Sefaria

Last updated
Sefaria
The Sefaria Project.svg
Available in English, Hebrew
Founder(s) Brett Lockspeiser, Joshua Foer
CEODaniel Septimus
URL www.sefaria.org
CommercialNo
Launched2011
Current statusActive

Sefaria is an online open source, [1] free content, digital library of Jewish texts. It was founded in 2011 by former Google project manager Brett Lockspeiser and journalist-author Joshua Foer. [2] [3] [4] Promoted as a "living library of Jewish texts", Sefaria relies partially upon volunteers to add texts and translations. [5] [6] The site provides cross-references and interconnections between various texts. [3] Hebrew, Aramaic, and Judeo-Arabic texts are provided under a free license in the original and in translation. The website also provides a tool for creating source sheets. [7]

Contents

Sefaria is maintained by an eponymous non-profit organization [8] [9] which employs 18 engineers. [10] According to their chief data officer Lev Israel in 2019, the service received 250,000 unique visitors monthly. [11]

Etymology

The name Sefaria derives from the words sefer, or "book", [3] and sifria ("library") in Hebrew. [3] [12] [13]

History

Sefaria was originally founded in 2011 by journalist Joshua Foer and Brett Lockspeiser, a former product manager at Google. The site's first beta was released in 2012. The company was formally incorporated in 2013, with funding from the Natan Fund, Jonathan and Tamar Koschitzky, and the Jim Joseph Foundation. By 2015, twelve apps used Sefaria's API and database. Also in 2015, Sefaria reached a deal to use Urim Publications' translations of the Tanakh and commentaries. [14]

Sefaria's website received a major redesign in 2016, alongside the release of new apps for smartphones running iOS and Android, and a complete English translation of Rashi's commentary on the Torah. By this point, over a dozen people were part of the website's staff. Sefaria reached a major milestone in 2017, with the release of the William Davidson Talmud. [15] In 2020, the site announced a pilot program to introduce its model to some secular works such as American constitutional studies. [16]

Lockspeiser was recognized by Forward Magazine's 2019 Forward 50 list for his role in creating Sefaria. [17]

Content

Sefaria offers a library of Jewish texts, including Tanakh, Talmud, and Jewish prayers alongside sources in philosophy, mysticism, Jewish law, and newer works. [18] [19] Sefaria's content comes from a variety of sources. Books in the public domain are scanned and processed using optical character recognition software, which a team then corrects and formats. Other online sources such as On Your Way [20] are also used. Some publishers have also provided works directly to Sefaria. [21]

Sefaria also produces visualizations of the texts in its corpus, such as illustrating connections between the Tanakh and Talmud. [22]

Translations

In 2021, Sefaria announced a major addition of a complete translation of Ibn Ezra's Torah commentaries provided by H. Norman Strickman and Arthur M. Silver, one of the only resources to have a complete translation of these works in English. [23] A new English translation of the Tanakh was made available in 2022 by Sefaria in collaboration with Jewish Publication Society. This version translated gender idiomatically, rather than literally, and notably referred to God in a gender-neutral manner. [24] The addition of this translation received some criticism from some Orthodox Jewish users, with Orthodox rabbis calling to stop using Sefaria completely, although there is continued availability of translations from Orthodox-oriented publishing houses. [25] [26]

Features

Many works are linked with their respective commentaries. [27] For example, clicking on a verse in Tanakh will open a window on the side, allowing the user to open a commentary on that verse.

Source Sheets

Sefaria's Source Sheet Builder allows users to create a page with source text from Sefaria. [28] [9] Source Sheets may be published online, within Sefaria's ecosystem, and they may also be downloaded as PDF files, which are easy to print. [29]

Related Research Articles

<span class="mw-page-title-main">Mishnah</span> First major written collection of the Oral Torah

The Mishnah or the Mishna is the first written collection of the Jewish oral traditions that are known as the Oral Torah. It is also the first work of rabbinic literature, with the oldest surviving material dating to the 6th to 7th centuries BCE.

<span class="mw-page-title-main">Rashi</span> French rabbi and commentator (1040–1105)

Shlomo Yitzchaki, commonly known by the acronym Rashi, was a French rabbi who authored comprehensive commentaries on the Talmud and Hebrew Bible.

<span class="mw-page-title-main">Talmud</span> Central text of Rabbinic Judaism

The Talmud is, after the Hebrew Bible, the central text of Rabbinic Judaism and the primary source of Jewish religious law (halakha) and Jewish theology. Until the advent of modernity, in nearly all Jewish communities, the Talmud was the centerpiece of Jewish cultural life and was foundational to "all Jewish thought and aspirations", serving also as "the guide for the daily life" of Jews. The Talmud includes the teachings and opinions of thousands of rabbis on a variety of subjects, including halakha, Jewish ethics, philosophy, customs, history, and folklore, and many other topics.

<span class="mw-page-title-main">Rabbinic literature</span> Jewish literature attributed to rabbis

Rabbinic literature, in its broadest sense, is the entire corpus of works authored by rabbis throughout Jewish history. The term typically refers to literature from the Talmudic era, as opposed to medieval and modern rabbinic writings. It aligns with the Hebrew term Sifrut Chazal, which translates to “literature [of our] sages” and generally pertains only to the sages (Chazal) from the Talmudic period. This more specific sense of "Rabbinic literature"—referring to the Talmud, Midrashim, and related writings, but hardly ever to later texts—is how the term is generally intended when used in contemporary academic writing. The terms mefareshim and parshanim almost always refer to later, post-Talmudic writers of rabbinic glosses on Biblical and Talmudic texts.

<span class="mw-page-title-main">Torah study</span> Studying the Torah, Talmud or other rabbinic literature

Torah study is the study of the Torah, Hebrew Bible, Talmud, responsa, rabbinic literature, and similar works, all of which are Judaism's religious texts. According to Rabbinic Judaism, the study is done for the purpose of the mitzvah ("commandment") of Torah study itself.

ArtScroll is an imprint of translations, books and commentaries from an Orthodox Jewish perspective published by Mesorah Publications, Ltd., a publishing company based in Rahway, New Jersey. Rabbi Nosson Scherman is the general editor.

<i>Mishneh Torah</i> Code of Jewish religious law authored by Maimonides

The Mishneh Torah, also known as Sefer Yad ha-Hazaka, is a code of Rabbinic Jewish religious law (halakha) authored by Maimonides. The Mishneh Torah was compiled between 1170 and 1180 CE, while Maimonides was living in Egypt, and is regarded as Maimonides' magnum opus. Accordingly, later sources simply refer to the work as "Maimon", "Maimonides", or "RaMBaM", although Maimonides composed other works.

A Torah database is a collection of classic Jewish texts in electronic form, the kinds of texts which, especially in Israel, are often called "The Traditional Jewish Bookshelf" ; the texts are in their original languages. These databases contain either keyed-in digital texts or a collection of page-images from printed editions. Given the nature of traditional Jewish Torah study, which involves extensive citation and cross-referencing among hundreds of texts written over the course of thousands of years, many Torah databases also make extensive use of hypertext links.

<span class="mw-page-title-main">New Jewish Publication Society of America Tanakh</span> Modern Jewish translation of the Masoretic Text into English

The New Jewish Publication Society of America Tanakh (NJPS), first published in complete form in 1985, is a modern Jewish 'written from scratch' translation of the Masoretic Text of the Hebrew Bible into English. It is based on revised editions of earlier publications of subdivisions of the Tanakh such as the Torah and Five Megillot which were originally published from 1969 to 1982. It is unrelated to the original JPS Tanakh translation, which was based on the Revised Version and American Standard Version but emended to more strictly follow the Masoretic Text, beyond both translations being published by the Jewish Publication Society of America.

Hebrew Bible English translations are English translations of the Hebrew Bible (Tanakh) according to the Masoretic Text, in the traditional division and order of Torah, Nevi'im, and Ketuvim. Most Jewish translations appear in bilingual editions (Hebrew–English).

Rabbi Nosson Scherman is an American Haredi rabbi best known as the general editor of ArtScroll/Mesorah Publications. He is widely considered to be the father of modern-day English Torah literature.

<span class="mw-page-title-main">Meir Zlotowitz</span> Orthodox Jewish rabbi

Rabbi Meir Zlotowitz was an Orthodox Jewish rabbi, author and founder of ArtScroll Publications.

Open Orthodox Judaism is a Jewish religious movement with a commitment to following halacha, increased emphasis on intellectual openness, and a more expansive role for women. The term was coined in 1997 by Avi Weiss, who views halacha as permitting more flexibility than the normal practices of Orthodox Judaism.

Jewish commentaries on the Bible are biblical commentaries of the Hebrew Bible from a Jewish perspective. Translations into Aramaic and English, and some universally accepted Jewish commentaries with notes on their method of approach and also some modern translations into English with notes are listed.

<span class="mw-page-title-main">Megillah (Talmud)</span> Tractate of the Talmud

Masekhet Megillah is a tractate in Seder Moed of the Babylonian and Jerusalem Talmuds. It deals with laws and stories relating to Purim, a Jewish holiday originating from the Book of Esther. Megillah continues to dictate how Purim is celebrated in Jewish communities worldwide to this day.

<i>Sifrei Kodesh</i> Collective term for all Jewish religious literature

Sifrei Kodesh, commonly referred to as sefarim, or in its singular form, sefer, are books of Jewish religious literature and are viewed by religious Jews as sacred. These are generally works of Torah literature, i.e. Tanakh and all works that expound on it, including the Mishnah, Midrash, Talmud, and all works of Musar, Hasidism, Kabbalah, or machshavah. Historically, sifrei kodesh were generally written in Hebrew with some in Judeo-Aramaic or Arabic, although in recent years, thousands of titles in other languages, most notably English, were published. An alternative spelling for 'sefarim' is seforim.

<span class="mw-page-title-main">Koren Publishers Jerusalem</span> Israeli publishing house

Koren Publishers Jerusalem is an Israeli publisher of Jewish religious texts. It was established in 1961 by Eliyahu Koren, with the aim of publishing the first Hebrew Bible designed, edited, printed, and bound by Jews in nearly 500 years. It produced The Koren Bible in 1962, The Koren Siddur in 1981, and the Koren Sacks Siddur in 2009, in addition to numerous editions of these books and other religious texts in Hebrew, English, and other languages.

Forbidden relationships in Judaism are intimate relationships which are forbidden by prohibitions in the Torah or rabbinical injunctions.

Jewish traditions across different eras and regions devote considerable attention to sexuality. Sexuality is the subject of many narratives and laws in the Tanakh and rabbinic literature.

<span class="mw-page-title-main">Tumtum (Judaism)</span> Person whose sex is unknown in Judaism

Tumtum is a term that appears in Jewish Rabbinic literature. It usually refers to a person whose sex is unknown because their genitalia are hidden, undeveloped, or difficult to determine.

References

  1. Yudelson, Larry (April 26, 2018). "Beyond the book". The Jewish Standard . The Times of Israel. Retrieved October 15, 2021.
  2. Maier, Lilly (February 8, 2017). "You Can Now Read The Whole Talmud Online - For Free". The Forward . Retrieved 25 July 2017.
  3. 1 2 3 4 Solomon, Zachary (September 8, 2014). "A New, Digital Wonderland of Jewish Text". Jewish Telegraphic Agency . Retrieved October 15, 2021.
  4. Arbesman, Samuel (July 10, 2014). "The Network Structure of Jewish Texts". Wired. ISSN   1059-1028 . Retrieved 2021-10-16.
  5. Borschei-Dan, Amanda (November 13, 2014). "Old-school educators go hi-tech to promote Torah accessibility". The Times of Israel . Retrieved 25 July 2017.
  6. Henze, Matthias; Werline, Rodney A. (2020-11-29). Early Judaism and Its Modern Interpreters. Society of Biblical Literature. p. 244. ISBN   978-0-88414-482-3.
  7. Schifrin, Dan (11 July 2014). "Locally fueled Sefaria project has radical ambitions for traditional Jewish texts". J. The Jewish News of Northern California .
  8. Chabin, Michele (February 10, 2017). "Nonprofit offers online English-language translation of the Talmud for free". Religion News Service. Retrieved 25 July 2017.
  9. 1 2 Smith, Noah (September 18, 2018). "The quest to put the Talmud online". The Washington Post. ISSN   0190-8286 . Retrieved 2021-10-16.
  10. "How Can Secular Jews Create the Future of Torah?". Oshman Family JCC. Retrieved 2020-01-19.
  11. Spiro, Amy (May 2, 2019). "Sefaria turns a female page". The Jerusalem Post . Retrieved October 15, 2021.
  12. "Herz und Hirn des Judentums" [Heart and brain of Judaism]. Deutschlandfunk Kultur (in German). October 8, 2021. Retrieved October 15, 2021.
  13. Maier, Lilly (February 8, 2017). "You Can Now Read The Whole Talmud Online - For Free". The Forward . Retrieved October 15, 2021.
  14. "Sefaria and Urim Publications Strike Unprecedented Agreement". The Sefaria Blog. 2015-02-11. Retrieved 2021-08-24.
  15. "Setting the Talmud Free". www.sefaria.org. 2017-02-07. Retrieved 2021-08-24.
  16. Cohen, Sam Zieve (July 15, 2020). "Sefaria releases new 'Democracy' project". Jewish Insider. Retrieved October 15, 2021.
  17. Rudoren, Jodi (December 20, 2019). "Forward 50: Meet The Machers And Shakers Who Influenced, Intrigued And Inspired Us This Year". The Forward. Retrieved 2020-01-19.
  18. Rocker, Simon (December 23, 2019). "The greatest Jewish website in the world". The Jewish Chronicle . Retrieved 2020-01-19.
  19. Dashefsky, Arnold; Sheskin, Ira M. (2019-03-14). American Jewish Year Book 2018: The Annual Record of the North American Jewish Communities Since 1899. American Jewish Year Book. Cham, Switzerland: Springer. p. 848. ISBN   978-3-030-03907-3.
  20. "ובלכתך בדרך". mobile.tora.ws. Retrieved December 17, 2024.
  21. "Content FAQ". GitHub. Retrieved October 4, 2017.
  22. "Visualizations | Sefaria". www.sefaria.org. Retrieved December 17, 2024.
  23. "Library Updates - June 2021 | Sefaria". www.sefaria.org. Retrieved 2021-06-21.
  24. Jewish Publication Society (1 February 2022). "Preface to "The Contemporary Torah: A Gender-Sensitive Adaptation of the JPS Translation"". sefaria.org. Sefaria. Retrieved 6 July 2023.
  25. Hajdenberg, Jackie (30 May 2023). "A 'gender-sensitive' translation of the Hebrew Bible has hit digital shelves. Not everyone is happy". jta.org. Jewish Telegraphic Agency . Retrieved 6 July 2023.
  26. Gordimer, Avrohom (18 June 2023). "Rabbi Avrohom Gordimer in Israel National News: Sefaria and Koren – A concerned look". CJV. Retrieved 5 November 2024.
  27. "English Translation of Davidson Talmud on Sefaria". The Detroit Jewish News . Retrieved October 15, 2021.
  28. Cramer, Philissa; Baur, Joe (October 14, 2021). "A pioneering German translation of the Talmud, finished in 1935, is now accessible online". Jewish Telegraphic Agency . Retrieved October 15, 2021.
  29. "The Five Steps to Make a Source Sheet on Sefaria". The Rabbi's Manual. June 24, 2018. Retrieved October 15, 2021.