Section 20 of the Canadian Charter of Rights and Freedoms

Last updated

Section 20 of the Canadian Charter of Rights and Freedoms is one of the sections of the Constitution of Canada dealing with Canada's two official languages, English and French. Along with section 16, section 20 is one of the few sections under the title "Official Languages of Canada" that guarantees bilingualism outside Parliament, legislatures and courts. This also makes it more extensive than language rights in the Constitution Act, 1867 . [1] Section 20's specific function is to establish a right to English and French services from the governments of Canada and New Brunswick.

Contents

Text

Section 20 reads:

20.(1) Any member of the public in Canada has the right to communicate with, and to receive available services from, any head or central office of an institution of the Parliament or government of Canada in English or French, and has the same right with respect to any other office of any such institution where

(a) there is a significant demand for communications with and services from that office in such language; or
(b) due to the nature of the office, it is reasonable that communications with and services from that office be available in both English and French.

(2) Any member of the public in New Brunswick has the right to communicate with, and to receive available services from, any office of an institution of the legislature or government of New Brunswick in English or French.

Rights and limitations

Section 20 applies to services from offices of Parliament and the government of Canada, including government departments and the bureaucracy. According to some judicial decisions, it also applies to services from police departments and the Royal Canadian Mounted Police, although not all police officers need to be bilingual. [2] The section's requirements are fully applicable to the main of these offices on the federal level. Section 20 limits its rights only when dealing with the lower-level offices, where there must be considerable interest for services in both languages, or if the offices are filling a function that one would expect should be carried out in both languages. [3]

As section 20 applies to offices besides Parliament and the courts, it is more extensive than sections 17-22 of the Charter and language rights in section 133 of the Constitution Act, 1867. As far as the text is concerned, these rights are even more extensive in respect to the government of New Brunswick, where there are no requirements for considerable interest for the right to exist. [3]

As constitutional scholar Peter Hogg notes, other provinces are not required to provide bilingual services under section 20, but some choose to do so under provincial legislation. [3]

Judicial interpretation

In the Supreme Court of Canada case Société des Acadiens v. Association of Parents (1986), Justice Bertha Wilson remarked that the limited rights in section 20 seemed to contrast with section 16, which encourages growth in government bilingualism. However, she speculated Parliament could use section 16 to heighten expectations for bilingualism in section 20, by giving the requirement for considerable interest in bilingualism a flexible interpretation. Wilson did, however, write that courts could not employ this flexible interpretation.

The requirement for considerable interest was interpreted in Saulnier v. The Queen, (1989), [4] in which it was found that the Department of Fisheries violated section 20 by providing English-only services, (1) by simply presuming there was no need for French services, (2) because there were penal consequences for anyone who disobeyed the law not provided in French, and (3) even though some French Canadians understood English, French was still their first language. In Professional Institute of the Public Service v. The Queen (1993), [5] it was added that relevant factors for requiring bilingualism should include the number of people in a minority language community, interest among the population, and relations between the people and the government. Statistics and the practices of the office might be of use in measuring these things.

In R. v. Haché, (1993), [6] it was found the government is not under any obligation to tell people that they have rights under section 20.

Public views

In 1989, a few political scientists published a survey on the public's opinion on section 20. It indicated that French Canadians strongly support French services outside Quebec and in almost equal measure support the same rights for English Quebec. Ninety-seven percent of English Canadians support the right for English Quebeckers, and 65% of English Canadians supported the rights of French Canadians under section 20. [7]

Related Research Articles

Section 33 of the Canadian Charter of Rights and Freedoms is part of the Constitution of Canada. It is commonly known as the notwithstanding clause, sometimes referred to as the override power, and it allows Parliament or provincial legislatures to temporarily override sections 2 and 7–15 of the Charter.

<i>Canadian Charter of Rights and Freedoms</i> 1982 Canadian constitutional legislation

The Canadian Charter of Rights and Freedoms, often simply referred to as the Charter in Canada, is a bill of rights entrenched in the Constitution of Canada, forming the first part of the Constitution Act, 1982. The Charter guarantees certain political rights to Canadian citizens and civil rights of everyone in Canada from the policies and actions of all governments in Canada. It is designed to unify Canadians around a set of principles that embody those rights. The Charter was proclaimed in force by Queen Elizabeth II of Canada on April 17, 1982, as part of the Constitution Act, 1982.

The Constitution Act, 1982 is a part of the Constitution of Canada. The Act was introduced as part of Canada's process of patriating the constitution, introducing several amendments to the British North America Act, 1867, including re-naming it the Constitution Act, 1867. In addition to patriating the Constitution, the Constitution Act, 1982 enacted the Canadian Charter of Rights and Freedoms; guaranteed rights of the Aboriginal peoples of Canada; provided for future constitutional conferences; and set out the procedures for amending the Constitution in the future.

The Victoria Charter was a set of proposed amendments to the Constitution of Canada in 1971. This document represented a failed attempt on the part of Prime Minister Pierre Trudeau to patriate the Constitution, add a bill of rights to it and entrench English and French as Canada's official languages; he later succeeded in all these objectives in 1982 with the enactment of the Constitution Act, 1982.

The Official Languages Act is a Canadian law that came into force on September 9, 1969, which gives French and English equal status in the government of Canada. This makes them "official" languages, having preferred status in law over all other languages. Although the Official Languages Act is not the only piece of federal language law, it is the legislative keystone of Canada's official bilingualism. It was substantially amended in 1988. Both languages are equal in Canada's government and in all the services it controls, such as the courts.

<i>Constitution Act, 1867</i> Primary constitutional document of Canada

The Constitution Act, 1867, originally enacted as the British North America Act, 1867, is a major part of the Constitution of Canada. The act created a federal dominion and defines much of the operation of the Government of Canada, including its federal structure, the House of Commons, the Senate, the justice system, and the taxation system. In 1982, with the patriation of the Constitution, the British North America Acts which were originally enacted by the British Parliament, including this Act, were renamed. However, the acts are still known by their original names in records of the United Kingdom. Amendments were also made at this time: section 92A was added, giving provinces greater control over non-renewable natural resources.

<span class="mw-page-title-main">Official bilingualism in Canada</span> Policy that the English and French languages have equal status and usage in Canadian government

The official languages of Canada are English and French, which "have equality of status and equal rights and privileges as to their use in all institutions of the Parliament and Government of Canada," according to Canada's constitution. "Official bilingualism" is the term used in Canada to collectively describe the policies, constitutional provisions, and laws that ensure legal equality of English and French in the Parliament and courts of Canada, protect the linguistic rights of English- and French-speaking minorities in different provinces, and ensure a level of government services in both languages across Canada.

<span class="mw-page-title-main">Section 16 of the Canadian Charter of Rights and Freedoms</span> Official bilingualism in Canada

Section 16 of the Canadian Charter of Rights and Freedoms is the first of several sections of the Constitution dealing with Canada's two official languages, English and French. Section 16 declares that English and French are the official languages of Canada and of the province of New Brunswick.

<span class="mw-page-title-main">Section 16.1 of the Canadian Charter of Rights and Freedoms</span> Linguistic equality in New Brunswick

Section 16.1 of the Canadian Charter of Rights and Freedoms guarantees equality between English-speaking and French-speaking residents of New Brunswick. Enacted in 1993, it is the most recent addition to the Charter.

<span class="mw-page-title-main">Section 30 of the Canadian Charter of Rights and Freedoms</span> Charter applies to territorial governments

Section 30 of the Canadian Charter of Rights and Freedoms is a section that, like other provisions within the section 25 to section 31 block, provides a guide as to how Charter rights should be interpreted and applied by Canadian courts. It addresses how the Charter applies in the territories of Canada. In 1982, when it became law, these were the Northwest Territories and the Yukon Territory. The Yukon Territory is now called Yukon, and Nunavut was created from the eastern Northwest Territories to become Canada's third territory in 1999.

Section 23 of the Canadian Charter of Rights and Freedoms is the section of the Constitution of Canada that guarantees minority language educational rights to French-speaking communities outside Quebec, and, to a lesser extent, English-speaking minorities in Quebec. The section may be particularly notable, in that some scholars believe that section 23 "was the only part of the Charter with which Pierre Trudeau was truly concerned." Trudeau was the prime minister who fought for the inclusion of the Charter of Rights in the Constitution of Canada in 1982.

Section 27 of the Canadian Charter of Rights and Freedoms is a section of the Charter that, as part of a range of provisions within the section 25 to section 31 bloc, helps determine how rights in other sections of the Charter should be interpreted and applied by the courts. Section 27 officially recognized multiculturalism as a Canadian value.

Section 22 of the Canadian Charter of Rights and Freedoms is one of several sections of the Charter relating to the official languages of Canada. The official languages, under section 16, are English and French. Section 22 is specifically concerned with political rights relating to languages besides English and French.

Section 17 of the Canadian Charter of Rights and Freedoms is one of the provisions of the Charter that addresses rights relating to Canada's two official languages, English and French. While the section 17 right to use either language within the Parliament of Canada repeats a right already anchored in section 133 of the Constitution Act, 1867, section 17 also guarantees the right to use both languages in the legislature of New Brunswick, the only officially bilingual province under section 16 of the Charter.

Section 21 of the Canadian Charter of Rights and Freedoms is one of several sections of the Charter relating to the official languages of Canada. The official languages, under section 16 of the Charter, are English and French. Sections 16 to 20 guarantee a number of rights in regard to the use of these languages in the federal and New Brunswick courts and other government institutions. Thus, section 21 clarifies that language rights regarding English and French in the Constitution of Canada, outside the Charter, remain valid and are not limited by the language rights within the Charter.

Section 19 of the Canadian Charter of Rights and Freedoms is one of the provisions of the Constitution of Canada that addresses rights relating to Canada's two official languages, English and French. Like section 133 of the Constitution Act, 1867, section 19 allows anyone to speak English or French in federal courts. However, only section 133 extends these rights to Quebec courts, while section 19 extends these rights to courts in New Brunswick. New Brunswick is the only officially bilingual province under section 16 of the Charter.

Section 18 of the Canadian Charter of Rights and Freedoms is one of the provisions of the Constitution that addresses rights relating to Canada's two official languages, English and French. Like section 133 of the Constitution Act, 1867, section 18 requires that all statutes and other records made by the Parliament of Canada must be available in both official languages. Section 133 places a similar obligation on the legislature of Quebec, and this is reaffirmed by section 21 of the Charter. Section 18 of the Charter places a similar obligation on the legislature of New Brunswick. New Brunswick is the only officially bilingual province under section 16 of the Charter.

Because the country contains two major language groups and numerous other linguistic minorities, in Canada official languages policy has always been an important and high-profile area of public policy.

The language policies of Canada's province and territories vary between the provinces and territories of Canada. Although the federal government operates as an officially bilingual institution, providing services in English and French, several provincial governments have also instituted or legislated their own language policies.

The Official Languages Act is a law enacted by the Legislative Assembly of New Brunswick which makes New Brunswick the only officially bilingual province of Canada. This law prescribes that English and French are the two official languages of New Brunswick and have equal status in all provincial government institutions. The province of Manitoba was also bilingual when it was created in 1870, but has not maintained this status.

References

  1. Hogg, Peter W. Constitutional Law of Canada. 2003 Student Ed. Scarborough, Ontario: Thomson Canada Limited, 2003, page 1151.
  2. R. v. Bastarache (1992), 128 N.B.R. (2d) 217 (N.B.Q.B.)., Gautreau v. R., (1989), 101 N.B.R. (2d) 1 (N.B.Q.B.), Gingras v. Canada, [1990] 2 F.C. 68 (F.C.T.D.). The fact that not all police officers need to be bilingual was established in R. v. Haché, (1992), 127 N.B.R. (2d) 177 (N.B.Q.B.).
  3. 1 2 3 Hogg, page 1153.
  4. Saulnier v. The Queen, (1989), 90 N.S.R. (2d) 77 (N.S. Cty. Ct.),
  5. Professional Institute of the Public Service v. The Queen (1993), 60 F.T.R. 194 (F.C.T.D.).,
  6. R. v. Haché, (1993) 139 N.B.R. (2d) 81 (N.B.C.A.).
  7. Paul M. Sniderman, Joseph F. Fletcher, Peter H. Russell and Philip E. Tetlock, "Political Culture and the Problem of Double Standards: Mass and Elite Attitudes toward Language Rights in the Canadian Charter of Rights and Freedoms," Canadian Journal of Political Science, vol. 22, no. 2. (June 1989), pp. 266-267