The Columbia History of Chinese Literature

Last updated

The Columbia History of Chinese Literature is a reference book edited by Victor H. Mair and published by the Columbia University Press in 2002. The topics include all genres and periods of poetry, prose, fiction, and drama but also areas not traditionally thought of a literature, such as wit and humour, proverbs and rhetoric, historical and philosophical writings, classical exegesis, literary theory and criticism, traditional fiction commentary, as well as popular culture, the impact of religion upon literature, the role of women, and the relationship with non-Chinese languages and ethnic minorities. There are also chapters on Chinese literature in Korea, Japan, Vietnam. [1]

Contents

Richard B. Mather of the University of Minnesota stated that the book is "not necessarily meant to be read consecutively cover to cover" due to its nature as a reference work. [2]

Content

The book has 1,342 pages, comprising 55 chapters written by 45 contributors. Because this book is a history of literature and not an anthology, the only actual portions of Chinese literature in the work are occasional short quotations. [3] Prominent specialists in their fields are the authors of most of the chapters in the book. [4]

Chinese characters do not appear in the main text of the book and the system of romanization used is Wade-Giles, not pinyin. There are no footnotes but there are references in the text. Three glossaries give Chinese characters for terms, proper names, and titles for books, sections of books, and articles. [2]

There is also an index and a list of books that are suggested further reading. [4] The suggested further reading list includes specialized and technical studies in European and Asian languages. [5] There is also an associated online bibliography that is a companion to the book. [4]

Giovanni Vitello of the University of Naples "L'Orientale" wrote that compared to previous histories of Chinese literature, this book included "a yet greater number of essays on cultural issues" as well as an exploration of gender in literature, "While still basically privileging literary genres in its organization". [6]

Chapters

There are seven main sections, within which chapters are in chronological order: Foundations; Poetry; Prose; Fiction; Drama; Commentary, Criticism, and Interpretation; and Popular and Peripheral Manifestations. [1] The time ranges of these chapters stretch from the first millennium B.C. to the present. [2] Dean wrote that "All the discussions deal with the social, political, and philosophical backgrounds that either inhabit or inhibit the literature." [3] Mather wrote that the book has "expected chapters on the development of prose and poetry, history, drama and fiction, with an analysis of distinctive genres within each of these categories" but that it "devotes considerable additional space to less expected subjects". [2] Topics include relationship between art and literature, [2] classics, [3] classical exegesis, [2] folk tales, [3] humor and wit, literary criticism, [2] literature by ethnic minorities, literature by women, [3] myths, religious texts, supernatural elements, [2] and reception of Chinese literature in Japan, Korea, and Vietnam. [3]

Reception

Richard Mather stated that the book is "a monumental contribution to the field of Chinese literary studies", [2] and that the "thoroughness and general soundness of its treatment of all periods and genres will doubtless remain the most comprehensive single source for students of Chinese literature of all periods for some time to come." [5] Kitty Chen Dean of Nassau Community College wrote that even though the book's main text has a lack of Chinese characters and that "everything is translated" it is "difficult reading" because of the "many transliterated titles, authors' names, and dates". However, she "[h]ighly recommended" the book. [3]

Fuehrer stated that "nobody with a serious interest in Chinese literature can possibly disregard this comprehensive and most inspiring volume." [4] He argued that what he would have wanted to see was "more detailed pointers to reference and source material" and he also argued that the lack of "focused and detailed" endnotes and/or footnotes are not made up by the presence of the further reading suggestions, and that "the lack of source references makes it difficult to trace a particular author's views and to contextualise them in the wider framework of Sinological scholarship." [4]

Related Research Articles

The history of Chinese literature extends thousands of years, from the earliest recorded dynastic court archives to the mature vernacular fiction novels that arose during the Ming dynasty to entertain the masses of literate Chinese. The introduction of widespread woodblock printing during the Tang dynasty (618–907) and the invention of movable type printing by Bi Sheng (990–1051) during the Song dynasty (960–1279) rapidly spread written knowledge throughout China. In more modern times, the author Lu Xun (1881–1936) is considered an influential voice of baihua literature in China.

<i>Jin Ping Mei</i> 1610 Chinese naturalistic novel

Jin Ping Mei —translated into English as The Plum in the Golden Vase or The Golden Lotus—is a Chinese novel of manners composed in vernacular Chinese during the latter half of the sixteenth century during the late Ming dynasty (1368–1644). The author took the pseudonym Lanling Xiaoxiao Sheng (蘭陵笑笑生), "The Scoffing Scholar of Lanling," and his identity is otherwise unknown. The novel circulated in manuscript as early as 1596, and may have undergone revision up to its first printed edition in 1610. The most widely read recension, edited and published with commentaries by Zhang Zhupo in 1695, deleted or rewrote passages important in understanding the author's intentions.

Literary fiction is a controversial label that, in the book trade, refers to market novels which do not fit neatly into an established genre ; or, otherwise, refers to novels that are character-driven rather than plot-driven, examine the human condition, use language in an experimental or poetic fashion, or are simply considered "serious" art.

Victor Henry Mair is an American sinologist. He is a professor of Chinese at the University of Pennsylvania. Among other accomplishments, Mair has edited the standard Columbia History of Chinese Literature and the Columbia Anthology of Traditional Chinese Literature. Mair is the series editor of the Cambria Sinophone World Series, and his book coauthored with Miriam Robbins Dexter, Sacred Display: Divine and Magical Female Figures of Eurasia, won the Sarasvati Award for the Best Nonfiction Book in Women and Mythology.

Literature Written work of art

Literature broadly is any collection of written work, but it is also used more narrowly for writings specifically considered to be an art form, especially prose fiction, drama, and poetry. In recent centuries, the definition has expanded to include oral literature, much of which has been transcribed. Literature is a method of recording, preserving, and transmitting knowledge and entertainment, and can also have a social, psychological, spiritual, or political role.

<i>Zhuangzi</i> (book) Ancient Chinese text from the late Warring States period

The Zhuangzi is an ancient Chinese text from the late Warring States period (476–221 BC) which contains stories and anecdotes that exemplify the carefree nature of the ideal Taoist sage. Named for its traditional author, "Master Zhuang" (Zhuangzi), the Zhuangzi is one of the two foundational texts of Taoism, along with the Tao Te Ching.

Novel Substantial work of narrative fiction

A novel is a relatively long work of narrative fiction, typically written in prose and published as a book. The present English word for a long work of prose fiction derives from the Italian: novella for "new", "news", or "short story of something new", itself from the Latin: novella, a singular noun use of the neuter plural of novellus, diminutive of novus, meaning "new". Some novelists, including Nathaniel Hawthorne, Herman Melville, Ann Radcliffe, John Cowper Powys, preferred the term "romance" to describe their novels.

The Travels of Lao Can (simplified Chinese: ; traditional Chinese: ; pinyin: Lǎo Cán Yóu) is a novel by Liu E (1857-1909), written between 1903 and 1904 and published in 1907 to wide acclaim. Thinly disguising his own views in those of Lao Can, the physician hero, Liu describes the rise of the Boxers in the countryside, the decay of the Yellow River control system, and the hypocritical incompetence of the bureaucracy. Its social satire showed the limits of the old elite and officialdom and gave an in-depth look into everyday life in the countryside in the late Qing period.

<i>Bianwen</i> Stories written in vernacular Chinese during the Tang dynasty

Bianwen refers to a literary form that is believed to be some of the earliest examples of vernacular and prosimetric narratives in Chinese literature. These texts date back to the Tang Dynasty (618–907) and Five Dynasties (907–960) periods, and were first discovered among a cache of manuscripts at Dunhuang, Gansu Province, China in the early twentieth century.

The Chinese Novel at the Turn of the Century is a 1980 book edited by Milena Doleželová-Velingerová, published by the University of Toronto Press. It was the first book that had been written in a Western language that chronicled fiction published in the final 15 years of the Qing Dynasty, from 1897 to 1910.

A Flower in a Sinful Sea is a novel by Jin Tianhe and Zeng Pu. The work is a roman à clef. The work was partially translated to English by Rafe de Crespigny and Liu Ts'un-yan in 1982. It was also translated to French and Russian.

Zeng Pu was a Chinese novelist.

Wenming Xiaoshi is a novel by Li Baojia. The novel is a satire of pseudo-reformers in the Qing Dynasty period who found difficulty adjusting to modernization, including its complexities and problems. The work has 60 chapters but it is a shorter work than Officialdom Unmasked.

Shanghai Shijie Fanhua Bao was a periodical published in Shanghai, China. The name is often shortened to Fanhua Bao or Shijie Fanhua Bao.

The Columbia Anthology of Modern Chinese Literature is a 1995 anthology of Chinese literature edited by Joseph S. M. Lau and Howard Goldblatt and published by Columbia University. Its intended use is to be a textbook.

The Columbia Anthology of Chinese Folk and Popular Literature is a 2011 book edited by Victor H. Mair and Mark Bender and published by the Columbia University Press.

The Cambridge History of Chinese Literature is a 2-volume history book series published by Cambridge University Press in 2013. The books were edited by Kang-i Sun Chang and Stephen Owen. Volume 1 deals with Chinese literature before the Ming dynasty, and Volume 2 from the Ming dynasty onward.

Zong-qi Cai (蔡宗齊) is a bicultural U.S./China academic based at the University of Illinois at Urbana-Champaign, where he teaches Chinese literature and Classical Chinese poetry and leads the Forum on Chinese Poetic Culture. Cai also teaches as the Lee Wing Tat Chair Professor of Chinese Literature at Lingnan University. Widely published in both English and Chinese, Prof. Cai puts equal emphasis on individual research, collective contributions and the development of a mutually beneficial East-West literary academic culture. Cai edits the Columbia University Press series How to Read Chinese Literature as well as the Brill book series Chinese Texts in the World, the Journal of Chinese Literature and Culture, Prism: Theory and Modern Chinese Literature, and Lingnan Journal of Chinese Studies.

Zhongguo wenxue shi is a book about the history of Chinese literature by Lin Chuanjia, published in 1904. It was the first known published history of Chinese literature in Chinese.

Doug Underwood (journalist) American communications scholar

Douglas Mark Underwood is an American journalist and media studies scholar. He is a Professor of Communication at the University of Washington.

References

Notes

  1. 1 2 Fuehrer, p. 535.
  2. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 Mather, p. 234.
  3. 1 2 3 4 5 6 7 Dean, p. 89.
  4. 1 2 3 4 5 Fuehrer, p. 536.
  5. 1 2 Mather, p. 235.
  6. Vitello, Giovanni (2013-01-01). "The Cambridge History of Chinese Literature. Two volumes. The Cambridge History of Chinese Literature, Volume I: To 1375. The Cambridge History of Chinese Literature, Volume II: From 1375". China Review International . 20 (1/2): 54–60. JSTOR   43818367. - CITED: p. 55. This is a review of The Cambridge History of Chinese Literature .

Further reading