Servus

Last updated

Servus, and various local variants thereof, is a salutation used in the former Austro-Hungarian Empire, as well as in southern Germany. It is a word of greeting or parting like the Italian ciao (which also comes from the slave meaning through Venetian s'ciavo). [1] It was once common in some regions of the Austro-Hungarian Empire but it has fallen in disuse in part of its former range. [2]

Contents

The salutation is spelled servus in German, [3] Bavarian, Slovak, [4] Romanian [5] and Czech. [6] In Rusyn and Ukrainian it is spelled сервус, in the Cyrillic alphabet. [7] [8] In Slovenian and Croatian, [9] the variant spelling serbus (a transliteration from сербус or сервус) is also used. The greeting is spelled szervusz in Hungarian [10] and serwus in Polish. [11]

The use of servus in German is regional, largely to South Germany, [3] Austria, [3] [12] and South Tirol. In the last two in Bavarian it is also spelled servas. [13] [14]

Etymology

These words originate from servus, the Latin word for servant or slave. (Servus is also the origin of the word "serf".) The phrase is an ellipsis of a Latin expression servus humillimus, domine spectabilis, meaning "[your] most humble servant, [my] noble lord". Nevertheless, no trace of subservience is implied in its modern use, which has only the cliché force of "at your service". [1]

Usage

Use of this expression is roughly coincident with the boundaries of the former Austro-Hungarian Empire. It is especially popular in Austria, Hungary, Slovakia, Romania (mostly in Transylvania), as well as in southern parts of Germany (Bavaria, Baden-Württemberg, Palatinate, middle and southern Hesse), northern Croatia, eastern Slovenia (mostly in Slovenian Styria), and western Ukraine. It may be rarely used in the Czech Republic and Poland (where it is considered an archaism, not used in common speech). The word may be used as a greeting, a parting salutation, or as both, depending on the region and context. [1]

Despite its formal origins, servus is now used as an informal greeting in Bavaria, Baden-Württemberg, Austria, Südtirol, Slovenia, Hungary, and Romania. [1] In Hungarian, several shortened versions of szervusz remain popular, like szevasz, szeva, szia, and szió. [15]

See also

Related Research Articles

<span class="mw-page-title-main">Austria-Hungary</span> 1867–1918 empire in Central Europe

Austria-Hungary, often referred to as the Austro-Hungarian Empire or the Dual Monarchy, was a multi-national constitutional monarchy in Central Europe between 1867 and 1918. Austria-Hungary was a military and diplomatic alliance of two sovereign states with a single monarch who was titled both emperor of Austria and King of Hungary. Austria-Hungary constituted the last phase in the constitutional evolution of the Habsburg monarchy: it was formed with the Austro-Hungarian Compromise of 1867 in the aftermath of the Austro-Prussian War and was dissolved shortly after Hungary terminated the union with Austria on 31 October 1918.

<span class="mw-page-title-main">Slovak language</span> West Slavic language spoken primarily in Slovakia

Slovak is a West Slavic language of the Czech–Slovak group, written in Latin script. It is part of the Indo-European language family, and is one of the Slavic languages, which are part of the larger Balto-Slavic branch. Spoken by approximately 5 million people as a native language, primarily ethnic Slovaks, it serves as the official language of Slovakia and one of the 24 official languages of the European Union.

<span class="mw-page-title-main">Treaty of Trianon</span> 1920 peace treaty on Hungary after World War I

The Treaty of Trianon often referred to as the PeaceDictate of Trianon or Dictate of Trianon in Hungary, was prepared at the Paris Peace Conference and was signed in the Grand Trianon château in Versailles on 4 June 1920. It formally ended World War I between most of the Allies of World War I and the Kingdom of Hungary. French diplomats played the major role in designing the treaty, with a view to establishing a French-led coalition of the newly formed states.

Ciao is an informal salutation in the Italian language that is used for both "hello" and "goodbye".

<span class="mw-page-title-main">Greeting</span> Expression to acknowledge another person

Greeting is an act of communication in which human beings intentionally make their presence known to each other, to show attention to, and to suggest a type of relationship or social status between individuals or groups of people coming in contact with each other. Greetings are sometimes used just prior to a conversation or to greet in passing, such as on a sidewalk or trail. While greeting customs are highly culture- and situation-specific and may change within a culture depending on social status and relationship, they exist in all known human cultures. Greetings can be expressed both audibly and physically, and often involve a combination of the two. This topic excludes military and ceremonial salutes but includes rituals other than gestures. A greeting, or salutation, can also be expressed in written communications, such as letters and emails.

<span class="mw-page-title-main">Apple strudel</span> Traditional Austrian pastry

Apple strudel is a traditional Viennese strudel, a popular pastry in Austria, Bavaria, the Czech Republic, Northern Italy, Slovenia, Croatia, and other countries in Europe that once belonged to the Austro-Hungarian Empire (1867–1918).

<i>Namaste</i> Customary Hindu greeting

Namaste, sometimes called namaskar and namaskaram, is a customary Hindu manner of respectfully greeting and honouring a person or group, used at any time of day. It is used in the Indian subcontinent, and among the Indian and Nepalese diaspora. Namaste is usually spoken with a slight bow and hands pressed together, palms touching and fingers pointing upwards, thumbs close to the chest. This gesture is called añjali mudrā; the standing posture incorporating it is pranamasana.

<span class="mw-page-title-main">Kreuzer</span> Historic coin in southern Germany, Austria, and Switzerland

The Kreuzer, in English also spelled kreutzer, was a coin and unit of currency in the southern German states prior to the introduction of the German gold mark in 1871–1873, and in Austria and Switzerland. After 1760 it was made of copper. In south Germany the kreuzer was typically worth 4 pfennigs and there were 60 kreuzers to a gulden. Kreuzer was abbreviated as Kr, kr, K or Xr.

<span class="mw-page-title-main">Pannonian Basin</span> Large sedimentary basin in Central Europe

The Pannonian Basin, or Carpathian Basin, is a large sedimentary basin situated in southeast Central Europe. The geomorphological term Pannonian Plain is more widely used for roughly the same region though with a somewhat different sense, with only the lowlands, the plain that remained when the Pliocene Epoch Pannonian Sea dried out.

<span class="mw-page-title-main">Kifli</span> Crescent-shaped bread roll

Kifli, kiflice, kifle, or kipferl is a traditional yeast bread roll that is rolled and formed into a crescent before baking.

<span class="mw-page-title-main">Welschriesling</span> Variety of grape

Welschriesling is a white wine grape variety, unrelated to the Rhine Riesling, that is grown throughout Central Europe.

<span class="mw-page-title-main">United States of Greater Austria</span> Proposed federal state in Central Europe

The United States of Greater Austria was an unrealised proposal made in 1906 to federalize Austria-Hungary to help resolve widespread ethnic and nationalist tensions. It was conceived by a group of scholars surrounding Archduke Franz Ferdinand of Austria, notably by the ethnic Romanian lawyer and politician Aurel Popovici.

The expression grüß Gott is a greeting, less often a farewell, in Southern Germany and Austria.

<span title="Slovene-language text"><i lang="sl">Kvalifikacija za Millstreet</i></span> Qualifying song contest for the Eurovision Song Contest 1993

Kvalifikacija za Millstreet was a televised song contest held as a qualifying round for the Eurovision Song Contest 1993. Organised by the European Broadcasting Union (EBU) and host broadcaster Radiotelevizija Slovenija (RTVSLO), the contest was held on 3 April 1993 in Studio 1 of Televizija Slovenija in Ljubljana, Slovenia and presented by the Slovenian television presenter Tajda Lekše.

<i>Hello</i> Salutation or greeting

Hello is a salutation or greeting in the English language. It is first attested in writing from 1826.

<span class="mw-page-title-main">Languages of Austria</span>

The languages of Austria include German, the official language and lingua franca; Austro-Bavarian, the main dialect outside Vorarlberg; Alemannic, the main dialect in Vorarlberg; and several minority languages.

<span class="mw-page-title-main">Debrecener</span> Paprika-spiced European sausage

A debrecener is a pork sausage of uniform fine texture and reddish-orange colour, named after the Hungarian city of Debrecen. The sausages are heavily spiced with paprika and other seasonings like garlic, pepper and marjoram. Usually they contain tiny pieces of pork fat as well. They are usually unsmoked or lightly smoked, and sold in pairs joined at one end. Traditional cooking technique calls for the Debreceni to be transversely slashed at intervals and baked, broiled, or fried. The sausage tends to curl away from the slashes, creating a linked series of sausage coins.

<span class="mw-page-title-main">Reta Vortaro</span>

Reta Vortaro is a general-purpose multilingual Esperanto dictionary for the Internet. Each of the dictionary's headwords is defined in Esperanto, along with additional information, such as example sentences, to help distinguish the subtle shades of meaning that each particular word form may have.

The surnames: Cizmar/Cismar/Chizmar/Chismar (English), Čižmár/Čižmárova (f.) (Slovak), Čižmář/Čižmárová (f.) (Czech), Ciżmar (Polish), Čizmar (Serbian), Čizmar/Čižmar (Croatian), Csizmar (Hungarian), Čižman (Slovenian), Cizmar/Cismar/Cismaru (Romanian) and Cizmar/Cismar/Zhishman (German) have two possible origins:

<span class="mw-page-title-main">Kielbasa</span> Smoked Polish sausage

Kielbasa is any type of meat sausage from Poland and a staple of Polish cuisine. It is also known in other world cuisines; in American English, the word typically refers to a coarse, U-shaped smoked sausage of any kind of meat, which closely resembles the Wiejskasausage.

References

  1. 1 2 3 4 wiktionary:servus
  2. Felix Smith (2020): "Usage of the word 'servus'". Post to Reddit's section /r/MapPorn. Accessed on 2022-08-14.
  3. 1 2 3 Entry "servus" in the Cambridge German-English Dictionary. Accessed on 2022-08-14.
  4. Entry "servus" in the Glosbe Online Dictionary, Slovak-English section. Accessed on 2022-08-14. Note that Glosbe is also based on Wiktionary.
  5. Entry "servus" in the Glosbe Online Dictionary, Romanian-English section. Accessed on 2022-08-14.
  6. Entry "servus" in the Glosbe Online Dictionary, Czech-English section. Accessed on 2022-08-14.
  7. Lyudmila Pustelnyk (2019): "Pittsburg. М’яке серце Сталевого Мiста" ("Pittsburgh. The soft heart of the Steel City"). Ukrainian People Magazine, 2019-06-04. Quote: "Про те ж саме думалося трохи згодом, у залах музею Ендi Ворхола. “Сервус, пане Вархола!”" ("The same thing was thought a little later, in the halls of the Andy Warhol museum. "Servus, Mr. Varhola!")
  8. Плач Єремії/Cry of Jeremiah (1997): "Сервус, пане Воргол" ("Goodbye, Mr. Vorgol"). Video of live concert in Ivano-Frankivsk. 1997-05-21. Accessed on 2022-08-14.
  9. Nikica Kalogjera, Ivan Kušan (1969): Song Serbus Zagreb .
  10. Entry "szervusz" in the Glosbe Online Dictionary, Hungarian-English section. Accessed on 2022-08-14.
  11. Entry "serwus" in the Glosbe Online Dictionary, Polish-English section. Accessed on 2022-08-14.
  12. Peter Kreuder, Harry Hilm, and Hans Lengsfelder (1936): Song Sag'beim Abschied leise Servus ("Say softly servus at the farewell"). Telefunken. Accessed on 2022-08-14.
  13. Gerhard Maier (2020): "...und Servas die Buam!". Article about Heinz Conrads's radio show. Story.One website, dated 2020-12-20. Accessed on 2022-08-14.
  14. Robert List (2007): Song Griaß di Madl, servas Bua .
  15. Kálmán László (7 September 2010). "Latin szolgák". Nyelv és Tudomány.