Slovak | |
---|---|
slovenčina, slovenský jazyk | |
Pronunciation | [ˈslɔʋentʂina] , [ˈslɔʋenskiːˈjazik] |
Native to | Slovakia, Hungary, Carpathian Ruthenia and Vojvodina [1] |
Ethnicity | Slovaks |
Speakers | Native: 5 million (2011–2021) [2] L2: 2 million [2] |
Dialects | |
Latin (Slovak alphabet) Slovak Braille | |
Official status | |
Official language in | ![]() ![]() ![]() |
Recognised minority language in | |
Regulated by | Ministry of Culture of the Slovak Republic |
Language codes | |
ISO 639-1 | sk |
ISO 639-2 | slo (B) slk (T) |
ISO 639-3 | slk |
Glottolog | slov1269 |
Linguasphere | 53-AAA-db < 53-AAA-b...–d |
The Slovak-speaking world: regions where Slovak is the language of the majority regions where Slovak is the language of a significant minority | |
Slovak ( /ˈsloʊvæk,-vɑːk/ SLOH-va(h)k; [6] [7] endonym: slovenčina [ˈslɔʋentʂina] or slovenský jazyk [ˈslɔʋenskiːˈjazik]) is a West Slavic language of the Czech–Slovak group, written in Latin script. [8] It is part of the Indo-European language family, and is one of the Slavic languages, which are part of the larger Balto-Slavic branch. Spoken by approximately 5 million people as a native language, primarily ethnic Slovaks, it serves as the official language of Slovakia and one of the 24 official languages of the European Union.
Slovak is closely related to Czech, to the point of very high mutual intelligibility, [9] as well as Polish. [10] Like other Slavic languages, Slovak is a fusional language with a complex system of morphology and relatively flexible word order. Its vocabulary has been extensively influenced by Latin [11] and German [12] and other Slavic languages.
The Czech–Slovak group developed within West Slavic in the high medieval period, and the standardization of Czech and Slovak within the Czech–Slovak dialect continuum emerged in the early modern period. In the later mid-19th century, the modern Slovak alphabet and written standard became codified by Ľudovít Štúr and reformed by Martin Hattala. The Moravian dialects spoken in the western part of the country along the border with the Czech Republic are also sometimes classified as Slovak, although some of their western variants are closer to Czech; they nonetheless form the bridge dialects between the two languages.
Slovak speakers are also found in the Slovak diaspora in the United States, the Czech Republic, Argentina, Serbia, Ireland, Romania, Poland, Canada, Hungary, Germany, Croatia, Israel, the United Kingdom, Australia, Austria, Ukraine, Norway, and other countries to a lesser extent.
Slovak contains 15 vowel phonemes (11 monophthongs and four diphthongs) and 29 consonants.
Front | Back | |||
---|---|---|---|---|
short | long | short | long | |
Close | i | iː | u | uː |
Mid | e | eː | ɔ | ( ɔː ) |
Open | (æ) | a | aː | |
Diphthongs | (ɪu) ɪe ɪɐ ʊɔ |
The phoneme /æ/ is marginal and often merges with /e/; the two are normally only distinguished in higher registers. [13]
Vowel length is phonemic in Slovak and both short and long vowels have the same quality. [14] In addition, Slovak employs a "rhythmic law" which forbids two long vowels from following one another. In such cases the second vowel is shortened. For example, adding the locative plural ending -ách to the root vín- creates vínach, not *vínách. [15]
Labial | Alveolar | Retroflex | Palatal | Velar | Glottal | |||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Nasal | m | n | ɲ | |||||
Plosive | voiceless | p | t | c [17] | k | |||
voiced | b | d | ɟ [17] | ɡ | ||||
Affricate | voiceless | ts | tʂ | |||||
voiced | dz | dʐ | ||||||
Fricative | voiceless | f | s | ʂ | x | |||
voiced | z | ʐ | ɦ | |||||
Approximant | plain | v | j | |||||
lateral | short | l | ʎ | |||||
geminated | lː | |||||||
Trill | short | r | ||||||
geminated | rː |
Slovak has final devoicing; when a voiced consonant (b, d, ď, g, dz, dž, z, ž, h) is at the end of a word before a pause, it is devoiced to its voiceless counterpart (p, t, ť, k, c, č, s, š, ch, respectively). For example, pohyb is pronounced /pɔɦip/ and prípad is pronounced /priːpat/.
Consonant clusters containing both voiced and voiceless elements are entirely voiced if the last consonant is a voiced one, or voiceless if the last consonant is voiceless. For example, otázka is pronounced /ɔtaːska/ and vzchopiť sa is pronounced /fsxɔpitsːa/. This rule applies also over the word boundary. For example, prísť domov [priːzɟdɔmɔw] (to come home) and viac jahôd [ʋɪɐdzjaɦʊɔt] (more strawberries). The voiced counterpart of "ch" /x/ is [ɣ], and the unvoiced counterpart of "h" /ɦ/ is /x/.
Slovak uses the Latin script with small modifications that include the four diacritics (ˇ, ´, ¨, ˆ) placed above certain letters (a-á,ä; c-č; d-ď; dz-dž; e-é; i-í; l-ľ,ĺ; n-ň; o-ó,ô; r-ŕ; s-š; t-ť; u-ú; y-ý; z-ž)
The primary principle of Slovak spelling is the phonemic principle. The secondary principle is the morphological principle: forms derived from the same stem are written in the same way even if they are pronounced differently. An example of this principle is the assimilation rule (see below). The tertiary principle is the etymological principle, which can be seen in the use of i after certain consonants and of y after other consonants, although both i and y are usually pronounced the same way.
Finally, the rarely applied grammatical principle is present when, for example, the basic singular form and plural form of masculine adjectives are written differently with no difference in pronunciation (e.g. pekný = nice – singular versus pekní = nice – plural). Such spellings are most often remnants of differences in pronunciation that were present in Proto-Slavic (in Polish, where the vowel merger did not occur, piękny and piękni and in Czech pěkný and pěkní are pronounced differently).
Most loanwords from foreign languages are respelt using Slovak principles either immediately or later. For example, "weekend" is spelled víkend, "software" – softvér, "gay" – gej (both not exclusively)[ clarification needed ], and "quality" is spelled kvalita. Personal and geographical names from other languages using Latin alphabets keep their original spelling unless a fully Slovak form of the name exists (e.g. Londýn for "London").
Slovak features some heterophonic homographs (words with identical spelling but different pronunciation and meaning), the most common examples being krásne/ˈkraːsnɛ/ (beautiful) versus krásne/ˈkraːsɲɛ/ (beautifully).
The main features of Slovak syntax are as follows:
Some examples include the following:
Word order in Slovak is relatively free, since strong inflection enables the identification of grammatical roles (subject, object, predicate, etc.) regardless of word placement. This relatively free word order allows the use of word order to convey topic and emphasis.
Some examples are as follows:
The unmarked order is subject–verb–object. Variation in word order is generally possible, but word order is not completely free. In the above example, the noun phrase ten veľký muž cannot be split up, so that the following combinations are not possible:
And the following sentence is stylistically infelicitous:
The regular variants are as follows:
Slovak, like every major Slavic language other than Bulgarian and Macedonian, does not have articles. The demonstrative pronoun ten (fem: tá, neuter: to) may be used in front of the noun in situations where definiteness must be made explicit.
Slovak nouns are inflected for case and number. There are six cases: nominative, genitive, dative, accusative, locative, and instrumental. The vocative is purely optional and most of the time unmarked. It is used mainly in spoken language and in some fixed expressions: mama mum (nominative) vs. mami mum! (vocative), tato, oco dad (N) vs. tati, oci dad! (V), pán Mr., sir vs. pane sir (when addressing someone e.g. in the street). There are two numbers: singular and plural. Nouns have inherent gender. There are three genders: masculine, feminine, and neuter. Adjectives and pronouns must agree with nouns in case, number, and gender.
The numerals 0–10 have unique forms, with numerals 1–4 requiring specific gendered representations. Numerals 11–19 are formed by adding násť to the end of each numeral. The suffix dsať is used to create numerals 20, 30 and 40; for numerals 50, 60, 70, 80 and 90, desiat is used. Compound numerals (21, 1054) are combinations of these words formed in the same order as their mathematical symbol is written (e.g. 21 = dvadsaťjeden, literally "twenty-one").
The numerals are as follows:
1–10 | 11–20 | 10–100 | |||
---|---|---|---|---|---|
1 | jeden (number, masculine), jedno (neuter), jedna (feminine) | 11 | jedenásť | 10 | desať |
2 | dva (number, masculine inanimate), dve (neuter, feminine), dvaja (masculine animate) | 12 | dvanásť | 20 | dvadsať |
3 | tri (number, neuter, masculine inanimate, feminine), traja (masculine animate) | 13 | trinásť | 30 | tridsať |
4 | štyri (number, neuter, masculine inanimate, feminine), štyria (masculine animate) | 14 | štrnásť | 40 | štyridsať |
5 | päť | 15 | pätnásť | 50 | päťdesiat |
6 | šesť | 16 | šestnásť | 60 | šesťdesiat |
7 | sedem | 17 | sedemnásť | 70 | sedemdesiat |
8 | osem | 18 | osemnásť | 80 | osemdesiat |
9 | deväť | 19 | devätnásť | 90 | deväťdesiat |
10 | desať | 20 | dvadsať | 100 | sto |
Some higher numbers: (200) dvesto, (300) tristo, (900) deväťsto, (1,000) tisíc, (1,100) tisícsto, (2,000) dvetisíc, (100,000) stotisíc, (200,000) dvestotisíc, (1,000,000) milión, (1,000,000,000) miliarda.
Counted nouns have two forms. The most common form is the plural genitive (e.g. päť domov = five houses or stodva žien = one hundred two women), while the plural form of the noun when counting the amounts of 2–4, etc., is usually the nominative form without counting (e.g. dva domy = two houses or dve ženy = two women) but gender rules do apply in many cases.
Verbs have three major conjugations. Three persons and two numbers (singular and plural) are distinguished. Subject personal pronouns are omitted unless they are emphatic.
Several conjugation paradigms exist as follows: [18]
volať, to call | Singular | Plural | Past tense (masculine – feminine – neuter) |
---|---|---|---|
1st person | volám | voláme | volal – volala – volalo |
2nd person | voláš | voláte | |
3rd person | volá | volajú |
bývať, to live, dwell, but not exist | Singular | Plural | Past tense |
---|---|---|---|
1st person | bývam | bývame | býval – bývala – bývalo |
2nd person | bývaš | bývate | |
3rd person | býva | bývajú |
vracať, to return or (mostly in slang) to vomit | Singular | Plural | Past tense |
---|---|---|---|
1st person | vraciam | vraciame | vracal – vracala – vracalo |
2nd person | vraciaš | vraciate | |
3rd person | vracia | vracajú |
robiť, to do, work | Singular | Plural | Past tense |
---|---|---|---|
1st person | robím | robíme | robil – robila – robilo |
2nd person | robíš | robíte | |
3rd person | robí | robia |
vrátiť, to return | Singular | Plural | Past tense |
---|---|---|---|
1st person | vrátim | vrátime | vrátil – vrátila – vrátilo |
2nd person | vrátiš | vrátite | |
3rd person | vráti | vrátia |
kupovať, to buy | Singular | Plural | Past tense |
---|---|---|---|
1st person | kupujem | kupujeme | kupoval – kupovala – kupovalo |
2nd person | kupuješ | kupujete | |
3rd person | kupuje | kupujú |
zabudnúť, to forget | Singular | Plural | Past tense |
---|---|---|---|
1st person | zabudnem | zabudneme | zabudol – zabudla – zabudlo |
2nd person | zabudneš | zabudnete | |
3rd person | zabudne | zabudnú |
vidieť, to see | Singular | Plural | Past tense |
---|---|---|---|
1st person | vidím | vidíme | videl – videla – videlo |
2nd person | vidíš | vidíte | |
3rd person | vidí | vidia |
minúť, to spend, miss | Singular | Plural | Past tense |
---|---|---|---|
1st person | miniem | minieme | minul – minula – minulo |
2nd person | minieš | miniete | |
3rd person | minie | minú |
niesť, to carry | Singular | Plural | Past tense |
---|---|---|---|
1st person | nesiem | nesieme | niesol – niesla – nieslo |
2nd person | nesieš | nesiete | |
3rd person | nesie | nesú |
stučnieť, to carry (be fat) | Singular | Plural | Past tense |
---|---|---|---|
1st person | stučniem | stučnieme | stučnel – stučnela – stučnelo |
2nd person | stučnieš | stučniete | |
3rd person | stučnie | stučnejú |
byť, to be | jesť, to eat | vedieť, to know | |
---|---|---|---|
1st singular | som | jem | viem |
2nd singular | si | ješ | vieš |
3rd singular | je | je | vie |
1st plural | sme | jeme | vieme |
2nd plural | ste | jete | viete |
3rd plural | sú | jedia | vedia |
Past tense | bol, bola, bolo | jedol, jedla, jedlo | vedel, vedela, vedelo |
Adverbs are formed by replacing the adjectival ending with the ending -o or -e / -y. Sometimes both -o and -e are possible. Examples include the following:
The comparative of adverbs is formed by replacing the adjectival ending with a comparative/superlative ending -(ej)ší or -(ej)šie, whence the superlative is formed with the prefix naj-. Examples include the following:
Each preposition is associated with one or more grammatical cases. The noun governed by a preposition must agree with the preposition in the given context. The preposition od always calls for the genitive case, but some prepositions such as po can call for different cases depending on the intended sense of the preposition.
Slovak is a descendant of Proto-Slavic, itself a descendant of Proto-Indo-European. It is closely related to the other West Slavic languages, primarily to Czech and Polish. Czech also influenced the language in its later development. The highest number of borrowings in the old Slovak vocabulary come from Latin, German, Czech, Hungarian, Polish and Greek (in that order). [19] Recently, it is also influenced by English.
Although most dialects of Czech and Slovak are mutually intelligible (see Comparison of Slovak and Czech), eastern Slovak dialects are less intelligible to speakers of Czech and closer to Polish and East Slavic, and contact between speakers of Czech and speakers of the eastern dialects is limited.
Since the dissolution of Czechoslovakia it has been permitted to use Czech in TV broadcasting and during court proceedings (Administration Procedure Act 99/1963 Zb.). From 1999 to August 2009, the Minority Language Act 184/1999 Z.z., in its section (§) 6, contained the variously interpreted unclear provision saying that "When applying this act, it holds that the use of the Czech language fulfills the requirement of fundamental intelligibility with the state language"; the state language is Slovak and the Minority Language Act basically refers to municipalities with more than 20% ethnic minority population (no such Czech municipalities are found in Slovakia). Since 1 September 2009 (due to an amendment to the State Language Act 270/1995 Z.z.) a language "fundamentally intelligible with the state language" (i.e. the Czech language) may be used in contact with state offices and bodies by its native speakers, and documents written in it and issued by bodies in the Czech Republic are officially accepted. Regardless of its official status, Czech is used commonly both in Slovak mass media and in daily communication by Czech natives as an equal language.
Czech and Slovak have a long history of interaction and mutual influence well before the creation of Czechoslovakia in 1918, a state which existed until 1993. Literary Slovak shares significant orthographic features with Czech, as well as technical and professional terminology dating from the Czechoslovak period, but phonetic, grammatical, and vocabulary differences do exist.
Slavic language varieties are relatively closely related, and have had a large degree of mutual influence, due to the complicated ethnopolitical history of their historic ranges. This is reflected in the many features Slovak shares with neighboring language varieties. Standard Slovak shares high degrees of mutual intelligibility with many Slavic varieties. Despite this closeness to other Slavic varieties, significant variation exists among Slovak dialects. In particular, eastern varieties differ significantly from the standard language, which is based on central and western varieties.
Eastern Slovak dialects have the greatest degree of mutual intelligibility with Polish of all the Slovak dialects, followed by Rusyn, but both Eastern Slovak and Rusyn lack familiar technical terminology and upper register expressions. Polish and Sorbian also differ quite considerably from Czech and Slovak in upper registers, but non-technical and lower register speech is readily intelligible. Some mutual intelligibility occurs with spoken Rusyn, Ukrainian, and even Russian (in this order), although their orthographies are based on the Cyrillic script.
English | Slovak | Czech | Polish | Rusyn | Ukrainian | Belarusian | Serbo-Croatian | Bulgarian | Slovenian |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
to buy | kupovať | kupovat | kupować | куповати (kupovaty) | купувати (kupuvaty) | купляць (kuplać) | kupovati | купува (kupuva) | kupovati |
Welcome | Vitajte | Vítejte | Witajcie | Вітайте (vitajte) | Вітаю (vitaju) | Вітаю (vitaju) | Dobrodošli | добре дошли (dobre došli) | Dobrodošli |
morning | ráno | ráno/jitro | rano/ranek | рано (rano) | рано/ранок (rano/ranok) | рана/ранак (rana/ranak) | jutro | утро (utro) | jutro |
Thank you | Ďakujem | Děkuji | Dziękuję | Дякую (diakuju) | Дякую (diakuju) | Дзякуй (dziakuj) | Hvala | благодаря (blagodarja) | Hvala |
How are you? | Ako sa máš? | Jak se máš? | Jak się masz? (colloquially "jak leci?") | Як ся маєш/маш? (jak sia maješ/maš?) | Як справи? (jak spravy?) | Як справы? (jak spravy?) | Kako si? | Как си? (Kak si?) | Kako se imaš?/Kako si? |
Як ся маєш? (jak sia maješ?) | Як маесься? (jak majeśsia?) |
Sports:
Food:
Clothing:
Exclamations:
Nouns:
Verbs:
Greetings:
Servus is commonly used as a greeting or upon parting in Slovak-speaking regions and some German-speaking regions, particularly Austria. Papa is also commonly used upon parting in these regions. Both servus and papa are used in colloquial, informal conversation.
Hungarians and Slovaks have had language interaction ever since the settlement of Hungarians in the Carpathian area. Hungarians also adopted many words from various Slavic languages related to agriculture and administration, and a number of Hungarian loanwords are found in Slovak. Some examples are as follows:
There are many Slovak dialects, which are divided into the following four basic groups:
The fourth group of dialects is often not considered a separate group, but a subgroup of Central and Western Slovak dialects (see e.g. Štolc, 1968), but it is currently undergoing changes due to contact with surrounding languages (Serbo-Croatian, Romanian, and Hungarian) and long-time geographical separation from Slovakia (see the studies in Zborník Spolku vojvodinských slovakistov, e.g. Dudok, 1993).
The dialect groups differ mostly in phonology, vocabulary, and tonal inflection. Syntactic differences are minor. Central Slovak forms the basis of the present-day standard language. Not all dialects are fully mutually intelligible. It may be difficult for an inhabitant of the western Slovakia to understand a dialect from eastern Slovakia and the other way around.
The dialects are fragmented geographically, separated by numerous mountain ranges. The first three groups already existed in the 10th century. All of them are spoken by the Slovaks outside Slovakia, and central and western dialects form the basis of the lowland dialects (see above).
The western dialects contain features common with the Moravian dialects in the Czech Republic, the southern central dialects contain a few features common with South Slavic languages, and the eastern dialects a few features common with Polish and the East Slavonic languages (cf. Štolc, 1994). Lowland dialects share some words and areal features with the languages surrounding them (Serbo-Croatian, Hungarian, and Romanian).
Standard Slovak (spisovná slovenčina) is defined by an Act of Parliament on the State Language of the Slovak Republic (language law). According to this law, Ministry of Culture approves and publishes the codified form of Slovak based on the judgment of specialised Slovak linguistic institutes and specialists in the area of the state language. This is traditionally Ľudovit Štúr Institute of Linguistics, which is part of the Slovak Academy of Sciences. In practice, Ministry of Culture publishes a document that specifies authoritative reference books for standard Slovak usage, which is called ' kodifikačná príručka ' (codification handbook). Current regulation was published on 15 March 2021. There are four such publications: [22]
Bulgarian is an Eastern South Slavic language spoken in Southeast Europe, primarily in Bulgaria. It is the language of the Bulgarians.
Czech, historically also Bohemian, is a West Slavic language of the Czech–Slovak group, written in Latin script. Spoken by over 10 million people, it serves as the official language of the Czech Republic. Czech is closely related to Slovak, to the point of high mutual intelligibility, as well as to Polish to a lesser degree. Czech is a fusional language with a rich system of morphology and relatively flexible word order. Its vocabulary has been extensively influenced by Latin and German.
Polish is a West Slavic language of the Lechitic group written in the Latin script. It is spoken primarily in Poland and serves as the native language of the Poles. In addition to being the official language of Poland, it is also used by the Polish diaspora. There are over 50 million Polish speakers around the world. It ranks as the sixth most-spoken among languages of the European Union. Polish is subdivided into regional dialects and maintains strict T–V distinction pronouns, honorifics, and various forms of formalities when addressing individuals.
In grammar, the vocative case is a grammatical case which is used for a noun that identifies a person being addressed, or occasionally for the noun modifiers of that noun. A vocative expression is an expression of direct address by which the identity of the party spoken to is set forth expressly within a sentence. For example, in the sentence "I don't know, John," John is a vocative expression that indicates the party being addressed, as opposed to the sentence "I don't know John" in which "John" is the direct object of the verb "know".
In grammar, the locative case is a grammatical case which indicates a location. It corresponds vaguely to the English prepositions "in", "on", "at", and "by". The locative case belongs to the general local cases, together with the lative and separative case.
Romani is an Indo-Aryan macrolanguage of the Romani communities. According to Ethnologue, seven varieties of Romani are divergent enough to be considered languages of their own. The largest of these are Vlax Romani, Balkan Romani (600,000), and Sinte Romani (300,000). Some Romani communities speak mixed languages based on the surrounding language with retained Romani-derived vocabulary – these are known by linguists as Para-Romani varieties, rather than dialects of the Romani language itself.
Dual is a grammatical number that some languages use in addition to singular and plural. When a noun or pronoun appears in dual form, it is interpreted as referring to precisely two of the entities identified by the noun or pronoun acting as a single unit or in unison. Verbs can also have dual agreement forms in these languages.
Venedic is a naturalistic constructed language, created by the Dutch translator Jan van Steenbergen. It is used in the fictional Republic of the Two Crowns, based on the Polish–Lithuanian Commonwealth, in the alternate timeline of Ill Bethisad. Officially, Venedic is a descendant of Vulgar Latin with a strong Slavic admixture, based on the premise that the Roman Empire incorporated the ancestors of the Poles in their territory. Less officially, it tries to show what Polish would have looked like if it had been a Romance instead of a Slavic language. On the Internet, it is well-recognized as an example of the altlang genre, much like Brithenig and Breathanach.
The Slovak language is a West Slavic language. Historically, it forms a dialect continuum with Czech. The written standard is based on the work of Ľudovít Štúr, published in the 1840s and codified in July 1843 in Hlboké.
The South Slavic languages are one of three branches of the Slavic languages. There are approximately 30 million speakers, mainly in the Balkans. These are separated geographically from speakers of the other two Slavic branches by a belt of German, Hungarian and Romanian speakers.
Czech declension is a complex system of grammatically determined modifications of nouns, adjectives, pronouns and numerals in Czech, one of the Slavic languages. Czech has seven cases: nominative, genitive, dative, accusative, vocative, locative and instrumental, partly inherited from Proto-Indo-European and Proto-Slavic. Some forms of words match in more than one place in each paradigm.
The Czech–Slovak languages are a subgroup within the West Slavic languages comprising the Czech and Slovak languages.
In linguistic morphology, inflection is a process of word formation in which a word is modified to express different grammatical categories such as tense, case, voice, aspect, person, number, gender, mood, animacy, and definiteness. The inflection of verbs is called conjugation, and one can refer to the inflection of nouns, adjectives, adverbs, pronouns, determiners, participles, prepositions and postpositions, numerals, articles, etc., as declension.
Sukuma is a Bantu language of Tanzania, spoken in an area southeast of Lake Victoria between Mwanza, Shinyanga, and Lake Eyasi.
Serbo-Croatian is a South Slavic language that, like most other Slavic languages, has an extensive system of inflection. This article describes exclusively the grammar of the Shtokavian dialect, which is a part of the South Slavic dialect continuum and the basis for the Bosnian, Croatian, Montenegrin, and Serbian standard variants of Serbo-Croatian. "An examination of all the major 'levels' of language shows that BCS is clearly a single language with a single grammatical system."
Kanashi is a Sino-Tibetan language spoken in the isolated Malana (Malani) village area in Kullu District, Himachal Pradesh, India. It is, to some extent mutually intelligible with other Sino-Tibetan language like kinnauri.
Mortlockese, also known as Mortlock or Nomoi, is a language that belongs to the Chuukic group of Micronesian languages in the Federated States of Micronesia spoken primarily in the Mortlock Islands. It is nearly intelligible with Satawalese, with an 18 percent intelligibility and an 82 percent lexical similarity, and Puluwatese, with a 75 percent intelligibility and an 83 percent lexical similarity. The language today has become mutually intelligible with Chuukese, though marked with a distinct Mortlockese accent. Linguistic patterns show that Mortlockese is converging with Chuukese since Mortlockese now has an 80 to 85 percent lexical similarity.
Eastern Slovak dialects, are dialects of the Slovak language spoken natively in the historical regions of Spiš, Šariš, Zemplín and Abov, in the east of Slovakia. In contrast to other dialects of Slovak, Eastern dialects are less intelligible with Czech and more with Polish and Rusyn.
Proto-Slavic is the unattested, reconstructed proto-language of all Slavic languages. It represents Slavic speech approximately from the 2nd millennium BC through the 6th century AD. As with most other proto-languages, no attested writings have been found; scholars have reconstructed the language by applying the comparative method to all the attested Slavic languages and by taking into account other Indo-European languages.
Interslavic is a pan-Slavic auxiliary language. Its purpose is to facilitate communication between speakers of various Slavic languages, as well as to allow people who do not speak a Slavic language to communicate with Slavic speakers by being mutually intelligible with most, if not all, Slavic languages. For Slavs and non-Slavs, it can fulfill an educational role as well.
The following languages have been given special protection under the European Charter [in Hungary]: Armenian, Beas, Bulgarian, Croatian, German, Greek, Polish, Romani, Romanian, Ruthenian, Serbian, Slovak, Slovenian and Ukrainian.