The Bride of Abydos

Last updated

The Bride of Abydos
Bride of abydos 1857 950px.jpg
The Bride of Abydos , by Eugène Delacroix (1857), The Louvre, Paris
Author Lord Byron
CountryUnited Kingdom
LanguageEnglish
Genre Romance/Epic poetry
Publication date
1813

The Bride of Abydos is a poem written by Lord Byron in 1813. One of his earlier works, The Bride of Abydos is considered to be one of his "Heroic Poems", along with The Giaour , Lara , The Siege of Corinth , The Corsair and Parisina . These poems contributed to his poetic fame at the time in England. [1]

Contents

Plot

Divided into two cantos, and further into more than a dozen stanzas each, The Bride of Abydos has a straightforward plot. After an initial description of the Turkish setting, the story opens with the ruler Giaffir rebuking his supposed son, Selim. Selim professes his love for his half-sister, Zuleika, Giaffir's daughter. Angered, the Pasha refuses Selim a key to the royal harem and upbraids him with insults.

Zuleika herself appears, radiant in beauty, and soon she is forbidden to marry Selim; she tacitly complies. Later, she exclaims her love to Selim and mourns her fate that would be without him. He, in turn, decries Giaffir's judgment as well and vows vengeance. The first canto closes as Zuleika notices a change in Selim's demeanour and wonders about his evasive language. He comforts her with the knowledge that he still retains the harem key and promises to reveal himself later that night.

The second canto again opens with a chthonic description of the Turkish lands and the grotto where the lovers meet. His cloak thrown aside, Selim is dressed as a dashing pirate and declares that Zuleika is not his sister. She is surprised and listens as Selim relates how Giaffir had killed Abdallah, Selim's father and Giaffir's brother. Selim's story continues as he tells her that he learned of his true identity from one of his father's loyal servants, Haroun, and that since Selim himself was raised by Giaffir, he was detested and maltreated.

He became a pirate so that he could gather a posse for revenge, and asserts his lust for Giaffir's blood; the silence at the end of Selim's tale is interrupted by the reports of weapons belonging to Giaffir's men. Selim, wishing to kiss his love one last time, tarries to leave the cave and soon falls, dying on the beach, the fatal blow administered by Giaffir himself. The second canto thus ends with Zuleika dying of sorrow for Selim, while Giaffir is forced to live out the rest of his life in solitude.

Publication

Byron wrote The Bride of Abydos at the age of 25, and published it on 2 December 1813. [2] In a letter to a friend, he himself notes the nature of its composition "for the sake of employment". [3] In his personal Diary of 16 November 1813, Byron claims to have written The Bride "stans pede in uno" [4] (a direct quotation from Horace's Satires 2.10, [5] decrying the rapid production of poor verse for commercial gain). Byron, however hastily he wrote, returned and revised The Bride many times. Nevertheless, the manuscript tradition reveals only minor tweaks to the poem. In another letter [6] Byron expresses his intent to concoct an illicit love affair between the true brother and sister, but he settled on its final format before actually penning the story.

Style

The verse structure in The Bride of Abydos has its critics and champions. The majority of the lines are in octosyllabic couplets, but Byron manages to incorporate various other rhyme schemes as well as meters, including heroic couplets and anapests. Because the plot of The Bride is rather simple when compared to his other works at the time, Byron experiments with the meter and language. [7] However, some declare this experiment to be a failure; Paul West, in Byron: The Spoiler's Art, notes the inherent awkwardness between the stresses of the speech and the counts of the line. [8] He cites the following passage as an example of this inability of the stress to correctly align:

Zuleika, mute and motionless,
Stood like that statue of distress,
When, her last hope for ever gone,
The mother harden'd into stone;
All in the maid that eye could see
Was but a younger Niobé. [9]

from Canto the Second, section xxii (lines 491–496)

Characters

Inasmuch as the meter is varied and experimental, the characters in The Bride of Abydos are of a simple stock. There are four characters, Giaffir and Zuleika, the former an embodiment for death and destruction, the other for love, and Selim and Haroun, both balanced in death and love, the former party to both while Haroun is to neither. [10]

Selim's revelation of his true identity separates the two cantos down these lines. Giaffir constantly berates Selim on his lack of warlike prowess, and Selim is quiet and does not clash with the Pasha; thus Selim is solely the lover in the first canto, paired with Zuleika. However, he changes before her: "This morn I saw thee gentlest, dearest, / But now thou'rt from thyself estranged" (I.385-86). And so as the pirate, desiring more for revenge than to be safe and alive with Zuleika, the character is now paired with the death and destruction of Giaffir.

Haroun, the fourth, is a eunuch, is neither a lover in the harem to which he has the key, nor is he a fighter, for he does not join Selim in vengeance against Giaffir. He is only a catalyst, aiding Selim's transformation into a fighter by arming him with the nature of his true identity, without which Selim would be impudent.

A fourth voice is also presented; the narrator is a mostly impersonal, omniscient, third-person entity and "is nothing more than a standard storytelling device". The voice records the drama and supplies the interior motives and monologues without pretense, explaining in a few cases exterior allusions, "but, generally within the body of the poem is sparing in offering truly informative commentary". [11]

Themes

Most readily, this poem is read as a love story between Selim and Zuleika. The narrator, too, fashions the work in such a style, establishing the characters first in their relations to each other romantically, following the two lovers as a cohesive character unit for some time, and finally explaining the rest of the plot themes (e.g. revenge and manhood) with respect to the more centralised aspect of love. Nevertheless, even the characters themselves refuse to support such a tradition love-story structure; indeed, Zuleika is wholly in love with Selim, denying her father and every external pressure on her love while imploring Selim to do the same, but her lover himself cannot focus on love. Although he is the featured "lover" character of the tale, Selim does not choose love above all else, considering himself principled on the themes of filial piety and revenge.

One author finds the refusal of Selim to heed Zuleika's pleas of love and his turn for vengeance against Giaffir to be "a consistent vision of man's low estate and the futility of Romantic optimism". [12] Again, the initial reaction in reading The Bride of Abydos as a poem of revenge is to understand Selim's motives as they are given by the narrator, namely justice for his murdered father. Rather, Selim's most immediate cause for revenge is his present condition in Giaffir's court, one of unmanliness, another prominent theme in this poem:

What could I be? Proscribed at home,
And taunted to a wish to roam;
And listless left—for Giaffir's fear
Denied the courser and the spear—
Though oft—Oh, Mahomet! how oft!—
In full Divan the despot scoff'd,
As if my weak unwilling hand
Refused the bridle or the brand.
He ever went to war alone,
And pent me here untried, unknown;
To Haroun's care with women left,
By hope unblest, of fame bereft,
While thou—whose softness long endear'd,
Though it unmann'd me, still had cheer'd—
To Brusa's walls for safety sent,
Awaitedst there the field's event. [9]

from Canto the Second, section xviii (lines 321–336)

to the point that it is Giaffir's mistake to underestimate Selim, the prince is forced to strip himself of a masculine identity to hide in the court. Indeed, until the point of the revelation of his true persona and even spanning until the siege on the beach, the only evidence of Selim's manhood is his relationship with Zuleika. And although a clearly heterosexual affair, it is clandestine to all but the lovers themselves, the narrator, and the audience. To Giaffir and the court for the majority of The Bride of Abydos, Selim is a man with no masculinity.

Inasmuch as the aspect of sexual identity shadows the Selim's relations with Giaffir and his court, certain sexual perversions, namely incest, seemed to run chiefly in the mind of Byron from the very inception of the poem. Byron allows himself to explore the taboos of such love lines in the wild passions of the Orient, away from British sensibilities. Nevertheless, while using such a foreign setting to entertain tale of taboo, the poet also justifies Selim and Zuleika's relations with respect to knowledge of that culture: "[N]one else there could obtain that degree of intercourse leading to general affection". [13]

See also

Related Research Articles

<span class="mw-page-title-main">Hero and Leander</span> Greek myth about tragic lovers

Hero and Leander is the Greek myth relating the story of Hero, a priestess of Aphrodite who dwelt in a tower in Sestos on the European side of the Hellespont, and Leander, a young man from Abydos on the opposite side of the strait. Leander falls in love with Hero and swims every night across the Hellespont to spend time with her. Hero lights a lamp at the top of her tower to guide his way.

<span class="mw-page-title-main">Ode on a Grecian Urn</span> 1819 poem by John Keats

"Ode on a Grecian Urn" is a poem written by the English Romantic poet John Keats in May 1819, first published anonymously in Annals of the Fine Arts for 1819.

<span class="mw-page-title-main">Byronic hero</span> Type of antihero often characterized by isolation and contemplation

The Byronic hero is a variant of the Romantic hero as a type of character, named after the English Romantic poet Lord Byron. Historian and critic Lord Macaulay described the character as "a man proud, moody, cynical, with defiance on his brow, and misery in his heart, a scorner of his kind, implacable in revenge, yet capable of deep and strong affection".

<i>Zuleika Dobson</i> 1911 novel by Max Beerbohm

Zuleika Dobson, full title Zuleika Dobson, or, an Oxford love story, is the only novel by English essayist Max Beerbohm, a satire of undergraduate life at Oxford published in 1911. It includes the famous line "Death cancels all engagements" and presents a corrosive view of Edwardian Oxford.

<i>The Corsair</i> 1814 long tale in verse written by Lord Byron

The Corsair (1814) is a long tale in verse written by Lord Byron and published by John Murray in London. It was extremely popular, selling ten thousand copies on its first day of sale, and was influential throughout the following century, inspiring operas, music and ballet. The 180-page work was dedicated to Irish poet Thomas Moore.

<i>Máj</i> Poem by Karel Hynek Mácha

Máj is a romantic poem by Karel Hynek Mácha in four cantos. It was fiercely criticized when first published, but since then has gained the status of one of the most prominent works of Czech literature; in the Czech Republic, the poem is usually on must-read list for students and is said to be one of the most often published original Czech books with over 250 editions.

<i>Jerusalem Delivered</i> Epic poem by Torquato Tasso

Jerusalem Delivered, also known as The Liberation of Jerusalem, is an epic poem by the Italian poet Torquato Tasso, first published in 1581, that tells a largely mythified version of the First Crusade in which Christian knights, led by Godfrey of Bouillon, battle Muslims in order to take Jerusalem. Tasso began work on the poem in the mid-1560s. Originally, it bore the title Il Goffredo. It was completed in April 1575 and that summer the poet read his work to Duke Alfonso of Ferrara and Lucrezia, Duchess of Urbino. A pirate edition of 14 cantos from the poem appeared in Venice in 1580. The first complete editions of Gerusalemme liberata were published in Parma and Ferrara in 1581.

<i>Childe Harolds Pilgrimage</i> 1812–1818 narrative poem by Lord Byron

Childe Harold's Pilgrimage is a long narrative poem in four parts written by Lord Byron. The poem was published between 1812 and 1818. Dedicated to "Ianthe", it describes the travels and reflections of a young man disillusioned with a life of pleasure and revelry and looking for distraction in foreign lands. In a wider sense, it is an expression of the melancholy and disillusionment felt by a generation weary of the wars of the post-Revolutionary and Napoleonic eras. The title comes from the term childe, a medieval title for a young man who was a candidate for knighthood.

<i>The Giaour</i> Poem by Lord Byron

The Giaour is a poem by Lord Byron first published in 1813 by John Murray and printed by Thomas Davison. It was the first in the series of Byron's Oriental romances. The Giaour proved to be a great success when published, consolidating Byron's reputation critically and commercially.

<i>Il turco in Italia</i> Opera by Gioachino Rossini

Il turco in Italia is an opera buffa in two acts by Gioachino Rossini. The Italian-language libretto was written by Felice Romani. It was a re-working of a libretto by Caterino Mazzolà set as an opera by the German composer Franz Seydelmann in 1788.

<i>Don Juan</i> (poem) Satiric poem by Lord Byron

In English literature, Don Juan, written from 1819 to 1824 by the English poet Lord Byron, is a satirical, epic poem that portrays the Spanish folk legend of Don Juan, not as a womaniser as historically portrayed, but as a victim easily seduced by women. As genre literature, Don Juan is an epic poem, written in ottava rima and presented in 16 cantos. Lord Byron derived the character of Don Juan from traditional Spanish folk legends; however, the story was very much his own. Upon publication in 1819, cantos I and II were widely criticized as immoral because Byron had so freely ridiculed the social subjects and public figures of his time. At his death in 1824, Lord Byron had completed 16 of 17 cantos, whilst canto XVII remained unfinished.

<span class="mw-page-title-main">Legends of Catherine the Great</span>

During and after the reign of the flamboyant and powerful Empress Catherine II of Russia, whose long rule led to the modernisation of the Russian Empire, many urban legends arose, some legends based on true events, concerning her sexual behaviour.

<i>Ruslan and Ludmila</i> 1820 poem by Alexander Pushkin

Ruslan and Ludmila is a poem by Alexander Pushkin, published in 1820. Written as an epic fairy tale consisting of a dedication (посвящение), six "cantos", and an epilogue, it tells the story of the abduction of Ludmila, the daughter of Prince Vladimir of the Kievan Rus', by an evil wizard and the attempt by the brave knight Ruslan to find and rescue her.

<span class="mw-page-title-main">Lord Byron</span> English Romantic poet (1788–1824)

George Gordon Byron, 6th Baron Byron, was a British poet and peer. He is one of the major figures of the Romantic movement, and is regarded as being among the greatest of English poets. Among his best-known works are the lengthy narratives Don Juan and Childe Harold's Pilgrimage; much of his shorter lyrics in Hebrew Melodies also became popular.

<i>Poltava</i> (poem) 1829 poem by Alexander Pushkin

Poltava is a narrative poem written by Aleksandr Pushkin in 1828–29 about the involvement of the Ukrainian Cossack hetman Ivan Mazepa in the 1709 Battle of Poltava between Sweden and Russia. The poem intertwines a love plot between Mazepa and Maria with an account of Mazepa's betrayal of Tsar Peter I and Peter's victory in battle. Although often considered one of Pushkin's lesser works and critiqued as unabashedly imperialistic, a number of critics have praised the poem for its depth of characterization and its ability to synthesize disparate genres. The poem inspired Tchaikovsky's 1884 opera Mazeppa.

Tristram of Lyonesse is a long epic poem written by the British poet Algernon Charles Swinburne, that recounts in grand fashion the famous medieval story of the ill-fated lovers Tristan and Isolde. It was first published in 1882 by Chatto and Windus, in a volume entitled Tristram of Lyonesse and Other Poems. Swinburne himself considered Tristram of Lyonesse to be the crowning achievement of his poetic career. William Morris commented that Swinburne's work 'always seemed to me to be founded on literature, not on nature'.

<i>The Story of Rimini</i>

The Story of Rimini was a poem composed by Leigh Hunt, published in 1816. The work was based on his reading about Paolo and Francesca in hell. Hunt's version gives a sympathetic portrayal of how the two lovers came together after Francesca was married off to Paolo's brother. The work promotes compassion for all of humanity and the style served to contrast against the traditional 18th century poetic conventions. The work received mixed reviews, with most critics praising the language.

Zuleika is a given name for females. Spelling variations include Zuleikha, Zulaikha, Zuleyka, Zuleica, Züleyha and Zuleykha. The name is of uncertain origin, possibly from Persian, meaning "brilliant beauty", or from Arabic, meaning "bright and fair".

<i>Rokeby</i> (poem) 1813 narrative poem by Walter Scott

Rokeby (1813) is a narrative poem in six cantos with voluminous antiquarian notes by Walter Scott. It is set in Teesdale during the English Civil War.

<i>The Bride of Abydos</i> (Delacroix) Painting by Eugène Delacroix

The Bride of Abydos or Selim and Zuleika is the title of two works by Eugène Delacroix, one in the Museum of Fine Arts of Lyon (pre-1849) and another in the Louvre (1843–1849).

References

  1. "Literary Daybook, Feb. 1 - Salon.com". Archived from the original on 18 February 2011. Retrieved 19 February 2010.
  2. Mole, Tom. "The Regime of Visibility" Liberty and Poetic Licence: New Essays on Byron. eds. Bernard Beatty, Tony Howe, and Charles E. Robinson. Liverpool: Liverpool University Press, 2008. p.24.
  3. Coleridge, E. H. The Works of Lord Byron. New York: Octagon Books, Inc., 1966. p.151.
  4. Rutherford, Andrew. Byron: A Critical Study. London: Oliver and Boyd, 1962. p.44.
  5. Horace, Opera Omnia. ed E. C. Wickham. Oxford : Clarendon Press, 1896.
  6. Coleridge. p.150.
  7. Joseph, M. K. Byron the Poet. London: Victor Gollancz, LTD, 1964. p.53.
  8. West, Paul. Byron: The Spoiler's Art. London: Chatto& Windus, 1960. p.49.
  9. 1 2 Byron, George Gordon, Lord (1905). The Complete Poetical Works (Cambridge ed.). Boston: Houghton Mifflin. pp. 323–337.{{cite book}}: CS1 maint: multiple names: authors list (link)
  10. Marshall, William H. The Structure of Byron's Major Poems. Philadelphia: University of Pennsylvania Press, 1962. p45.
  11. Deneau, Daniel P. Byron's Narrative Poems of 1813. Salzburg, Austria: Universitat Salzburg. 1975. p53.
  12. Gleckner, Robert. Byron and the Ruins of Paradise. Baltimore: Johns Hopkins Press, 1967. p123.
  13. Graham, Peter W. Lord Byron. New York: Twayne Publishers, 1998. p82.