Knaanic language

Last updated
Knaanic
RegionEurope
Extinct Late Middle Ages
Language codes
ISO 639-3 czk [note 1]
czk
Glottolog west3000

Knaanic (also called Canaanic, Leshon Knaan, Judaeo-Czech, Judeo-Slavic) is a tentative name for a number of West Slavic dialects or registers formerly spoken by the Jews in the lands of the Western Slavs, notably the Czech lands, but also the lands of modern Poland, Lusatia, and other Sorbian regions. They became extinct in the Late Middle Ages. Very little is known about their difference from the surrounding Slavic languages. The largest number of samples of Knaanic written in Hebrew script are in Czech; [1] [2] therefore, most commonly Knaanic is associated with Old Czech.

Contents

Etymology

The name comes from the "land of Knaan", a geo-ethnological term denoting the Jewish populations living principally in Czechia, though sometimes applied to all Jewish populations east of the Elbe River (as opposed to the Ashkenazi Jews, living to its west, or the Sephardi Jews of the Iberian Peninsula). [3] As such, the land is often translated as simply Slavonia or Slavic Europe. [4]

The term is derived from ancient Canaan (Hebrew: כנען, kəna'an).

History

The language became extinct some time in the Late Middle Ages, possibly because of the expansion of the Ashkenazi culture and its own Yiddish language, descended from early Middle High German. That hypothesis is often backed by the large number of Yiddish loanwords of Slavic origin, many of which were no longer in use in Slavic languages at the time of the Ashkenazi expansion. They are believed to come from Knaanic rather than from Czech, Sorbian or Polish. The linguist Paul Wexler has hypothesised that Knaanic is actually the direct predecessor of Yiddish and that the language later became Germanised. [5] In other words, the Knaanim, that is, the people speaking the Judaeo-Slavic languages, were the main cause of changes in Yiddish. [6] That view has been dismissed by nearly all mainstream academics, however, and contrasts with the more widely accepted theories of Max Weinreich, who argued that Slavic loanwords were assimilated only after Yiddish had already been fully formed. [7] [8] The Jewish commentator Rashi was aware of this language. [9]

Coinage

A possible early example of Knaanic is a 9th-century letter for a Jewish community of Ruthenia. [3] One of the very few commonly-accepted examples of Knaanic is inscriptions on bracteate coins issued under Mieszko the Old and Leszek the White, two Polish rulers of 12th and 13th century. The last evidence of usage of the language (written with the Hebrew script) comes from the 16th century.

Brakteat01.jpg Brakteat02.jpg

The reason that Knaanic inscriptions, which use Hebrew letters, appear on coins minted for a Polish duke is that at the time, he leased some mints to Jews. The mint masters were responsible for collecting bullion and striking coins as well as periodically taking in and restriking existing coins. [10]

The inscriptions on the coins range widely. Some are Hebrew names, possibly those of the mintmasters. Some are the names of the towns in which the mint operated, for instance Kalisz, the burial place of Mieszko the Old. Some have the duke's name. One in the National Bank of Poland's numismatic collection bears the word bracha , Hebrew for blessing. [10]

Inscription (Knaanic)משקא קרל פלסק
Transcriptionmškʾ krl plsk
Interpretation (Polish)Mieszko, król Polski
Translation'Mieszko, king of Poland'

Classification

In the 15th edition of Ethnologue (2005) assigned code czk to it and said that the term Knaanic is used primarily for Jewish Czech, possibly also for other Jewish variants of West Slavic languages, extinct in the Middle Ages. The 16th edition (2009) no longer lists Knaanic among the West Slavic languages. It mentioned it only as an "extinct or artificial" language without further specification and refers to the Linguist List portal.

As of 2023Ethnologue once again lists Knaanic as a Czech–Slovak language. [11]

See also

Notes

  1. The iso639-3 page for czk has no information on the language. It refers to Ethnologue, Glottolog, Multitree, but only Ethnologue currently defines czk.

Related Research Articles

<span class="mw-page-title-main">Yiddish</span> High German-derived language used by Ashkenazi Jews

Yiddish is a West Germanic language historically spoken by Ashkenazi Jews. It originated in 9th century Central Europe, and provided the nascent Ashkenazi community with a vernacular based on High German fused with many elements taken from Hebrew and to some extent Aramaic. Most varieties of Yiddish include elements of Slavic languages and the vocabulary contains traces of Romance languages. Yiddish has traditionally been written using the Hebrew alphabet.

<span class="mw-page-title-main">Ashkenazi Jews</span> Jewish diaspora of Central Europe

Ashkenazi Jews constitute a Jewish diaspora population that emerged in the Holy Roman Empire around the end of the first millennium CE. They traditionally speak Yiddish, a language that originated in the 9th century, and largely migrated towards northern and eastern Europe during the late Middle Ages due to persecution. Hebrew was primarily used as a literary and sacred language until its 20th-century revival as a common language in Israel.

<i>Haskalah</i> 1770s–1880s Jewish intellectual movement

The Haskalah, often termed the Jewish Enlightenment, was an intellectual movement among the Jews of Central and Eastern Europe, with a certain influence on those in Western Europe and the Muslim world. It arose as a defined ideological worldview during the 1770s, and its last stage ended around 1881, with the rise of Jewish nationalism.

Judeo-Italian is a groups of endangered and extinct Jewish dialects, with only about 200 speakers in Italy and 250 total speakers today. The dialects are one of the Italian languages and are a subgrouping of the Judeo-Romance Languages. Some words have Italian prefixes and suffixes added to Hebrew words as well as Aramaic roots. All of the dialects except Judeo-Roman are now extinct.

Yevanic, also known as Judaeo-Greek, Romaniyot, Romaniote, and Yevanitika, is a Greek dialect formerly used by the Romaniotes and by the Constantinopolitan Karaites. The Romaniotes are a group of Greek Jews whose presence in the Levant is documented since the Byzantine period. Its linguistic lineage stems from the Jewish Koine spoken primarily by Hellenistic Jews throughout the region, and includes Hebrew and Aramaic elements. It was mutually intelligible with the Greek dialects of the Christian population. The Romaniotes used the Hebrew alphabet to write Greek and Yevanic texts. Judaeo-Greek has had in its history different spoken variants depending on different eras, geographical and sociocultural backgrounds. The oldest Modern Greek text was found in the Cairo Geniza and is actually a Jewish translation of the Book of Ecclesiastes (Kohelet).

Tsade is the eighteenth letter of the Semitic abjads, including Arabic ṣādص‎, Aramaic ṣāḏē 𐡑, Ge'ez ṣädäy ጸ, Hebrew ṣādīצ‎, Phoenician ṣādē 𐤑, and Syriac ṣāḏē ܨ. Its oldest phonetic value is debated, although there is a variety of pronunciations in different modern Semitic languages and their dialects. It represents the coalescence of three Proto-Semitic "emphatic consonants" in Canaanite. Arabic, which kept the phonemes separate, introduced variants of ṣād and ṭāʾ to express the three. In Aramaic, these emphatic consonants coalesced instead with ʿayin and ṭēt, respectively, thus Hebrew ereṣ ארץ (earth) is araʿארע‎ in Aramaic.

<span class="mw-page-title-main">YIVO</span> Jewish cultural and linguistic institute in New York City

YIVO is an organization that preserves, studies, and teaches the cultural history of Jewish life throughout Eastern Europe, Germany, and Russia as well as orthography, lexicography, and other studies related to Yiddish. Established in 1925 in Wilno in the Second Polish Republic as the Yiddish Scientific Institute.

Zarphatic, also called Judeo-French or Western Loez, is an extinct Jewish language that was spoken by the French Jews of northern France and in parts of west-central Germany, such as Mainz, Frankfurt am Main and Aix-la-Chapelle. It was also spoken by French Jews who moved to Norman England. Some have conjectured that the language influenced the development of Yiddish.

Judaeo-Romance languages are Jewish languages derived from Romance languages, spoken by various Jewish communities originating in regions where Romance languages predominate, and altered to such an extent to gain recognition as languages in their own right. The status of many Judaeo-Romance languages is controversial as, despite manuscripts preserving transcriptions of Romance languages using the Hebrew alphabet, there is often little-to-no evidence that these "dialects" were actually spoken by Jews living in the various European nations.

<span class="mw-page-title-main">Languages of Israel</span>

The Israeli population is linguistically and culturally diverse. Hebrew is the country's official language, and almost the entire population speaks it either as a first language or proficiently as a second language. Its standard form, known as Modern Hebrew, is the main medium of life in Israel. Arabic is used mainly by Israel's Arab minority which comprises about one-fifth of the population. Arabic has a special status under Israeli law.

There is significant phonological variation among the various Yiddish dialects. The description that follows is of a modern Standard Yiddish that was devised during the early 20th century and is frequently encountered in pedagogical contexts.

<span class="mw-page-title-main">Alexander Harkavy</span> American author, linguist, and lexicographer

Alexander Harkavy was a Russian-born American writer, lexicographer and linguist.

Pseudoscientific language comparison is a form of pseudo-scholarship that aims to establish historical associations between languages by naïve postulations of similarities between them.

Yiddishkeit literally means "Jewishness". It can refer broadly to Judaism or specifically to forms of Orthodox Judaism when used particularly by religious and Orthodox Ashkenazi. In a more general sense, it has come to mean the "Jewishness" or "Jewish essence" of Ashkenazi Jews in general and the traditional Yiddish-speaking Jews of Eastern and Central Europe in particular.

Para-Romani are various mixed languages of non-Indo-Aryan linguistic classification containing considerable admixture from the Romani language. They are spoken as the traditional vernacular of Romani communities, either in place of, or alongside, varieties of the Romani language. Some Para-Romani languages have no structural features of Romani at all, taking only the vocabulary from Romani.

Zelikovitch, also spelled Zelikovich or Zelikowitz, is an Ashkenazi Jewish surname. It is derived from the Yiddish-language personal name Zelig. The Slavic suffix "-ovich" means "son of".

Paul Wexler is an American-born Israeli linguist, and Professor Emeritus of linguistics at Tel Aviv University. His research fields include historical linguistics, bilingualism, Slavic linguistics, creole linguistics, Romani and Jewish languages.

<span class="mw-page-title-main">Eastern European Jewry</span> Bloc of Jewish diasporas

The expression Eastern European Jewry has two meanings. Its first meaning refers to the current political spheres of the Eastern European countries and its second meaning refers to the Jewish communities in Russia and Poland. The phrase 'Eastern European Jews' or 'Jews of the East' was established during the 20th century in the German Empire and in the western provinces of the Austro-Hungarian Empire, aiming to distinguish the integrating Jews in Central Europe from those Jews who lived in the East. This feature deals with the second meaning of the concept of Eastern European Jewry—the Jewish groups that lived in Poland, Ukraine, Belarus, Latvia, Lithuania, Estonia, Russia, Romania, Hungary and modern-day Moldova in collective settlement, many of whom spoke Yiddish.

References

  1. Uličná, Lenka, "Roman Jakobson a staročeské glosy ve středověkých hebrejských spisech". Bohemica Olomucensia 3 – Filologica Juvenilia. Olomouc 2009, pp. 13-24,
  2. Uličná, Lenka, "Hlavní proudy středověkého (pre)aškenázského myšlení a tzv. pražská komentátorská škola. Hledání identity v podmínkách izolace a integrace". In: Jiřina Šedinová et al, Dialog myšlenkových proudů středověkého judaismu, Praha, 2010
  3. 1 2 various authors; Szymon Datner (1983). Witold Tyloch (ed.). Z dziejów Żydów w Polsce (in Polish). Warsaw: Interpress. p. 6. ISBN   83-223-2095-7.
  4. Max Weinreich; Paul Glasser; Shlomo Noble; Yivo Institute for Jewish Research (corporate) (January 2008). History of the Yiddish Language. Vol. 1. New Haven: Yale University Press. p. 525. ISBN   978-0-300-10887-3.
  5. Paul Wexler (2002). Two-tiered relexification in Yiddish: The Jews, Sorbs, Khazars and the Kiev-Polessian dialects. Berlin: Mouton de Gruyter. ISBN   3-11-017258-5.
  6. Mark Louden (2000). "Contact-induced phonological change in Yiddish: Another look at Weinreich's riddles". Diachronica. 17 (1). John Benjamins Publishing Company: 85–110. doi:10.1075/dia.17.1.05lou.
  7. for instance Max Weinreich (1956). "Yiddish, Knaanic, Slavic: The basic relationships". For Roman Jakobson: Essays on the occasion of his sixtieth birthday, 11 October 1956. The Hague: Mouton. pp. 622–632.
  8. History of the Yiddish Language, op.cit., pp. 727
  9. "Rashi on Deuteronomy 3:9:2".
  10. 1 2 Bankoteka, p.25.
  11. "Indo-European - Ethnologue Free". Ethnologue . SIL International. Archived from the original on 2023-05-22. Retrieved 2023-05-21.

Literature