Rolf Bremmer

Last updated

Rolf Hendrik Bremmer (born 13 August 1950, Zwolle) is a Dutch academic. He is professor of Old and Middle English, and extraordinary professor of Old Frisian, at Leiden University.

Contents

Biography

Rolf Bremmer's father, also named Rolf Hendrik Bremmer (1917–1995), was a theologian and preacher associated with the Reformed Churches in the Netherlands (Liberated) [1] and a student of Klaas Schilder. [2] He married Lucie Gera Arina Lindeboom (b. 1918) in 1943 in The Hague; she was the daughter of a Reformed preacher (Cornelis Lindeboom). Rolf Jr.'s older brother J.N. Bremmer is professor of church history at the University of Groningen. [3]

Bremmer received his master's degree in English language and literature from the University of Groningen in 1977. From 1976 to 1977 he studied at Oxford University as a Harting Student, with Anglo-Saxonists such as Bruce Mitchell, Tom Shippey, and J. M. Wallace-Hadrill. In 1986 he gained his PhD from Radboud University Nijmegen, with a dissertation on a late Middle English treatise on the five senses, directed by F.N.M. Diekstra. [4]

He taught English from 1977 to 1979 at Gomarus College in Groningen, and Old and Middle English and historical linguistics at Radboud University from 1979 to 1986. Since 1986 he has been with Leiden University. In 1994 Bremmer was the Erasmus professor at Harvard for Dutch Culture and History. He is a premier Dutch authority on Frisian language and literature, occupying a special professorship in Frisian studies. [4] [5]

Bremmer has published and edited books on a variety of topics in Old English language and literature, Middle English language and literature, and Frisian language and literature. [6] [7] He has published on the seventeenth-century scholar and collector Franciscus Junius, he has translated the work on Beowulf by Dutch Anglo-Saxon scholar P. J. Cosijn, [8] [9] and has lectured on J.R.R. Tolkien. [10] His Introduction to Old Frisian (2009) (a book for the beginning student [11] ), according to E.G. Stanley, is "a book for the twenty-first century...a book of essentials, from which nothing essential has been omitted." [12] In 2009 he published a kind of alphabet book with 26 terms from the Christian lexicon, Van Ambt tot Zonde ("From office to sin"), [13] illustrated by Geert de Groot, which explains the Christian connotations of such concepts as sin and foreskin; [14] the booklet collects articles originally published in the national daily Nederlands Dagblad . [15]

Bremmer serves on the editorial board of the journals The Heroic Age , [16] Neophilologus , and NOWELE, and on the advisory board of the journals Anglo-Saxon and Studies in Medievalism and of the series Dumbarton Oaks Medieval Library. In 2010 Bremmer delivered the Toller Lecture at the Manchester Centre for Anglo-Saxon Studies. [17] [18]

Select bibliography

Books authored

Books edited

Related Research Articles

The Frisians are a Germanic ethnic group indigenous to the coastal regions of the Netherlands and northwestern Germany. They inhabit an area known as Frisia and are concentrated in the Dutch provinces of Friesland and Groningen and, in Germany, East Frisia and North Frisia. The name is probably derived from frisselje. The Frisian languages are spoken by more than 500,000 people; West Frisian is officially recognised in the Netherlands, and North Frisian and Saterland Frisian are recognised as regional languages in Germany.

Old Frisian was a West Germanic language spoken between the 8th and 16th centuries along the North Sea coast, roughly between the mouths of the Rhine and Weser rivers. The Frisian settlers on the coast of South Jutland also spoke Old Frisian, but there are no known medieval texts from this area. The language of the earlier inhabitants of the region between the Zuiderzee and Ems River is attested in only a few personal names and place-names. Old Frisian evolved into Middle Frisian, spoken from the 16th to the 19th century.

<span class="mw-page-title-main">Pier Gerlofs Donia</span> Frisian warrior, pirate, and rebel

Pier Gerlofs Donia was a Frisian rebel leader and pirate. He is best known by his West Frisian nickname Grutte Pier, or by the Dutch translation Grote Pier, which referred to his legendary size and strength.

<span class="mw-page-title-main">Junius manuscript</span>

The Junius manuscript is one of the four major codices of Old English literature. Written in the 10th century, it contains poetry dealing with Biblical subjects in Old English, the vernacular language of Anglo-Saxon England. Modern editors have determined that the manuscript is made of four poems, to which they have given the titles Genesis, Exodus, Daniel, and Christ and Satan. The identity of their author is unknown. For a long time, scholars believed them to be the work of Cædmon, accordingly calling the book the Cædmon manuscript. This theory has been discarded due to the significant differences between the poems.

Finn, son of Folcwald, was a legendary Frisian king. He is mentioned in Widsith, in Beowulf, and in the Finnesburg Fragment. He is named in the Historia Brittonum, while a Finn, given a different father but perhaps intending the same hero, appears in Anglo-Saxon royal pedigrees.

Joannes or Johannes De Laet was a Dutch geographer and director of the Dutch West India Company. Philip Burden called his History of the New World, "...arguably the finest description of the Americas published in the seventeenth century" and "...one of the foundation maps of Canada". De Laet was the first to print maps with the names Manhattan, New Amsterdam and Massachusetts.

<span class="mw-page-title-main">Anglo-Frisian languages</span> Group of West Germanic languages

The Anglo-Frisian languages are the Anglic and Frisian varieties of the West Germanic languages.

<span class="mw-page-title-main">Franciscus Junius (the younger)</span>

Franciscus Junius, also known as François du Jon, was a pioneer of Germanic philology. As a collector of ancient manuscripts, he published the first modern editions of a number of important texts. In addition, he wrote the first comprehensive overview of ancient writings on the visual arts, which became a cornerstone of classical art theories throughout Europe.

<span class="mw-page-title-main">Franconian (linguistics)</span> Term referring to several West Germanic varieties

Franconian or Frankish is a collective term traditionally used by linguists to refer to many West Germanic languages, some of which are spoken in what formed the historical core area of Francia during the Early Middle Ages. Linguistically, there are no typological features that are typical for all the various dialects conventionally grouped as Franconian. As such, it forms a residual category within the larger historical West Germanic dialect continuum rather than a homogeneous group of closely related dialects. For most of the varieties grouped under the term "Franconian", the diachronical connection to the Frankish language, which was spoken by the Franks, is unclear.

The titles "Maxims I" and "Maxims II" refer to pieces of Old English gnomic poetry. The poem "Maxims I" can be found in the Exeter Book and "Maxims II" is located in a lesser known manuscript, London, British Library, Cotton Tiberius B i. "Maxims I" and "Maxims II" are classified as wisdom poetry, being both influenced by wisdom literature, such as the Psalms and Proverbs of the Old Testament scriptures. Although they are separate poems of diverse contents, they have been given a shared name because the themes throughout each poem are similar.

<span class="mw-page-title-main">Battle of Finnsburg</span>

The Battle of Finnsburg was a conflict in the Germanic heroic age between Frisians with a possible Jutish contingent, and a primarily Danish party. Described only in later Anglo-Saxon poetry, if the conflict had an historical basis it most likely occurred around 450 AD.

Michiel Arnoud Cor de Vaan is a Dutch linguist and Indo-Europeanist. He taught comparative Indo-European linguistics, historical linguistics and dialectology at the University of Leiden until 2014, when he moved to the University of Lausanne in Switzerland. De Vaan had been at the University of Leiden since 1991, first as a student and later as a teacher.

<span class="mw-page-title-main">Ingvaeonic nasal spirant law</span> Sound change law in the familys language evolution

In historical linguistics, the Ingvaeonic nasal spirant law is a description of a phonological development that occurred in the Ingvaeonic dialects of the West Germanic languages. This includes Old English, Old Frisian, and Old Saxon, and to a lesser degree Old Dutch.

The "Finnesburg Fragment" is a portion of an Old English heroic poem about a fight in which Hnæf and his 60 retainers are besieged at "Finn's fort" and attempt to hold off their attackers. The surviving text is tantalisingly brief and allusive, but comparison with other references in Old English poetry, notably Beowulf, suggests that it deals with a conflict between Danes and Frisians in Migration-Age Frisia.

Henk Aertsen is a now-retired professor of Old English and Middle English language and literature at the Vrije Universiteit, Amsterdam. He is the editor of Companion to Middle English Romance, and of Companion to Old English Poetry.

The Asega-bôk, English: "Book of the Judges", was part of the legal code for the Rustringian Frisians. The oldest known manuscript version, the First Riustring Manuscript is, besides the oldest extant text in Frisian, one of the oldest remaining continental codes of Germanic law.

Genesis is an Old Saxon Biblical poem recounting the story of the Book of Genesis, dating to the first half of the 9th century, three fragments of which are preserved in a manuscript in the Vatican Library, Palatinus Latinus 1447. It and the Heliand, a heroic poem based on the New Testament, a fragment of which is also included in the same manuscript, constitute the only major records of Old Saxon poetry. It is also the basis of the Anglo-Saxon poem known as Genesis B, and Eduard Sievers postulated its existence on linguistic evidence before the manuscript was discovered.

<span class="mw-page-title-main">P. J. Cosijn</span>

Pieter Jacob Cosijn was a late 19th-century Dutch scholar of Anglo-Saxon literature. His important work on Beowulf was edited by Rolf Bremmer.

Mary Dockray-Miller is an American scholar of early medieval England, best known for her work on gender in the pre-Conquest period. She has published on female saints, on Beowulf, and on religious women. She teaches at Lesley University, where she is professor of English.

Jan N. Bremmer is a Dutch academic and historian. He served as a professor of Religious Studies and Theology at the University of Groningen. He specializes in history of ancient religion, especially ancient Greek religion and early Christianity.

References

  1. Veenhoff, Jan (20 September 1995). "R. H. Bremmer 1917 – 1995". Trouw . Retrieved 15 September 2010.
  2. Harinck, George (16 April 2010). "Van moed naar bevreemdend zwijgen". Nederlands Dagblad . Retrieved 15 September 2010.
  3. "Bremmer, Rolf Hendrik". Biografisch lexicon voor de geschiedenis van het Nederlands protestantisme. Institute of Dutch History . Retrieved 15 September 2010.
  4. 1 2 "Prof.dr. R.H. (Rolf) Bremmer". Leiden University . Retrieved 14 September 2010.
  5. Jansen, Mathilde. "Toen het Fries nog op het Engels leek". Kennislink.nl. Retrieved 14 September 2010.
  6. 1 2 Aaij, Michel (October 2006). "Rev. of Rolf Bremmer, Hir is eskriven". The Heroic Age . 9. Retrieved 14 September 2010.
  7. 1 2 Strijbosch, Clara (1 April 2005). "Weergeld voor homerhald en strichald". de Volkskrant . Retrieved 14 September 2010.
  8. 1 2 Chickering, Howell. "Rev. of Notes on Beowulf". Speculum . 68 (3): 737–38. doi:10.2307/2864984. JSTOR   2864984.
  9. 1 2 Lucas, Peter J. (1994). "Rev. of Notes on Beowulf". The Review of English Studies . 45 (179): 403–404. doi:10.1093/res/XLV.179.403.
  10. "Letteren". de Volkskrant . 26 September 2002. Retrieved 14 September 2010.
  11. Robinson, Orrin W. (2012). "Rev. of Bremmer, Introduction to Old Frisian". The Heroic Age . 15.
  12. Stanley, E.G. (2010). "Rev. of Rolf Bremmer, "A Grammar of Old Frisian, For the Twenty-First Century". Notes and Queries . 57 (2): 159. doi:10.1093/notesj/gjq057.
  13. Sanders, Ewoud (30 November 2009). "Taalboeken voor Sinterklaas (2)". NRC Handelsblad . Archived from the original on 11 March 2010. Retrieved 14 September 2010.
  14. "Boekpresentatie Van Ambt tot Zonde". Instituut voor Nederlandse Lexicologie . Retrieved 14 September 2010.
  15. Noë, Raymond. "InZicht – januari 2010". Genootschap Onze Taal. Retrieved 14 September 2010.
  16. "The Editorial Staff of The Heroic Age". The Heroic Age . Retrieved 14 September 2010.
  17. "The Toller Lecture 2010 Professor Rolf Bremmer, University of Leiden". Manchester Centre for Anglo-Saxon Studies, University of Manchester . Retrieved 14 September 2010.[ permanent dead link ]
  18. "The Toller Lecture". University of Manchester. Archived from the original on 20 November 2005. Retrieved 14 September 2010.
  19. Blom, Alderik H. (2010). "An Introduction to Old Frisian: History, Grammar, Reader, Glossary by Rolf H. Bremmer, Jr., and: Altfriesisches Handwörterbuch by Dietrich Hofmann, Anne-Tjerk Popkema (review)". Modern Language Review . 105 (4): 1189–1191. doi:10.1353/mlr.2010.0050. S2CID   246641551 . Retrieved 26 January 2023. A long-awaited desiderat[um]...an English-language introduction to the field.
  20. Straw, Carole (2004). "Rev. of Bremmer, Dekker, and Johnson, Rome and the North". Speculum . 79 (3): 742–44. doi:10.1017/s0038713400089971.
  21. Landtsheer, Jeanine De (2001). "Rev. of Bremmer, Franciscus Junius F.F. and His Circle". International Journal of the Classical Tradition . 8 (1): 154–57. JSTOR   30224177.
  22. Liberman, Anatoly (1997). "Rev. of Henk Aertsen, Rolf Bremmer, Companion to Old English poetry". English Studies. 78 (2): 190–93. doi:10.1080/00138389708599071.
  23. Mora, María José (1995). "Rev. of Henk Aertsen, Rolf Bremmer, Companion to Old English poetry". Atlantis: Journal of the Spanish Association for Anglo-American Studies. 17 (1/2): 337–44.