appears and reclaims his daughter.

Contents

The play is set in a street in Athens. Facing the audience are two houses, one belonging to Toxilus's absent master, and the other to the pimp Dordalus.

Persa is believed to be one of Plautus's later plays. Among other indications is a reference in lines 99–100 to the epulum Iovis "banquet of Jupiter", a custom instituted in 196 BC; another indication is the large number of polymetric cantica. [1] Unlike some other Plautus plays, it has been rarely if ever imitated in later literature, perhaps because of the somewhat coarse elements in its plot. [2]

Plot

The slave Toxilus is taking care of his master's house while he is away. Toxilus is in love with a girl, Lemniselenis, who is owned by the procurer (pimp) Dordalus. He asks his friend Sagaristio to lend him the money required to buy her freedom. Sagaristio does not have the required sum, but promises to try to obtain some from elsewhere. Toxilus intends to get the money back from Dordalus after it is paid.

First Toxilus persuades Saturio, a parasitus, who has a pretty and clever daughter, to allow Sagaristio sell this girl to Dordalus, even though she is not a slave. Saturio, who will do anything for a meal, agrees. Meanwhile Toxilus sends a cheeky young slave boy, Paegnium, with a letter to Lemniselenis. Paegnium meets Lemniselenis's messenger, the maid Sophoclidisca, coming the other way and they exchange insults and banter.

Then Toxilus receives Sagaristio's money (money which was entrusted to Sagaristio by his owner to make a purchase) and takes it to Dordalus to buy Lemniselenis's freedom.

While Dordalus is having the money tested in the forum, Sagaristio dresses up as a Persian. Aided by Toxilus, he sells Saturio's daughter, pretending that she was captured in Arabia, to Dordalus for a huge sum. Immediately afterwards Saturio enters and reclaims his daughter, on the grounds that she is an Athenian citizen, and drags Dordalus off to court. The play concludes with Toxilus and Sagaristio feasting to celebrate Dordalus' misfortune. [3]

Metrical structure

Plautus's plays are traditionally divided into five acts; these are referred to below for convenience, since many editions make use of them. However, it is not thought that they go back to Plautus's time. One way in which Plautus himself articulated the different parts of the play is by changes in the metre.

In Plautus's plays a common pattern is to begin each section with iambic senarii (which were spoken without music), then a scene of music in various metres, and finally a scene in trochaic septenarii, which were apparently recited to the accompaniment of tibiae (a pair of reed pipes). Moore calls this the "ABC succession", where A = iambic senarii, B = other metres, C = trochaic septenarii. [4] However, the ABC order is sometimes varied.

The Persa only partly follows the ABC scheme. The play begins with music, rather than the usual unaccompanied iambic senarii. [5] The following two sections also have music preceding the iambic senarii. The final scene, instead of being in pure trochaic septenarii, consists of trochaic septenarii mixed with anapaestic and other metres, perhaps reflecting the carnivalesque nature of the scene. If a metrical section is considered as ending with trochaic septenarii, the overall scheme may be seen as follows:

BABC, BBAC, BACAC, ABBCBC

C. W. Marshall (2006), however, sees the metrical sections (or "arcs") as always starting with iambic senarii (excepting the two paragraphs where the forged letter is being read aloud). [6] He therefore divides the play as follows:

BB, ABCBB, ACBACAC, ABBCBC

As Timothy Moore points out in an analysis of the music of the play, the more emotional scenes tend to be accompanied by music, whereas more serious or "matter-of-fact" passages, such as the letter which Dordalus reads out (501–512, 520–527), are unaccompanied. Another point is that the slave characters have most or all of their words accompanied by music, whereas Saturio speaks all of his. [7]

Toxilus seeks help from his friends

The slave Toxilus enters and sings how unhappy he is because he is love but can't find enough money. On the other side of the stage Sagaristio (a slave from another family, and friend of Toxilus) is complaining that he does not get on well with his master. After they greet each other, Sagaristio explains to Toxilus that he has been punished by being made to work in a flour mill for more than a year. Toxilus explains that his master is away but that he has been wounded by love. He needs to borrow 600 coins to buy his beloved's freedom. Sagaristio says he can't help now but he will get back to Toxilus if he finds something. The two slaves depart separately.
The parasite [9] Saturio enters and explains that his profession, like that of his ancestors, is to dine at other people's expense. He claims this is better than informing on wrongdoers for a reward. – Toxilus comes out of his master's house, and pretending not to see Saturio, he gives orders through the door for other slaves to start warming up an elaborate meal. Having thus whetted Saturio's appetite, before he allows him to eat anything, Toxilus makes a strange request: he wants to borrow Saturio's daughter to sell her to the slave-dealer. He commands Saturio to go and dress up his daughter and instruct her what to say. Toxilus suggests it will be possible to obtain a suitable costume from the theatre-producer.
From the slave-dealer's house, an old female attendant, Sophoclidisca, comes out. It appears that Lemniselenis has instructed Sophoclidisca to carry a message to Toxilus. Sophoclidisca (probably through the doorway) reassures her and begs her not to go on about it so much.
Meanwhile on the other side of the stage, Toxilus has given a letter to a cheeky young boy-slave called Paegnium and is instructing him to carry it to Lemniselenis. Toxilus goes indoors.
Paegnium and Sophoclidisca cross paths and exchange insults and banter.

Lemiselenis is freed

The slave Sagaristio enters, singing delightedly that some money has "fallen from heaven" into his hands. His master has given him some cash to buy oxen in Eretria; he will tell the master that there were no oxen and use the money to lend to Toxilus instead. Now he sees Paegnium returning home and asks him where Toxilus is. Paegnium answers him insolently.
Sagaristio tells Paegnium not to be rude to his elders, but Paegnium continues to be cheeky. When Paegnium has gone inside, Toxilus comes out with Sophoclidisca, and sends her off with a message for Lemniselenis. When she has gone, Sagaristio gives him a purse with money in it. Sagaristio goes into Toxilus's house to wait.
Saturio arrives with his daughter, who is dressed as an Arabian captive; he instructs her how she is to behave. She is clearly reluctant to be sold but promises to obey her father's wish. They go into the house to wait. – Dordalus the slave-dealer now comes out from his own house, wondering whether Toxilus will bring the cash to buy his girlfriend. He sees Toxilus and heaps him with insults, to which Toxilus replies in kind. Toxilus gives him the money. He makes a request that when Dordalus goes to have the coins assessed in the market, he should leave his house by the back door, and that he should send Lemniselenis over to his own house by the same door, out of sight of the public. Dordalus goes inside. – Toxilus, after saying he is confident the trick will go well, calls Sagaristio. Sagaristio comes out with Saturio's daughter. Sagaristio is dressed as a Persian, wearing a tall "tiara" (Persian hat). Toxilus praises their costume and tells them to go and wait further up the street, out of sight.
Dordalus comes out, congratulating himself on the profit he has made. Toxilus approaches; Dordalus reassures him that he has officially freed the girl and delivered her to Toxilus's house.

Dordalus is tricked

Toxilus thanks Dordalus and tells him that he has a business deal for him. He shows him a letter supposedly written by Toxilus's absent master.
Dordalus reads the letter aloud. In the letter the master orders Toxilus to extend hospitality to a certain Persian visitor.
Dordalus is puzzled, but Toxilus tells him to continue reading.
The letter goes on to say that the Persian is bringing a female captive from Arabia to sell, but that it won't be possible for him to give a guarantee.
Dordalus expresses disquiet about the idea of buying a slave without a warranty, but Toxilus reassures him. Sagaristio and the girl now approach. The girl is talking in a clever way. Toxilus assures Dordalus that he will be able to make a lot of money out of her. He advises him to interrogate the girl before making an offer. Dordalus questions the girl about her parents and home country; she replies cleverly and evasively. Dordalus bargains with Sagaristio, and they agree a high price of 60 minae (three times the usual price for a slave). Dordalus goes inside to fetch the money.

Victory over Dordalus

While Dordalus is inside, Toxilus praises the girl for her performance and instructs Sagaristio what to do next. Dordalus comes out with the money, meanly deducting two coins for the purse. Sagaristio thanks him and says he must hurry off to deliver letters and to redeem his twin brother, who has been enslaved. When Dordalus asks Sagaristio's name, Sagaristio invents a comically long 55-syllable name. He departs. – Dordalus thanks Toxilus for his help, and goes inside for a moment leaving Toxilus to watch over the girl. While Dordalus has gone, Toxilus calls Saturio out from his own house and tells him to wait up the street out of sight. When Dordalus returns, Toxilus takes his leave and goes into his own house. Suddenly Saturio returns to reclaim his daughter. He drags Dordalus off to a magistrate.
Toxilus comes outside in triumph, ordering the other slaves to lay out couches for a banquet in the street. Lemniselenis and Sagaristio join him.
Dordalus now arrives, complaining bitterly over the fact that he has lost so much money. Suddenly he sees Toxilus and his friends celebrating. Toxilus invites Dordalus to join them. He orders the junior slaves to bring water to wash Dordalus's feet.
Dordalus responds by protesting furiously about how he has been tricked. Toxilus and Lemniselenis try to calm him.
Toxilus mischievously asks Paegnium if he would like to play with the pimp. Given permission by Toxilus, Paegnium hits Dordalus twice and talks to him insolently.
Toxilus calls for more wine and he and Sagaristio each perform an obscene dance in front of Dordalus to taunt him. [10] Lemniselenis begs them to stop, but she is overruled by Toxilus.
The others continue to mock Dordalus, slapping him and pinching his bottom, until eventually Toxilus (or Sagaristio) declares that he has been punished enough.
Toxilus says farewell to the spectators and asks them to applaud.

Characters

Toxilus

The character of the cunning slave who rescues a girl from the clutches of a slave-dealer by means of a trick is found in several other Plautus plays. In Asinaria, Libanus rescues Philenium with the help of his fellow-slave Leonida who dresses up as a donkey dealer; in Miles Gloriosus Palaestrio rescues Philocomasium, with the help of two courtesans, who dress up as a rich divorcée and her maid, and Philocomasium herself, who pretends to be her own twin sister; in Poenulus, the slave Milphio rescues two girls from a pimp by dressing up his master's farm-manager Collybiscus as a rich customer; and in Pseudolus, the slave Pseudolus rescues his master's beloved Phoenicium by dressing up another cunning slave, Simio, as the servant of the soldier who wants to buy her. What is unusual about Toxilus is that he himself is the character who is in love with the rescued girl rather than acting on behalf of his young master. This is unprecedented in Plautus, although Menander's comedy Heros opened in a similar way with a slave called Daos complaining of being in love. [11]

Sagaristio

Sagaristio is another cunning slave of the same kind as Toxilus. The similarity of the two is emphasised by the music of the opening scene, when the metres and words used by Sagaristio mirror those used by Toxilus. [7] Sagaristio's cunning is shown by his quick-witted acting the part of the Persian stranger; his slyness is shown by his willingness to risk punishment by "borrowing" his owner's money to lend to Toxilus. He helps Toxilus perform his con trick by dressing up in costume, just as Leonida helps Libanus in Asinaria, and Simio helps Pseudolus in the play Pseudolus.

Dordalus

Dordalus the pimp is another stock character of Plautus's plays, similar to Ballio in Pseudolus or Lycus in Poenulus. His trade is to buy under-age girls and rent them out for sex with rich clients. His meanness is shown by his deducting 2 didrachmas for the purse when he pays over the money to the Persian stranger. Unlike the pimp Labrax in Rudens, however, he keeps his word, and frees and delivers Toxilus's girlfriend Lemniselenis after being paid the agreed price.

Paegnium

Paegnium is a boy-slave. He is described by Sophoclidisca as young and good-looking but boyish "not yet weighing 80 pounds" (line 231). His main characteristic is his waspish tongue and his insolence and cheek; he is never short of an insult. It is hinted (lines 229, 284, 804) that he has sex with men, and he is quite brazen about it, replying to Sagaristio's taunt, "So what if do? At least I don't do it for free, like you do!" It has been argued for various reasons that the scenes with Paegnium were added by Plautus for humorous effect and were not in the original Greek play. One indication of this is that in Greek comedy it seems probable that no scene had more than three speaking actors; and yet the last scene of Persa requires five. Moreover, the carrying of two messages in Acts 2.2 and 2.4 seems superfluous to the plot; it is more likely that in the original play only Sophoclidisca delivered a letter and then returned without meeting Paegnium. [11] The name "Paegnium" means "little plaything" and is also given in Plautus's Captivi 984 to a boy slave. [12]

Saturio's daughter

The unnamed daughter of Saturio combines the roles of the quick-witted courtesan and the highly moral unmarried girl. The costume she is dressed in, including crepidulae "sandals", appears to associated with tragedy rather than comedy; moreover, several of her lines seem to be quotations from Sophocles and Euripides, and the conversation with Saturio seems to be a parody of the scene in Euripides' play Iphigenia in Aulis where Agamemnon is about to sacrifice his daughter. So part of the humour of her role may be that she is acting a parody of tragedy while Saturio and Sagaristio are playing an obviously comic role. Another humorous element is that she repeatedly refuses to follow the script which Toxilus has told her to say, causing him to become frantic that his trick may fall through. [13]

Translations

Related Research Articles

Poenulus, also called The Little Carthaginian or The Little Punic Man, is a Latin comedic play for the early Roman theatre by Titus Maccius Plautus, probably written between 195 and 189 BC. The play is noteworthy for containing text in Carthaginian Punic, spoken by the character Hanno in the fifth act. Another remarkable feature is the sympathetic portrayal of the character of the Carthaginian Hanno at a time when only a few years previously the Romans had suffered huge losses in the 2nd Punic War fought against the Carthaginian general Hannibal.

Menaechmi, a Latin-language play, is often considered Plautus' greatest play. The title is sometimes translated as The Brothers Menaechmus or The Two Menaechmuses.

Pseudolus is a play by the ancient Roman playwright Titus Maccius Plautus. It is one of the earliest examples of Roman literature. Pseudolus was first shown in 191 B.C. during the Megalesian Festival, which was a celebration for the Greek Goddess Cybele. The temple for worship of Cybele in Rome was completed during the same year in time for the festival.

<i>Rudens</i> Ancient Roman comedy

Rudens is a play by Roman author Plautus. Its name translates from Latin as "The Rope;" in English translation it has been called The Shipwreck or The Fisherman's Rope. It is a Roman comedy, which describes how a girl, Palaestra, stolen from her parents by pirates, is reunited with her father, Daemones, ironically, by means of her pimp, Labrax. The play is set on the coast of Cyrene, in north Africa, although the characters come from a range of cities around the Mediterranean, most notably, Athens.

Aulularia is a Latin play by the early Roman playwright Titus Maccius Plautus. The title literally means The Little Pot, but some translators provide The Pot of Gold, and the plot revolves around a literal pot of gold which the miserly protagonist, Euclio, guards zealously. The play's ending does not survive, though there are indications of how the plot is resolved in later summaries and a few fragments of dialogue.

Captivi is a Latin play by the early Roman playwright Titus Maccius Plautus. The title has been translated as The Captives or The Prisoners, and the plot focuses on slavery and prisoners of war. Although the play contains much broad humor, it is a relatively serious treatment of significant themes compared to most of Plautus’ other comedies. Plautus himself points out the difference in tone between this play and his other works in Captivi’s prologue.

Mostellaria is a play by the Roman author Plautus. Its name translates from Latin as "The Ghost (play)". The play is believed to be an adaptation of a lost comedy of the Athenian poet Philemon called Phasma. It is set in a street in the city of Athens.

Casina is a Latin comedy or farce by the early Roman playwright Titus Maccius Plautus. Set in ancient Athens, the play describes how an Athenian gentleman and his son are both in love with the same slave-girl, Casina. The old man tries to conduct a secret affair with Casina by having her marry his farm-manager; but his plan is foiled by his wife, who dresses her son's armour-bearer up as the bride and sends him into the bridal chamber in place of Casina.

Bacchides is a Latin comedy by the early Roman playwright Titus Maccius Plautus. The title has been translated as The Bacchises, and the plot revolves around the misunderstandings surrounding two sisters, each called Bacchis, who work in a brothel. It includes Plautus' frequent theme of a clever servant outwitting his supposed superior to get money.

<i>Heauton Timorumenos</i> Ancient Roman play by Terence

Heauton Timorumenos is a play written in Latin by Terence, a dramatist of the Roman Republic, in 163 BC. The play concerns two neighbours, Chremes and Menedemus, whose sons Clitipho and Clinia are in love with different girls, Bacchis and Antiphila. By a series of deceptions, Chremes' wily slave Syrus dupes Chremes into paying money owed to Bacchis, who is a prostitute. The other girl, Antiphila, is discovered to be Chremes' own daughter, whom he promises in marriage to Clinia.

Truculentus is a comedic Latin play by the early Roman playwright Titus Maccius Plautus. Following the relationships between prostitutes and their customers, it contains perhaps Plautus's most cynical depiction of human nature in comparison with his other surviving plays.

Trinummus is a comedic Latin play by the early Roman playwright Titus Maccius Plautus. It is called Trinummus "The Three Coins" because in the play an imposter is paid three coins to dress up as a messenger from Syria. According to the prologue, the play is adapted from one called Thesaurus by the Greek playwright Philemon.

<i>Amphitryon</i> (Plautus play) Ancient Roman play by Plautus

Amphitryon or Amphitruo is a Latin play for the early Roman theatre by playwright Titus Maccius Plautus. It is Plautus’s only play on a mythological subject. The play is mostly extant, but has a large missing section in its latter portion. The plot of the play involves Amphitryon’s jealous and confused reaction to Alcmena’s seduction by Jupiter, and ends with the birth of Hercules. There is a subplot in which Jupiter's son Mercury, keeping watch outside the house while his father is inside, has fun teasing first Amphitryon's servant Sosia, and then Amphitryon himself.

Miles Gloriosus is a comedic play written by Titus Maccius Plautus. The title can be translated as "The Swaggering Soldier" or "Vainglorious Soldier". His source for Miles Gloriosus was a Greek play, now lost, called Alazon or The Braggart. Although the characters in Miles Gloriosus speak Latin, they are Greeks and largely have Greek names, clothing, and customs. The action takes place in Ephesus, a Greek city on the coast of Asia Minor, famous for its Temple of Artemis, one of the Seven Wonders of the Ancient World.

Curculio, also called The Weevil, is a Latin comedic play for the early Roman theatre by Titus Maccius Plautus. It is the shortest of Plautus's surviving plays.

Mercator, or The Merchant, is a Latin comedic play for the early Roman theatre by Titus Maccius Plautus. It is based on the Greek play Emporos by the Greek comedy playwright Philemon. It is believed to be among Plautus's first plays, possibly written around 206 BC. The central conflict involves a father who falls in love with a slave girl who is, unbeknownst to the father, his son's lover.

Epidicus is an ancient Roman comedy written by T. Maccius Plautus. It is said to have been one of Plautus's favorite works. Epidicus is the name of the main character, who is a slave. The plot takes many turns as Epidicus tries to please his master's son, Stratippocles.

Asinaria is a comic play written in Latin by the Roman playwright Titus Maccius Plautus. In the play an Athenian gentleman, Demaenetus, tells his slave Libanus that he knows his son Argyrippus is having an affair with the prostitute Philaenium next door, and he asks him to try to find some money to pay for the affair. When by chance a stranger comes bringing money owed for some donkeys sold by Saurea, the steward of Demaenetus's wife, Libanus's fellow-slave Leonida pretends to be Saurea, and the two slaves trick the stranger into giving them the money. Argyrippus is given the money on condition that his father is to be allowed to enjoy the first night with the prostitute. But a jealous rival, Diabolus, snitches on Demaenetus to his wife Artemona, who storms to the brothel and prevents her husband from enjoying the girl as well.

Cistellaria is a comedic Latin play by the early Roman playwright Titus Maccius Plautus. The story, set in the Greek town of Sicyon, concerns a girl called Selenium who was exposed as a baby and brought up by a courtesan called Melaenis. By a happy chance it is discovered that her birth mother, married to a senator Demipho, lives next door, enabling her to marry the young man Alcesimarchus who loves her.

Stichus is a comedic Latin play by the early Roman playwright Titus Maccius Plautus. According to a notice transmitted with the play, Stichus was first performed in 200 BC. The same notice informs us that it was adapted from the play Adelphoe by Menander.

References

  1. de Melo, W. (2011): Plautus, (Loeb Classical Library), vol. 3, p. 448.
  2. de Melo, W. (2011): Plautus, (Loeb Classical Library), vol. 3, p. 444.
  3. "T. Maccius Plautus, Persa, or The Persian, Introduction, THE SUBJECT". www.perseus.tufts.edu. Retrieved 2021-04-22.
  4. Moore, Timothy J. (2012), Music in Roman Comedy. Cambridge University Press, pp. 237-42, 253-8, 305-8, 367-71.
  5. Apart from this play only Cistellaria, Epidicus, and Stichus begin with music.
  6. Marshall, C. W. (2006). The Stagecraft of Roman Comedy (Cambridge University Press), p. 215.
  7. 1 2 T. J. Moore (2001), "Music in Persa", in Studien zu Plautus' Persa, ed. Stefan Faller (Tübingen, Gunther Narr, pp. 255–272.
  8. For details of the metres used, see the Database by Timothy J. Moore of The Meters of Roman Comedy Washington University in St Louis.
  9. A parasite is a dinner-cadger, one of the stock figures of Roman comedy.
  10. The passage is analysed by Moore (2012) Music in Roman Comedy, pp. 108–110.
  11. 1 2 Douglas Hughes (1984): "On the Character of Paegnium in Plautus's Persa". Rheinisches Museum für Philologie, Neue Folge, 127. Bd., H. 1 (1984), pp. 46–57.
  12. K. Philippides (2011). "Tyndarus' Past: The Name Paegnium in Plautus' Captivi." Classica et Mediaevalia, pp. 99–112.
  13. Clara Shaw Hardy (2005). "The Parasite's Daughter: Metatheatrical Costuming in Plautus' Persa." The Classical World, Vol. 99, No. 1 (Autumn, 2005), pp. 25–33.
  14. Plautus; Translated by Wolfgang de Melo (2011). Plautus, Vol III: The Merchant; The Braggart Soldier; The Ghost; The Persian. Loeb Classical Library. ISBN   0674996828.